DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хвалить | all forms | exact matches only
RussianChinese
в один голос хвалить交口称赞
в один голос хвалить交口称誉
в один голос хвалить齐声夸奖
в один голос хвалить交口称颂
взахлёб хвалят对赞不绝口
взахлёб хвалят对…赞不绝口
воспевать и хвалить歌乐
все хвалили его необычайность人们都夸他了不起
всячески хвалить誉不绝口
горячо хвалить嗟赏
горячо хвалить大赞
горячо хвалить盛赞
горячо хвалить嗟称
колесница и знамёна пожалованы ему императором, и этим он хвалится перед своим захолустным маленьким уездом车旗皆帝所赐,郎以嫮鄙小县
кукушка хвалит петуха互相吹捧
льстиво хвалить谄誉
наперебой хвалить争先恐后地称赞
наперерыв хвалить争先恐后地称赞
наперерыв хвалить争着夸奖
не хвалить и не порицать无誉无訾
не хвалить и не чернить不吹不黑
не шуметь и не хвалиться不吴不扬
одних хвалить, других осуждать或美或恶 (сурово наказывать)
как + ~ особенно хвалить特别称赞
очень хвалить大大地称赞
подобно хвалить那样称赞
по-настоящему умелый или успешный человек не хвалится своими прошлыми достижениями好汉不提当年勇
поносить и хвалить毁誉
порицать и хвалить訾美
сам хвалит老王卖瓜,自卖自夸
сильно хвалить分称赞
слишком хвалить过分夸奖
так хвалишь, что я аж зазнался夸得我都臭屁了
хвалить автора称赞作者
хвалить активистов表扬积极分子
хвалить архитектуру赞扬...的建筑风格 (чего-л.)
хвалить ассистента表扬助教
хвалить ассистента青奖助手
хвалить барышню夸奖小姐
хвалить без лести毫无奉承地表扬
хвалить без умолку赞口不绝
хвалить без умолку赞不绝口
~ + кого-что + за что хвалить бойца за отвагу表扬战士勇敢
хвалить в глаза и поносить за спиной面誉背毁
хвалить в один голос交口称颂
хвалить в один голос交口称赞
хвалить в один голос交口称誉
хвалить варенье夸奖果酱
хвалить великодушие称赞宽宏大量
хвалить вещь赞扬作品
хвалить вкус夸奖...鉴赏力
хвалить выгоды称便 (чего-л.)
хвалить выставку称赞展
хвалить чей-л. голос夸奖...的嗓子
хвалить дочь夸奖女儿
хвалить его выбор夸奖他选的东西
хвалить его за большие успехи表扬他取得了很大的成绩
хвалить его храбрость夸奖他的勇敢
хвалить еду称赞食物
хвалить за заслуги表彰功勋
хвалить кого-л. за какой-л. поступок因...行为而夸奖...
хвалить кого-л. за принципиальность赞扬...的原则性
хвалить 或 критиковать кого-л. за какое-л. стихотворение称赞批评...的诗
хвалить кого-л. за ум赞扬...的才智
хвалить кого-л. за успехи称赞...的成绩
хвалить и вознаграждать赞赏
хвалить и наставлять奖训
хвалить и порицать褒贬
хвалить и порицать臧否
хвалить достоинства и порицать美刺 (недостатки)
хвалить и порицать человека за личные качества臧否人物
хвалить игру赞扬演奏
хвалить 或 критиковать издание赞扬批评出版物
~ + кого-что хвалить имя героя颂扬英雄的名字
хвалить исследование赞扬著作
хвалить картину称赞影片
хвалить книгу称赞一本书
хвалить книгу称赞书
хвалить, когда они правы, и поправлять, когда они совершают ошибки善则赏之,或则匡之
хвалить кого за глаза背后夸奖...
хвалить комедию称赞喜剧
хвалить лауреата за因...而赞扬获奖者 (что-л.)
хвалить лучших комсомольцев表扬优秀团员
хвалить магазин表扬商店
хвалить мальчика夸奖男孩
хвалить машину称赞机器
хвалить Наташу за откровенность夸奖娜塔莎的坦率
хвалить кого-что не за что没有理由称赞...
хвалить непрерывно称赞不迭
хвалить кого-что нечего没有什么值得称赞的
хвалить обед夸奖午餐
хвалить какой-л. образ赞许...方式
хвалить остроумие称赞机敏
动词 + ~ (相应格) хвалить чью-л. откровенность称赞...的坦荡
动減 + ~ (相应格) хвалить парня夸奖小伙子
хвалить певца夸奖歌手
хвалить передовика称赞先进分子
хвалить повара表扬炊事员
хвалить поэму称赛长诗
хвалить какую-л. пьесу赞扬...剧:
хвалить работника за отличное обслуживание夸奖工作人员的优秀服务
хвалить разведчика за находчивость表扬侦察员的机警
хвалить чей-л. рисунок夸奖...作的画
хвалить свой товар衒沽
хвалить свой товар衒卖
хвалить свой товар叫卖
хвалить сочинение称赞作文
хвалить сочинение赞赏作品
хвалить спектакль称赞演出
хвалить специалиста称赞专家
хвалить 或 критиковать стихотворение称赞批评
хвалить студента за изложение夸奖学生的转述
хвалить студента за хороший ответ夸奖学生回答得好
хвалить сына夸奖儿子
хвалить телевизор称赞电视机
хвалить ум称赞智慧
хвалить ученика夸奖学生
хвалить ученика表扬学生
~ + кого + 前置词 + что (相应格) хвалить ученика в глаза当面夸奖学生
хвалить ученика за прилежание表扬学生用功
хвалить ученика за прилежание夸奖学生勤奋
хвалить фильм赞扬电影
хвалить какую-л. часть称赞...册
хвалить школу称赞学校
хвалиться обилием таро徇蹲鸱之沃 (сладкого картофеля)
хвалиться перед (кем-л.)
хвалиться перед большими начальниками在大老板面前赞扬自己
хвалиться победой夸胜
хвалиться превосходством夸胜
хвалиться своими знакомствами夸耀自己的熟人关系
хвалиться своими знаниями夸耀自己的知识