Subject | Russian | Chinese |
gen. | легче собрать армию в тысячу воинов, чем найти одного хорошего полководца | 千军易得,一将难求 |
gen. | наиграть на рояле кучу хороших вещей | 用钢琴弹许多好曲子 |
gen. | наслушаться хороших выступлений | 听到许多好的发言 |
gen. | хороша лицом | 她的脸很好看 |
gen. | ~ (短尾)+ чем, в чём хороша собой | 她很漂亮 |
gen. | хороша собой | 眉眼如丝 |
gen. | хорошая акустика | 收音性好 |
gen. | хорошая акустика зала | 大厅的极好音响效果 |
gen. | ~ + кто-что хорошая бабушка | 慈祥的祖母 |
gen. | хорошая вакансия | 美阙 |
gen. | хорошая вакансия | 美缺 |
gen. | хорошая весть | 休问 |
gen. | хорошая вещь | 好货 |
gen. | хорошая внешность | 风貌 |
gen. | хорошая внешность | 风仪 |
gen. | хорошая внешность и физическая сила | 风力 |
gen. | хорошая внешность, но отвратительное нутро | 金玉其外,败絮其中 |
gen. | хорошая внешность, но отвратительное нутро | 金玉其外败絮其中 |
gen. | хорошая возможность | 好机会 |
gen. | хорошая возможность | 最佳时机 |
gen. | какая + ~ хорошая возможность | 好机会 |
gen. | хорошая возможность | 好时机 |
gen. | хорошая головомойка | 严厉训斥 |
gen. | хорошая доза лекарства | 相当大的药量 |
gen. | хорошая должность | 好官 |
gen. | хорошая должность | 美官 |
gen. | хорошая должность | 清品 |
gen. | хорошая доля | 好的部分 |
gen. | хорошая жизнь | 美好的生活 |
gen. | хорошая жизнь | 美好人生 |
gen. | хорошая зарплата | 高工资 |
gen. | хорошая или дурная слава | 诽誉 |
gen. | хорошая или дурная слава | 非誉 |
gen. | какая + ~ хорошая иллюстрация | 好的插图 |
gen. | хорошая плохая картина | 好坏画 |
gen. | хорошая квартира | 舒适的住宅 |
gen. | какая + ~ хорошая квартира | 很好的一套住宅 |
gen. | хорошая кисть | 好的一串花、果 |
gen. | хорошая книга | 好书 |
gen. | хорошая командировка | 一次好的出差 |
gen. | хорошая компания | 曹偶 (напр. сверстников) |
gen. | хорошая лекция | 好的讲授 |
gen. | хорошая марка | 好牌子 |
gen. | хорошая мать | 良母 |
gen. | какая + ~ хорошая мысль | 好主意 |
gen. | хорошая мысль | 好主意 |
gen. | хорошая мысль комиссара | 政委的好主意 |
gen. | хорошая новость | 好消息 |
gen. | хорошая обрабатываемость резанием | 易切削性能 |
gen. | хорошая обслуга | 周到的服务 |
gen. | хорошая организация | 周到安排 (мероприятия) |
gen. | хорошая организация дела | 经纬万端 |
gen. | хорошая осанка | 好身姿 |
gen. | хорошая оценка | 良好分数 |
gen. | хорошая парикмахерская | 好理发馆 |
gen. | хорошая погода | 好天 |
gen. | хорошая погода | 好天儿 |
gen. | хорошая погода | 良辰 |
gen. | хорошая погода | 好天气晴天 |
gen. | хорошая погода | 晴天 |
gen. | хорошая погода | 佳荠 |
gen. | хорошая погода продолжалась недолго | 好天气持续不久 |
gen. | какая + ~ хорошая подготовка | 良好的素养 |
gen. | какая + ~ хорошая подготовка | 良好训练 |
gen. | хорошая подделка | 精仿 |
gen. | хорошая подделка | 高仿 |
gen. | хорошая попытка, но нет | 十动然拒 |
gen. | хорошая постановка | 很好的方法 |
gen. | хорошая привычка | 良好习惯 |
gen. | хорошая привычка | 好习惯 |
gen. | хорошая примета | 吉兆 |
gen. | хорошая примета | 吉兆儿 |
gen. | хорошая примета | 吉利的预兆 |
gen. | хорошая примета | 庆瑞 |
gen. | хорошая примета | 祥瑞 |
gen. | хорошая примета | 吉征 |
gen. | хорошая приспособляемость | 通用性强 |
gen. | хорошая приятельница | 亲密的女友 |
gen. | хорошая птица разборчива в деревьях | 良禽择木 |
gen. | хорошая пьеса | 好剧本 |
gen. | хорошая разработка | 充分研究 |
gen. | какая + ~ хорошая рекомендация | 好的评语 |
gen. | хорошая репутация | 嘉名 |
gen. | хорошая репутация | 誉问 |
gen. | хорошая репутация | 誉 |
gen. | хорошая репутация | 誉闻 |
gen. | хорошая репутация | 馨 |
gen. | хорошая репутация | 闻望 |
gen. | хорошая репутация | 淑问 (слава) |
gen. | хорошая репутация | 懿望 |
gen. | хорошая репутация | 誉称 |
gen. | хорошая репутация | 美声 |
gen. | хорошая репутация | 领闻 |
gen. | хорошая репутация | 健名 |
gen. | хорошая репутация | 淑闻 (слава) |
gen. | хорошая репутация | 美名 |
gen. | хорошая репутация | 芳 |
gen. | хорошая репутация | 称誉 |
gen. | хорошая репутация | 牌子 |
gen. | хорошая репутация | 令称 |
gen. | хорошая репутация | 令闻 |
gen. | хорошая репутация | 令名 |
gen. | хорошая репутация | 令誉 |
gen. | хорошая репутация | 令望 |
gen. | хорошая репутация | 馨香 |
gen. | хорошая репутация | 香名 |
gen. | хорошая репутация | 名气 |
gen. | хорошая репутация | 名望 |
gen. | хорошая репутация | 好名声 |
gen. | какая + ~ хорошая репутация | 好名声 |
gen. | хорошая репутация | 雅望 |
gen. | хорошая репутация правителя | 理名 |
gen. | какая + ~ хорошая слава | 好名声 |
gen. | хорошая слава | 好名声 |
gen. | какая + ~ хорошая слава | 好名望 |
gen. | хорошая слава | 淑誉 |
gen. | хорошая слышимость радиопередачи | 无线电广播的良好可听度 |
gen. | какая + ~ хорошая сметана | 好的酸奶油 |
gen. | хорошая специальность | 好专业 |
gen. | хорошая сумма | 很大的数目 |
gen. | хорошая сумма | 相当大的一笔款 |
gen. | хорошая техника | 熟练技巧 |
gen. | хорошая техническая практика | 工程范例 |
gen. | хорошая техническая практика | 好的工程实践 |
gen. | хорошая точность ведения огня | 良好的射击精度 |
gen. | хорошая традиция | 优良传统 |
gen. | хорошая традиция дополнять теоретические знания практическими навыками | 读万卷书,行万里路的好传统 |
gen. | хорошая трёпка | 一顿毒打 |
gen. | хорошая удача | 欧 |
gen. | хорошая улыбка | 善意的微笑 |
gen. | хорошая усвояемость пищи | 食物的易消化性 |
gen. | хорошая услуга | 良好服务 |
gen. | хорошая услуга | 帮大忙 |
gen. | какая + ~ хорошая устойчивость | 好的稳定性 |
gen. | хорошая цена | 美价 |
gen. | "хорошая" цена | 优惠贴现率 (процентная ставка по кредитам первоклассным заёмщикам) |
gen. | хорошая цена | 善价 |
gen. | хорошая честь | 好名声 |
gen. | хорошая шерсть | 好毛料 |
gen. | какая + ~ хорошая шерсть | 好毛线 |
gen. | хорошая школа | 好的经验 |
gen. | хорошая шутка | 佳谑 |
gen. | хорошего боксёра не будет без постоянных тренировок, а певца без упражнений | 拳不离手,曲不离口 |
gen. | хорошего певца без постоянной практики не будет | 曲不离口 |
gen. | хорошего певца без упражнений не получится | 曲不离口 |
gen. | хорошего происхождения | 出身名门 |
gen. | хорошего уик-энда | 周末愉快 |
gen. | хорошего человека - обижают, а хорошую лошадь - седлают | 人善被人欺,马善被人骑 |
gen. | хорошего человека - обижают, а хорошую лошадь - седлают | 人善有人欺,马善有人骑 |
gen. | хорошего человека - обижают, а хорошую лошадь - седлают | 人善得人欺,马善得人骑 |
gen. | хорошее вино | 美酒 |
gen. | хорошее вино | 头酒 |
gen. | хорошее воспоминание | 美好的回忆 |
gen. | хорошее здоровье | 身体健康 |
gen. | хорошее здоровье | 铁石骨子 |
gen. | какое + ~ хорошее знакомство | 好交情 |
gen. | хорошее знакомство | 熟识 |
gen. | какое + ~ хорошее зрение | 好的视力 |
gen. | хорошее зрение | 良好的视力 |
gen. | хорошее зрение | 好的视力 |
gen. | хорошее или дурное | 臧否 |
gen. | хорошее качество | 良好品质 |
gen. | хорошее качество | 好质量 |
gen. | хорошее качество и умеренная цена | 物美价廉 |
gen. | хорошее качество и умеренная цена | 质优价廉 |
gen. | хорошее качество и умеренная цена | 价廉物美 |
gen. | хорошее лекарство | 良药 |
gen. | хорошее лекарство | 良剂 |
gen. | какое + ~ хорошее меню | 好食谱 |
gen. | хорошее место | 肥缺 |
gen. | хорошее место | 好地方 |
gen. | хорошее место | 好职位 |
gen. | хорошее место для инвестиции | 投资宝地 |
gen. | хорошее место для прогулок | 逛头儿 (экскурсии) |
gen. | хорошее место для прогулок | 逛头 (экскурсии) |
gen. | хорошее назначение | 美除 |
gen. | хорошее назначение | 美迁 |
gen. | хорошее настроение | 快性 |
gen. | хорошее настроение | 好情绪 |
gen. | какое + ~ хорошее настроение | 好的情绪 |
gen. | хорошее настроение | 雅兴 |
gen. | хорошее настроение вернулось к нему | 他的情绪又好起来 |
gen. | хорошее настроение выражается во всём | 好的情绪表现在各方面 |
gen. | хорошее настроение ни за какие деньги не купишь | 千金难买心头好 |
gen. | хорошее настроение после выпивки | 酣兴 |
gen. | хорошее настроение сохраняется | 保持很好的情绪 |
gen. | какое + ~ хорошее начало | 良好的开端 |
gen. | хорошее начало половина успеха | 良好的开端是成功的一半 |
gen. | хорошее начало - половина успеха | 良好的开端等于成功的一半 |
gen. | хорошее начало является половиной успеха | 打好开局是成功的一半 |
gen. | хорошее обслуживание | 周到的服务 |
gen. | хорошее/оптимальное соотношение цены и качества | 高性价比 |
gen. | хорошее оружие | 佳兵 |
gen. | хорошее отношение | 盛情 |
gen. | хорошее отношение | 盛意 |
gen. | хорошее отношение | 佳意 |
gen. | хорошее пианино | 好钢琴 |
gen. | какое + ~ хорошее питание | 良好的营养 |
gen. | хорошее поведение | 品行良好 (good behaviour) |
gen. | хорошее поведение | 表现好 |
gen. | хорошее поведение | 风裁 |
gen. | хорошее поведение | 风止 |
gen. | хорошее поведение | 良好表现 |
gen. | хорошее поведение | 端正的举止 |
gen. | какое + ~ хорошее поведение | 好的品行 |
gen. | хорошее поведение | 驯行 |
gen. | хорошее поведение и заслуги | 风烈 |
gen. | хорошее познание | 清楚的认识 |
gen. | какое + ~ хорошее положение | 大好形势 |
gen. | хорошее положение | 好的地位 |
gen. | хорошее положение с акциями | 绩优股 |
gen. | хорошее положение создаётся | 大好形势正在形成 |
gen. | хорошее потомство | 淑胤 |
gen. | хорошее представление | 好戏 |
gen. | хорошее представление | 好的呈文 |
gen. | хорошее примечание | 好的注释 |
gen. | хорошее происхождение | 良家 |
gen. | хорошее пройдёт быстро | 好景不长 |
gen. | хорошее пройдёт быстро | 胜地不常 |
gen. | хорошее пройдёт быстро | 好景不常 |
gen. | хорошее расположение духа | 燕安 (настроение) |
gen. | хорошее ремесло | 好手艺 |
gen. | хорошее руководство | 好教材 |
gen. | хорошее самочувствие | 燕安 |
gen. | какое + ~ хорошее семейство | 好的家庭 |
gen. | хорошее сердце | 健康的心脏 |
gen. | хорошее состояние водных ресурсов | 水质良好状态 |
gen. | хорошее сравнение | 善喻 |
gen. | хорошее условие | 良好条件 |
gen. | хорошее условие для работы | 良好的工作环境 |
gen. | хорошее функционирование | 良好性能 |
gen. | хорошее хозяйствование | 善于持家 |
gen. | хорошее хозяйствование | 妥善的经营管理 |
gen. | хорошей песней сыт не будешь | 好曲不能当饭吃 |
gen. | хорошему волку не превозмочь стаю собак | 好狼架不住一群狗 |
gen. | хорошему человеку всё удаётся | 吉人自有天相 |
gen. | хорошему человеку всё удаётся | 吉人天相 |
gen. | хорошему человеку небо помогает | 吉人自有天相 |
gen. | хорошему человеку небо помогает | 吉人天相 |
gen. | хорошие вещи | 美事 |
gen. | хорошие виды | 成儿 (на что-л.) |
gen. | хорошие глаза | 善良的眼睛 |
gen. | хорошие глаза | 敏锐的眼睛 |
gen. | ~ее + что хорошие деньги | 一大笔钱 |
gen. | хорошие задатки | 善性 |
gen. | хорошие знакомые | 至好 |
gen. | хорошие карты | 好牌 (в картёжной игре) |
gen. | хорошие качества большевика | 布尔什维克的良好品质 |
gen. | хорошие макроэкономические показатели | 宏观经济运营良好 |
gen. | хорошие манеры | 风态 |
gen. | хорошие манеры | 美风 |
gen. | хорошие манеры | 文明之举 |
gen. | хорошие манеры | 好风度 |
gen. | хорошие манеры | 很好的风度 |
gen. | хорошие манеры | 品行端正 |
gen. | хорошие манеры | 景物 |
gen. | хорошие манеры | 风景 |
gen. | хорошие манеры | 风概 |
gen. | хорошие манеры | 风度 |
gen. | хорошие манеры | 令仪 |
gen. | хорошие манеры | 文 |
gen. | хорошие манеры | 纹 |
gen. | хорошие манеры | 占拜 |
gen. | хорошие новости | 吉闻 |
gen. | хорошие 或 плохие ножницы | 不好的剪刀 |
gen. | хорошие обычаи сохранились | 好的习俗保留下来 |
gen. | хорошие овощи | 细菜 (чистые и промытые) |
gen. | хорошие отношения | 正常关系 |
gen. | хорошие отношения | 通好 |
gen. | хорошие отношения | 好合 |
gen. | хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 小人之交甘若醴 |
gen. | хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 君子之交淡如水,小人之交甘若醴 |
gen. | хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 君子之交淡如水 |
gen. | хорошие отношения легко поддерживать, когда не живёшь вместе | 相见好,同住难 |
gen. | хорошие отношения сохраняются | 保持着良好关系 |
gen. | хорошие перспективы | 艳阳高照 |
gen. | хорошие перспективы встают перед | 在...面前展现着美好的前景 (кем-чем-л.) |
gen. | хорошие пожелания | 吉言 |
gen. | хорошие показатели безопасности | 安全性好 |
gen. | хорошие поступки | 美事 |
gen. | хорошие профессиональные навыки | 熟练技巧 (техника, сноровка) |
gen. | хорошие проценты | 相当高的利息 |
gen. | хорошие результаты | 好结果 |
gen. | хорошие результаты | 佳绩 |
gen. | хорошие свойства | 性能良好 |
gen. | хорошие слова | 好话儿 |
gen. | хорошие слова | 好话 |
gen. | хорошие слова | 德音 |
gen. | хорошие слова | 好言 |
gen. | хорошие слова | 善言 |
gen. | хорошие соседи | 好心的邻居 |
gen. | хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью | 好辞工书,皆癖病也 |
gen. | хорошие способности | 好本事 |
gen. | хорошие способности и красивая внешность | 才色 |
gen. | какие + ~й хорошие стихи | 好诗 |
gen. | хорошие стихи обменять на выгодную должность | 将好诗博好官 |
gen. | хорошие супруги | 模范夫妻 |
gen. | хорошие условия | 好条件 |
gen. | хорошие условия | 便 |
gen. | хорошие условия для работы | 良好的工作环境 |
gen. | хорошие условия роста | 良好生长条件 |
gen. | хорошие успехи | 佳绩 |
gen. | хорошие учителя создают хороших учеников | 名师出高徒 |
gen. | хороший акустика зала | 大厅的极好音响效果 |
gen. | хороший аппетит | 好胃口 |
gen. | хороший 或 плохой аппетит | 胃口不好 |
gen. | хороший ассистент | 好帮手 |
gen. | хороший аттестат | 成绩良好的毕业证书 |
gen. | хороший богатым знанием | 以知识丰富见长 |
gen. | хороший ветерок | 美风 |
gen. | хороший вечер | 良宵 |
gen. | хороший взгляд | 诚恳的目光 |
gen. | хороший вкус | 好口味 |
gen. | хороший вол не останавливает плуг | 好马不停蹄,好牛不停犁 |
gen. | хороший врач | 良医 |
gen. | хороший выпускник | 优秀毕业生 |
gen. | хороший глазами | 眼睛漂亮 |
gen. | хороший год | 好年景 |
gen. | хороший голос | 好嗓子 |
gen. | хороший день | 上日 |
gen. | хороший для всех | 好人 |
gen. | хороший для жены | 对妻子好 |
gen. | хороший для класса | 对班级好 |
gen. | хороший дождь | 甘霖 |
gen. | хороший дождь | 好雨 |
gen. | какой + ~ хороший доктор | 好大夫 |
gen. | хороший дом | 好房子 |
gen. | хороший дом | 利宅 |
gen. | хороший дом | 令居 |
gen. | хороший дом | 吉房 |
gen. | хороший едок | 饭量大的人 |
gen. | хороший едок | 大胃王 |
gen. | хороший заместитель | 好的副职 |
gen. | хороший заработок | 不错的工资 |
gen. | хороший заработок | 数目可观的工资 |
gen. | хороший звонок | 好铃 |
gen. | хороший знак | 好兆头 |
gen. | какой + ~ хороший знак | 好的兆头 |
gen. | хороший знак | 佳兆 |
gen. | хороший знакомый | 交友 |
gen. | хороший знакомый | 要好的熟人 |
gen. | хороший знакомый | 熟人 |
gen. | хороший зять, преуспевающий зять | 乘龙快婿 |
gen. | хороший зять, преуспевающий зять | 乘龙佳婿 |
gen. | хороший или плохой | 良歹 |
gen. | хороший или плохой? | 好不好 |
gen. | какой + ~ хороший карандаш | 好铅笔 |
gen. | хороший плохой каталог | 编排得不好的目录 |
gen. | хороший китайский бокс | 会拳术 |
gen. | хороший климат | 好气候 |
gen. | хороший климат | 冬温夏清 |
gen. | хороший климат в семье | 家中气氛好 |
gen. | хороший климат укрепляет здоровье человека | 好气候能增进人的健康 |
gen. | хороший командир | 优秀的指挥员 |
gen. | хороший конец | 好下场 |
gen. | хороший конец | 良好的结局 |
gen. | хороший конец | 美满收场 |
gen. | хороший конец | 良死 |
gen. | хороший конец имеет своё доброе начало | 令终有俶 |
gen. | хороший кредит | 信用良好 |
gen. | хороший кучер | 车把式 |
gen. | хороший кучер | 车把势 |
gen. | хороший лук | 良弓 |
gen. | хороший лётчик | 有经验的飞行员 |
gen. | хороший мальчик | 品行端正的男孩 |
gen. | хороший манера | 很好的风度 |
gen. | хороший мастер большой знаток своего дела | 一位好手 |
gen. | хороший мастер совершенствуется среди инструментов | 良工渐乎矩凿之中 (угломеров и долот) |
gen. | хороший мастеровой | 大工 |
gen. | хороший материал | 良材 |
gen. | хороший материал | 良才 |
gen. | хороший материал | 好材料 |
gen. | хороший материал | 好料 |
gen. | хороший материал | 材 |
gen. | хороший материал | 整料 |
gen. | хороший место | 好职位 |
gen. | хороший моральный облик | 人品好 |
gen. | хороший на вкус сок | 味道可口的果汁 |
gen. | хороший надёжностью | 人可靠 |
gen. | Хороший начало половина успеха | 良好的开端是成功的一半 |
gen. | хороший оборот | 好转 |
gen. | хороший оборот | 良好的周转 |
gen. | хороший обслуга | 周到的服务 |
gen. | хороший оратор | 辩士 |
gen. | хороший оратор | 辩人 |
gen. | хороший оратор | 金口 |
gen. | хороший организатор | 能干的组织者 |
gen. | какой + ~ хороший организатор | 好的组织者 |
gen. | хороший ответ | 正确的回答 |
gen. | хороший партнёр | 好仇 (помощник, товарищ) |
gen. | хороший партнёр | 好逑 (помощник, товарищ) |
gen. | хороший певец | 郢人 |
gen. | хороший перевод | 好译文 |
gen. | хороший перевод | 好的译文 |
gen. | хороший плавильщик | 良冶 (горновой) |
gen. | хороший по содержанию | 内容好 |
gen. | хороший повар | 良庖 |
gen. | хороший помощник | 右手 |
gen. | хороший поступок | 善事 |
gen. | хороший поступок | 正当的行为 |
gen. | хороший поступок | 善举 |
gen. | хороший почерк | 优美的书法 |
gen. | какой + ~ хороший 或 плохой признак | 不好的征兆 |
gen. | хороший признак | 好兆头 |
gen. | хороший признак | 佳朕 |
gen. | хороший пример | 好例子 |
gen. | хороший пример | 懿范 |
gen. | хороший приятель | 好友 |
gen. | хороший приём | 很好的招待会 |
gen. | хороший приём | 手筋 (в игре го) |
gen. | какой + ~ хороший проводник | 良导体 |
gen. | хороший процент | 很好的百分比 |
gen. | Хороший пущен колер | 色彩配得很好 |
gen. | хороший рис | 干圆洁净 |
gen. | хороший родственник | 关系密切的亲戚 |
gen. | хороший рост | 大个子 |
gen. | хороший рояль | 好弹的钢琴 |
gen. | хороший рыбак | 熟练的渔人 |
gen. | хороший самолёт | 性能好的飞机 |
gen. | хороший сбыт | 适销对路 (о товарах) |
gen. | хороший сбыт | 适销 (о товарах) |
gen. | хороший сбыт по всей стране | 畅销全国 |
gen. | хороший слышимость радиопередачи | 无线电广播的良好可听度 |
gen. | хороший собой | 很好看 |
gen. | хороший советник | 谋 |
gen. | хороший советчик государя | 良弼 |
gen. | хороший сон | 好睡眠 |
gen. | хороший сон | 吉祥的梦 |
gen. | хороший сон | 安睡 |
gen. | хороший сон | 好梦 |
gen. | хороший сосед - бесценное сокровище | 邻居好,一片宝 |
gen. | хороший сосед - бесценное сокровище | 邻居好无价宝 |
gen. | хороший сосед лучше золота | 邻居好,赛金宝 |
gen. | хороший способ | 径 |
gen. | какой + ~ хороший старт | 良好的开端 |
gen. | какой + ~ хороший стиль | 好作风 |
gen. | хороший сумма | 相当大的一笔款 |
gen. | хороший сценарий- большая редкость | 好剧本可遇不可求 |
gen. | хороший сын | 令子 |
gen. | хороший темп | 相当适宜的速度 |
gen. | "хороший" титул собственности | 有效的所有权 (т. е. не обременённый претензиями, исками и обязательствами) |
gen. | хороший товар | 好货 |
gen. | хороший тон | 文雅的举止 |
gen. | хороший тон | 有教养的风度 |
gen. | хороший тон | 文明之举 |
gen. | хороший тон | 仪表 |
gen. | Хороший уголь даёт сильное пламя | 优质煤火力强 |
gen. | хороший ужин | 美好的晚 |
gen. | хороший умелец | 好把式 |
gen. | хороший уровень продаж | 销路好 |
gen. | хороший урожай | 大丰收 |
gen. | хороший урожай | 好收成 |
gen. | хороший урожай | 丰收 |
gen. | хороший урожай | 顺成 |
gen. | хороший урожай | 善收 |
gen. | хороший урожай винограда | 葡萄丰收 |
gen. | ~ + на что хороший урожай на зерно | 粮食水果好收成 (或 фрукты) |
gen. | хороший урожай ржи | 黑麦的好收成 |
gen. | хороший усвояемость пищи | 食物的易消化性 |
gen. | хороший учащийся | 舜学生 |
gen. | хороший учитель | 优秀的教师 |
gen. | хороший учитель | 好老师 |
gen. | хороший фильм | 好影片 |
gen. | у него хороший 或 плохой французский выговор | 他的法语发音很好不好 |
gen. | хороший 金 плохой футболист | 球艺好坏的足球队员 |
gen. | хороший характер | 妊性格 |
gen. | хороший характер | 好性格 |
gen. | хороший характер | 风轨 |
gen. | хороший характер | 好脾气 |
gen. | хороший характер | 快性 |
gen. | хороший ход | 速度快 |
gen. | какой + ~ хороший ход | 好棋 |
gen. | хороший ход! | 好招儿! |
gen. | хороший ход | 运行好 |
gen. | хороший ход | 手筋 (в игре го) |
gen. | хороший хозяин | 好管家 |
gen. | хороший цветок всегда имеет хозяина | 名花有主 |
gen. | какой + ~ хороший чай | 好茶叶 |
gen. | хороший человек | 令士 |
gen. | хороший человек | 令人 |
gen. | хороший человек | 好人 |
gen. | хороший человек | 好汉 |
gen. | хороший человек | 淑人 |
gen. | хороший человек | 正派人物 |
gen. | хороший человек | 好心眼儿 |
gen. | хороший человек | 吉人 |
gen. | хороший человек | 善 |
gen. | хороший человек | 善士 |
gen. | хороший человек | 善人 |
gen. | хороший человек | 佳士 |
gen. | хороший человек поощряет лучшие стороны и сдерживает дурные стороны простых людей | 善者忻民之善,闭民之恶 |
gen. | хороший чиновник | 好官 |
gen. | хороший чиновник | 良员 |
gen. | хороший шанс | 好机会 |
gen. | какой + ~ хороший шофёр | 技术熟练的司机 |
gen. | хорошим человеком очень трудно быть | 好人太难做 |
gen. | хороших выходных | 周末愉快 |
gen. | хороших кровей | 好胎子 |
gen. | Хорошую книгу читать не в тягость а в радость | 读一本好书不是苦事而是乐事 |
gen. | чрезвычайно хороший | 非常好的 |