DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ходить по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
бабушка ходит по гостям — судачить老太太串门——话家常
взлетать на карнизы и ходить по стенам飞檐走壁 (один из трюков ушу)
всё равно что ходить по тонкому льду如履薄冰 (опасно)
газон, по которому запрещено ходить禁踏草地
где уж мне управиться ещё и по гостям ходить?!我哪儿迭得出拜客去?!
дым ходил по всей комнате满屋子都是烟
запрещать ходить по газонам禁止践踏草坪
зачем он ходит по моей аллее?胡逝我陈
идти вперёд по пути, по которому не ходили предшественники一往无前
идти вперёд по пути, по которому не ходили предшественники一往直前
Из житницы канонов прочь вымести раздавленный сорняк, — То бремя по плечу тому, кто ходит истинным путём经仓扫轧茁,大道能肩仔
Коль ты способен ходить по дорогам большим проводить высокие принципы, — Зачем бы тебе затворяться в глубоких горах?必能行大到,何用在深山?
лужайка, по которой запрещено ходить禁踏草地
напильник ходит по стали锉刀在钢上来回锉
напоминать по манере ходить走路姿势像
не ходить по окольной дорожке行不由径
не ходить по стезе добра不度于善
неотступно ходить по пятам累随
обувь, в которой можно ходить по воде溯溪鞋
по градам и весям ходить走遍乡村
по градам и весям ходить走遍城市
по моему мнению, лучше всего туда не ходить依我的主意,最好不去
по острию ножа ходить在刀刃上走
по понедельникам ходить в больницу每逢星期一去医院
по путям ходить禁止在铁道上行走 (воспрещается)
по рука ходить传来传去
по рукам ходить到处流传
по руке ходить传来传去
по струнке ходить перед完全听命于
по струнке ходить перед кем完全听命于
по утрам ходить每天上午到...去 (куда-л.)
по этой улице ходят два номера троллейбуса这条马路上有两路电车行驶
побаиваться ходить по лесу ночью夜间不大敢在树林里走路
поезда ходят по расписанию列车按时刻表运行
по-моему мнению, лучше не ходить依我看,最好不用去
про-ходить по (чему-л.)
рука с углем ходила по холсту手拿炭笔在画布上很快地画
свободно ходить по...经纪
собирать свежую зелень и ходить по зелёной траве拾翠踏青 (на прогулке весной)
~ + 动词(第三人称) трамвай ходит по рельсам电车在轨道上行驶
ходить в недоимщиках по натуральному налогу逋粮
ходить в церковь по воскресеньям做礼拜 (как принято у христиан)
ходить дозором по улице哨路
ходить по串入
ходить по...践履
ходить по (чему-л.)
ходить по...
ходить по...
ходить по
ходить по...
ходить по...历涉 (пути)
ходить по барам泡吧
ходить по большому проспекту在大马路上行驶
ходить по буму走平衡木
ходить по верёвочке蹈绳
ходить по весёлым домам逛窑子
ходить по волнам踏浪
ходить по выходным дням每逢假日去
ходить по газонам践踏草坪
Ходить по газонам запрещается禁止在草坪上行走
ходить по горам在群山中行走
ходить по городу走遍全城
ходить по гостям串门子
ходить по гостям串门儿
ходить по гостям穿门
ходить по гостям串门
ходить по гостям от дома к дому串户
ходить по грибы采蘑菇
动词 + 前置词 + ~ (相应格) ходить по дворам挨家挨户走
ходить по двору在庭院里踱步
ходить по деревням游乡 (предлагая товар или услуги)
ходить по дну在...底部行走 (чего-л.)
ходить по дождю在雨中行走
ходить по домам挨家挨户走
ходить по домам в поисках покупателей扫街
ходить по домам просить милостыню沿门求乞
ходить по дорога沿着路走
ходить по жаре在炎热天走路
ходить по жаре冒着炎热走路
ходить по земля е在地面上走
ходить по канату戏绳 (цирковой жанр)
ходить по канату软绳
ходить по канату走钢线
ходить по канату走绳
ходить по квартирам и продавать товар挨家挨户上门推销
ходить по квартире在住宅内踱步
ходить по комнате在室内踱步
ходить по комнате在屋内踱步
动词 + по ~у ходить по коридору在走廊上踱来踱去
ходить по кругу来回兜圈子
ходить по кругу媥姺
ходить по кругу周围转转
ходить по кругу蹩躠
ходить по кругу蹁跹
动词 + по ~е ходить по крыше在房顶上走
ходить по лезвию兔子叫门,送肉吃
ходить по лезвию兔子叫门——送肉来了
ходить по луне在月球上行走
ходить по тонкому льду践冰
ходить по весеннему льду蹈冰
ходить по магазинам逛商店
ходить по магазинам行街
ходить по магазинам去很多商店
ходить по магазинам逛街
ходить по миру抱沙锅
ходить по миру当乞丐
ходить по морозу在寒冷的地方行走
ходить по мостику из угла в угол在驾驶台上从一个角落走到另一个角落
ходить 或 ехать по мосту在桥上踱步行驶
ходить по музею走遍博物馆
ходить по нужде便
ходить по обрыву走险
ходить по опасной дорожке行险
ходить по парку漫步在公园里
ходить по перрону在月台上来回走动
ходить 或 бегать по песку在沙地上走奔跑
ходить по площади在广场上散步
ходить по подиуму走猫步
ходить по полу在地板上走来走去
ходить по проституткам嫖妓女
ходить по публичным домам и играть в азартные игры嫖赌
ходить по путям древних古处
ходить по радуге临虹款步
ходить по раскалённым углям踏煨炭
ходить по расписанию按时间表运行
ходить по расписанию车、船等按时间表运行
ходить по росе行露
动词 + ~ ходить по саду кругом绕着花园转圈
ходить по слякоти在泥泞中走
ходить по снегу踏雪
ходить по струнке重足侧目 (и глядеть с опаской)
ходить по струнке重足 (и глядеть с опаской)
ходить по суше跖实 (о животных)
ходить по твёрдой земле躇步
ходить по тонкому льду действительно опасно在薄冰上走真悬
ходить по улицам走街穿巷
ходить по улицам и переулкам串街走巷
ходить по улице在街上逛
ходить по улице游街 (напр. о демонстрации, шествии; также обычай в старом Китае: после гос. экзаменов первый по успехам 进士 доктор 游街三日 три дня разъезжал по улицам, показывая себя народу)
ходить по улице туда и обратно在街上来回走
ходить по уличным женщинам打野鸡
ходить по холоду冒着严寒行走
ходить по шлюхам召妓
ходить 或 бегать по этажам一层一层爬
ходить под водой и идти по суше水潜陆行
я не ходил по этим краям我不践斯境