Russian | Chinese |
автоматизация учёта | 计算自动化 |
автоматический учёт данных | 自动数据统计 |
агент по распределению и учёту коммерческих приспособлений | 货车用具调配员 |
агент по учёту вагонов | 车辆统计员 |
аккуратно вести учёт | 按时进行核算 |
анализ и различие патологических случаев с учётом различных причинных факторов | 病因辩证 |
анализ и различие патологических явлений с учётом различных причинных факторов | 病因辩证 |
анализ с учётом влияния нестационарности процесса | 考虑到过程不稳定性影响的分析 |
аналитический учёт | 分类帐 |
аналитический учёт | 分析计算 |
аналитический учёт | 明细分类核算 |
аппарат бухгалтерского учёта | 会计机构 |
аппаратура повременного учета стоимости | 按时间计算费用的仪表 |
аптека закрыта на учёт | 药店关门盘点 |
архитектурное решение с учётом необходимости проведения наблюдения | 天然监视 |
АСУ МТС автоматизированная система планирования, учёта и управления материально-техническим снабжением | 科学技术革新自动化管理系统 |
Африканская справочная система учёта | 非洲参考会计制度 |
Африканский совет по учёту | 非洲会计理事会 |
базироваться на учёте классовых сил | 以各阶级力量的对比为根据 |
базовая валюта бухгалтерского учёта | 记账本位币 |
- жэньминьби Базовой валютой денежной единицей бухгалтерского учёта компании является китайский юань | 公司采用人民币为记帐本位币 |
базовый учёт | 基本考虑 |
какой + ~ банковый учет | 银行核算 |
безномерной учёт | 非号码制车辆统计 |
безномерной учёт простоя товарных вагонов | 非号码制货车停留时间统计法 |
Белорусское главное управление по учету вторичных черных металлов | 白俄罗斯再生黑色金属核算总局 |
бесполуфабрикатный способ учёта затрат | 不计列半成品成本分步法 |
брак особого учёта | 恶性事故 |
брать на учёт | 稽 |
брать на учёт | 清点... (что-л.) |
брать на учёт | 振 |
брать на учёт | 登记 |
бригадный учёт | 作业队核算 |
бухгалтерский учет | 会计核算 |
бухгалтерский учёт инфляции | 通货膨胀会计 |
бухгалтерский учёт налогов | 税务会计核算 |
бухгалтерский учёт с системой двойных записей | 复式记账 (каждая операция учитывается одновременно как дебет и как кредит, которые балансируют друг друга) |
бухгалтерский учёт себестоимости | 成本会计 |
быть пропущенным при учёте | 落账 |
бюджетный учет | 预算核算 |
вводить в действие с учётом всех условий | 量行 |
ввязаться всем скопом без учёта условий | 不顾条件,一哄而起 |
ведение учёта и отчётности | 办理统计和报表 |
ведомость безномерного учёта простоя вагонов | 非号码制车辆停留时间统计表 |
ведомость номерного учёта простоя вагонов | 号码制车辆停留时间统计表 |
ведомость учёта времени, затраченного на погрузку и выгрузку судна | 船舶装卸耗时统计明表统计表 |
ведомость учёта времени, затраченного на погрузку и выгрузку судна | 船舶装卸耗时统计明表 |
ведомство по учёту населения и сбору налогов | 户部 (с дин. Тан) |
ведомство по учёту населения и сбору налогов | 户曹 |
вероятность обнаружения мерами учёта | 衡算计量发现概率 |
вести учёт | 勰 |
вести учёт | 书艺 |
вести учёт | 算账 |
вести учёт... | 管好 |
вести учёт | 办理登记 |
вести учёт | 协 |
вести учёт успеваемости | 登记成绩 |
взятие на учёт | 纳入统计 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) взять на учет | 办理登记 |
взять на учёт примерно сосчитать жителей деревни | 简稽乡民 (для военной службы) |
видоизменённый способ учёта | 变相统计法 |
виртуальный тонна-километр с учётом локомотива | 实际工作吨公里 |
внешнеторговый учет | 外贸统计核算 |
какой + ~ всесторонний учет | 全面的考虑 |
всесторонний учёт | 周密考虑 |
всесторонний учёт | 全面清查 |
всесторонний учёт | 全面的考虑 |
вставать на учёт | 办理登记 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) встать на учет | 办理登记 |
выбывший без снятия с учета | 未撤销登记退出的 |
выяснить число и взять на учёт | 点计 |
гибкий учёт | 灵活的考虑 |
городская инспекция народнохозяйственного учёта | 市国民经济核算检查局 |
Государственная автоматизированная система по учету голосов избирателей | 国家自动化选票统计系统 |
государственный налоговый учёт | 国家税务会计 |
государственный учёт | 政府会计 |
группа аналитического учёта | 分析会计股 |
Группа кадрового учёта / Список кандидатов | 人事记录股/名册 |
Группа по бухгалтерскому учёту на местах | 外地账务股 |
Группа по обеспечению всестороннего учёта гендерной проблематики | 性别平等主流化股 |
Группа учёта инвестиций | 投资会计股 |
Группа учёта кадров | 人事记录股 |
Группа учёта поступлений | 收入账务股 |
группа энергобаланса и учёта | 动能平衡核算组 |
данные учёта задания | 作业会计数据 |
действовать с учётом высоких принципов | 挟义 |
действовать с учётом обстановки | 权办 |
денежный учет | 现金核算 |
денежный учет | 货币核算 |
департамент учёта поголовья лошадей и скота | 兵马司 (для мобилизации на случаи войны) |
десятичный накапливающий счётчик для операций с учётом порядков | 十进制浮点累加计数器 |
деторождаемость с учётом возраста | 分年龄生育率 |
децентрализованный учёт | 分散核算 |
документальный учёт | 单据统计 |
должный учёт эффективности | 注重效益 |
доход по данным бухгалтерского учёта | 帐面收益 |
доход по данным бухгалтерского учёта | 会计收益 |
единица складского учёта | 条码 |
единица учёта | 核算单位 |
единое планирование и всесторонний учёт | 统筹兼顾 (политика правительства КНР в отношении частного сектора) |
единый план и учёт общих интересов | 统筹兼顾 |
единый учёт | 统一核算 |
журнал ежедневного учёта банковского депозитного остатка | 银行存款日记账 |
журнал ежедневного учёта наличных средств | 现金日记账 |
журнал по учёту навигационной становки | 航情登记簿 |
журнал учёта вручённых отправлений | 送件回单簿 |
журнал учёта добычи нефти | 产油记录 |
журнал учёта сообщений о совершенных преступлениях | 接警记录 |
журнал учёта успеваемости учащихся | 记分册 |
заводить строгий учёт | 建立严格的统计 |
задача учёта | 会计任务 |
закон о бухгалтерском учёте коммерческих операций | 商业会计法 |
Закон о бухгалтерском учёте Российской Федерации | 俄罗斯联邦会计核算法 |
~ + что + 前置词 + что (相应格) закрывать аптеку на учёт | 药店停业盘点 |
закрыто на учёт | 停业点货 |
заочное обучение работников учета | 核算人员函授教育 |
земля, скрытая помещиками при учёте | 黑地 |
земля, скрытая помещиками при учёте | 黑田 |
изменение в бухгалтерском учёте | 会计变动 |
инвентарный учёт | 资产统计 |
инвентарный учёт | 台帐统计 |
инвентарный учёт товарно-материальных запасов | 账面存货 |
инвентарный учёт товарно-материальных запасов | 账面存款 |
индексация доходов населения с учётом динамики розничных цен | 居民收入零售价格指数化 |
инициатива «Партнёры за отправление правосудия с учётом гендерной специфики» | 性别公正伙伴倡议 |
интернационализация бухгалтерского учёта | 会计国际化 |
использовать кадры с учётом их индивидуальных возможностей | 量才录用 (данных, 按照才能大小分配合适的工作) |
карточка аналитического учёта | 分析计算卡片 |
карточка складского учёта | 仓库登记卡 (片) |
~ + чего карточка сортового учёта | 分类计算卡片 |
карточка сортового учёта | 分类计算卡片 |
карточка учета неисправностей | 故障统计卡 |
карточка учёта мин-ловушек | 诱杀装置记录 |
карточка учёта поставки материалов | 材料供应计算卡 |
карточка учёта технического обслуживания | 维修卡 |
карточная система табельного учёта | 卡片考勤制 |
качка с учётом сил сопротивления | 有阻尼摇摆 |
киоск закрыт на учёт | 售货亭关门盘点 |
книга безномерного учёта простоя вагонов | 非号码制货车停留时间登记簿 |
книга ежедневного учёта продаж | 销售日记帐 |
книга основного учёта имущества | 物资总登记簿 |
книга основного учёта имущества | 物资总登记帐册 |
книга пономерного учёта | 逐号统计簿 |
книга понумерного учёта | 号码制登记簿 |
книга учёта вручённых отправлений | 送件回单簿 |
книга учёта категорийного имущества | 分级物资账 |
книга учёта категорийного имущества | 分级物资统计簿 |
книга учёта общей численности самолётов | 飞机总数统计簿 |
книга учёта оснастки цеха | 车间装备统计簿 |
книга учёта сортировочных операций | 中转作业统计簿 |
код причины постановки на учет | 提交登记的原因代码 |
код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人计税依据代码 |
код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人登记编码 |
Код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人核算申报原因代码 (Сокр.: КПП) |
количественно-денежный учёт | 金额核算 |
комиссионные по учёту векселя | 汇兑费 |
коммерческий узел учёта | 商业计量站 |
компьютеризация бухгалтерского учёта | 会计电算化 |
комсомольский учет | 团员登记 |
контрольный учет | 检查核算 |
Конференция по экологическому учёту | 环境核算会议 |
конъюнктурный товаро-транспортный учёт | 商品及运输现状统计 |
корабельный журнал учёта взлёта и посадки самолётов | 舰载飞机起降统计簿 |
коэффициент учёта случайных происшествий при отсутствии вины | 无过失事故因数 |
курс с учётом сноса от течения | 修正流压差的航向 |
лист непрерывного учёта наличия вагонов | 现有车连续统计单 |
лист непрерывного учёта наличия вагонов | 现有车不间断统计单 |
лист учёта | 工作表 (работы) |
Лондонская группа по экологическому учёту | 伦敦环境核算小组 |
магазин закрывался на учёт | 商店停业盘点 |
动词 + ~ (相应格) магазин закрыт на учет | 商店停业盘点 |
Магребский комитет по бухгалтерскому учёту | 马格里布会计委员会 |
максимальный учет | 最大限度的考虑 |
максимальный учёт | 充分考虑到 |
маркетинг с учётом экологических факторов | 生态营销 |
мастерская закрыта на учёт | 铺子关门盘点 |
материальный учет | 物质核算 |
материальный учет | 材料统计 |
материальный учёт | 材料核算 |
материальный учёт | 材料统计 |
материальный учёт | 物料衡算 |
Межамериканская ассоциация бухгалтерского учёта | 美洲会计协会 |
Межамериканский региональный семинар по вопросам учёта | 美洲区域会计讨论会 |
мемориально-ордерный учёт | 转帐凭单核算 |
Мера учёта домов в республиканском Китае | 闾计 |
метод группового учета аргументов | 自变数分类统计法 |
метод материального учёта | 物料衡算方法 |
метод учёта | 核算方法 |
метод учёта по отклонениям | 差异核算法 |
метод учёта по фактической себестоимости | 实际成本法 |
методика учёта материалов | 材料衡算方法 |
минимальные гарантированные данные с учётом возможного ухудшения в эксплуатации | 最低保证性能 |
младший сотрудник по учёту и хранению документов | 记录管理助理 |
Московский городской отдел народно-хозяйственного учета | 莫斯科市国民经济核算局 |
Московский институт народнохозяйственного учета | 1932——1941 年莫斯科国民经济核算学院 |
Московское городское управление народнохозяйственного учета и статистики | 莫斯科市国民经济核算和统计管理局 |
Московское областное объединение работников учета | 莫斯科州统计工作者联合会 |
Московское областное управление народнохозяйственного учёта | 莫斯科州国民经济核算局 |
надежность с учётом выносливости | 耐疲劳的可靠性 |
надкритический реактор с учётом запаздывающих нейтронов | 缓发中子超临界反应堆 |
надкритический реактор с учётом запаздывающих нейтронов | 缓发超临界反应堆 |
надлежащий учёт | 适当的照顾 |
налоговый учет | 税款核算 |
налоговый учет | 税收统计 |
народнохозяйственный учет | 国民经济核算 |
настаивать без учёта объективной обстановки | 不顾客观情况地坚持 |
натуральный метод учёта | 实物统计法 |
независимый бухгалтерский учёт и аудит | 无偿服务会计 |
независимый бухгалтерский учёт и аудит | 公众利益会计 |
независимый учёт | 独立核算 |
непрерывный документальный учёт | 监管链 |
низовой учёт | 基层统计 |
НОДУ отдел учёта и отчетности отделения дороги | 分局统计科 |
нормальный учёт | 定额核算 |
нормы бухгалтерского учёта | 会计政策 |
нормы бухгалтерского учёта | 会计常规 |
нормы бухгалтерского учёта | 会计惯例 |
о бухгалтерском учёте | 会计核算法 |
областное управление народнохозяйственного учёта | 州国民经济核算局 |
образование в области бухгалтерского учёта | 会计教育 |
обследовать и взять на учёт | 稽核 |
общегосударственная система учёта материалов | 国家材料衡算系统 |
объём работы с учётом срока выполнения и состава исполнителей | 员程 |
объём работы с учётом срока выполнения и состава исполнителей | 员呈 |
объёмный учёт | 容量计算 |
объёмный учёт нефтепродуктов | 容量灌桶法 |
одновременный учёт общественных и личных интересов, выгоды как для труда, так и для капитала | 公私兼顾,劳资两利的政策 |
окончательный учет | 结算 |
ОНЧ начальник отдела учёта | 统计科长 |
оперативно-производственный учёт | 日常业务生产核算 |
оперативный учёт | 业务考核 |
оперативный учёт | 业务考核作业统计 |
оперативный учёт | 日常业务统计 |
оперативный учёт | 作业核算 |
опора с учётом температурного расширения | 胀缩承座 |
опора с учётом температурного расширения | 热膨胀支承 |
оптимизация конструкций с учётом аэроупругости | 考虑气动弹性的结构最优化 |
оптимизация с учётом экономических факторов | 经济特性最优化 |
оставить в деле для учёта | 备案 |
отдел учета и распределения жилой площади | 核算和住房面积分配处 |
отраслевой учёт | 部门核算 |
отраслевой учёт | 各部门统计 |
оценка опасностей и учёт факторов риска | 危害评估和风险管理 |
оценка работы и учёт трудовых единиц | 计工计分 |
партийный учет | 党员登记 |
периферийная фабрика механизированного учёта | 机械化统计分厂 |
план выработан с учётом всех обстоятельств | 计出万全 |
платежи будут отсрочены с учётом задержек из-за | 在鉴于因造成的延误 |
платежи будут отсрочены с учётом задержек из-за | 在鉴于因…造成的延误 |
повторность учёта | 统计的重复率 |
повышение ставки банковского учёта | 提高银行贴现率 |
Подгруппа по учёту водных ресурсов | 水核算分组 |
поддающийся учёту | 可辨认的 |
подход, основанный на учёте личных качеств, опыта и квалификации | 按人定级法 |
позаказный учёт производства | 生产定单核算法 |
полнота учёта | 全面考虑 |
полнота учёта | 全面估计 |
полные данные без учёта ухудшения эксплуатации | 不考虑使用中性能下降的全数据 |
полуфабрикатный способ учёта затрат | 半成品成本核算方法 |
полуфабрикатный способ учёта затрат | 计列半成品成本分步法 |
помощник по учёту | 账户助理 |
поправка на эксплуатацию автотранспортных средств в условиях бездорожья коэффициент корректировки с учётом бездорожья | 不出车系数 |
поставить на учёт | 把加以考虑 |
поставить на учёт | 把…加以考虑 |
поставить на учёт просто | 仅仅被监视的人 |
постановка учёта знаний учащихся | 检查学生知识的方法 |
постоянный учет | 经常的考虑 |
пофазный учёт производства | 生产分步核算表 |
появившийся после учёта | 滋生 |
правила бухгалтерского учёта себестоимости | 成本会计规程 |
предмет снабжения, поставленный на учёт | 个人保管物品 |
предъявлять вексель или тратту к учёту | 提交期票或汇票要求贴现 |
прибор учёта рабочего времени | 考勤机 |
прибор учёта рабочего времени по отпечатку пальца | 指纹考勤机 |
прибор хозяйственного учёта | 经济的多种成分 |
пригодный к учёту в банке | 银行可承兑的 |
приемлемый к учёту в банке | 银行可承兑的 |
Приехавшие в Гуанчжоу иностранцы должны в течение 3 дней встать на регистрационный учёт | 外地人来穗三日之内要登记。 |
приказ по учёту населения и сбору налогов | 户部 (с дин. Тан) |
приказ по учёту населения и сбору налогов | 户曹 |
принимать вексель к учёту | 受理票据贴现 |
принцип учёта особенности родного языка | 考虑母语原则 |
принцип централизованного планирования, рационального размещения, должного учёта эффективности | 统筹规划、合理布局、注重效益、量力而行的原则 |
пробовать с учётом обстановки | 量试 |
проводить учёт | 进行清查 |
программа работы с учётом срока выполнения и состава исполнителей | 员程 |
программа работы с учётом срока выполнения и состава исполнителей | 员呈 |
программа учёта | 费用计算程序 |
проектировать в соответствии с учётом требований | 按照要求设计 |
произвести учёт | 作核算 |
произвести учёт | 抽息 (по векселю) |
произвести учёт населения | 清查户口 |
производственный учёт | 生产核算 |
промышленный учёт | 工业核算 |
просить разрешение на посадку по системе Джи-Си-Эй с учётом минимального расхода топлива | 请求进行最低耗油地面控制进场 |
профсоюзный учет | 工会 |
процент смертности с учётом пола и возраста | 分性别年龄死亡率 |
процент смертности с учётом причины | 分原因死亡率 |
прощать с учётом обстоятельств | 情恕理遣 |
прямой учёт | 直接核算 |
пункт учета нефти | 原油统计站 |
Расходы не принимаемые в налоговом учёте | 不可抵税的成本 |
расчленённый учёт | 分项统计 |
реалистический подход к действительности и учёт во всей особенности Китая | 实事求是按国情办事 |
реальный учет | 现实的估计 |
ревизовать и взять на учёт | 稽核 |
ревизор учёта | 统计监察员 |
регистр текущего учёта | 日常统计记录单 |
~ + по чему руководство по бухгалтерскому учёту | 会计核算指南 |
руководствоваться общими интересами, составлять для себя разумные графики с учётом важности и срочности | 从全局出发,分别轻重缓急,做出合理安排 |
с учетом возможностей | 考虑到可能性 |
с учетом достижений последних лет | 考虑到近几年的成就 |
с учетом инфляции | 考虑到通货膨胀 |
с учетом многих фактов | 考虑到多种事实 |
с ~ом + чего с учетом потребностей общества | 考虑到社会需要 |
с учетом чьего-л. профиля | 考虑到...的专长 |
с учёт ом | 考虑着 |
с учёт ом | 顾及着 |
с учёт ом ограничивающих динамических характеристик | 考虑到有一定限度的动力特性 |
с учётом | 看在...的份上 |
с учётом | 考虑到 |
с учётом | 权 (обстановки) |
с учётом | 念 |
с учётом | 量 (чего-л.) |
с учётом важности и срочности задач | 分别轻重缓急 |
с учётом изменения высоты полёта | 考虑飞行高度变化 |
с учётом местных условий | 因地制宜 |
С учётом общей обстановки он снял свою кандидатуру | 他为了顾全大局而退选,许多支持者为他感到惋惜。 |
с учётом руководящей идейной концепции и практической работы партии | 就党的指导思想和实际工作来说 |
с учётом рыночной конъюнктуры | 随行就布 |
с учётом рыночной конъюнктуры | 随行就市 |
с учётом собственных реальных условий | 从自己的实际出发 |
с учётом фактора роста цен | 扣除物价因素 |
с учётом фактора роста цен | 扣除价格上涨因素 |
с учётом ценового фактора | 扣除价格因素 |
сбалансированная система учёта результатов | 平衡计分卡系统 |
свидетельство о постановке на налоговый учёт | 税收登记证 |
свидетельство о постановке на налоговый учёт | 税务登记证 |
Свидетельство о постановке на учёт предприятия, самостоятельно осуществляющего декларирование, инспекцию и карантин экспорта и импорта | 自理报检企业备案登记证明书 |
сводный оперативно-статистический учёт | 综合业务统计 |
сейсмический разрез с учётов временного фактора | 时间偏移剖面 |
Сектор бухгалтерского учёта и информации | 会计和信息处 |
Сектор общего учёта | 普通账户股 |
сектор учёта | 统计股科 |
сектор учёта доходов | 收入核算股 |
Секция администрации и учёта | 行政和记录科 |
Секция бухгалтерского учёта | 账务科 |
Секция оперативного учёта | 业务账户科 |
Секция учёта по операциям по поддержанию мира | 维持和平账务科 |
система автоматизированного учета электроэнергии и контроля режимов электропотребления | 电力自动化核算和用电量检验系统 |
система архивного учёта документов | 归档系统 |
система бухгалтерского учёта на местах | 外地会计制度 |
система двойного бухгалтерского учёта | 复式计帐 |
система контроля и учета уничтожения боеприпасов | 销毁弹药监控和统计制度 |
система непрерывного учёта товарно-материальных запасов | 永续盘存制 |
система повременного учёта соединений | 接续按时计费系统 |
система учета энергопотребления | 能量消耗统计制度 |
система учёта авансов по личным счетам и их возмещения | 个人预支和偿还制度 |
система учёта в отделениях на местах | 外地办事处会计系统 |
система учёта задания | 作业计算系统 |
система учёта запасов предметов снабжения | 盘存编目系统 |
система учёта лесных ресурсов | 森林资源会计制度 |
система учёта на входе | 门禁型系统 |
система учёта социальной направленности | 社会核算制度 |
система учёта участников | 参与人系统 |
систематический учёт | 系统统计 |
систематический учёт | 系统计算 |
Служба учёта и обеспечения сохранности алмазов | 钻石检查和安全机构 |
служба эксплуатации и учета | 动力监督营业和核算部门 (энергонадзора) |
снимать с учёта | 撤销登记 |
снимать с учёта | 转关系 |
сниматься с воинского учёта по достижении предельного возраста | 期满后退役 |
снять с учета | 注销 |
снять с учета | 撤销登记 |
снять с учёта капитал | 资产注销 |
снять со школьного учёта | 取消学籍 |
составление бюджета без учёта ряда факторов | 编制半期全面预算 |
состоять на учёте в туберкулёзном диспансере | 登记在结核病防治所 |
сотрудник по бухгалтерскому учёту | 账务干事 |
сотрудник по учёту и регистрации | 法庭记录办事员 |
сотрудник по учёту обрабатываемой информации | 输入输出员 |
сотрудник-регистратор по учёту обрабатываемой информации | 输入输出文件办事员 |
специальная печать для регистрации и постановки на учёт | 注册备案专用章 |
спроектированный с учётом правила площадей | 按面积律设计的 |
ставить на учёт | 备案 |
стандарт ведения бухгалтерского учёта на предприятиях | 企业会计准则 |
стандартная практика ведения учёта | 会计实物 |
стандартное положение бухгалтерского учёта | 会计核算标准条例 |
стандарты учёта и аудита | 查账标准 (принципы, которых придерживается аудитор в своей работе) |
станция учёта и редуцирования давления газа | 调压计量站 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) стать на учет | 办理登记 |
статья учёта | 帐项 |
стоимость учёта векселя | 期票贴现费用 |
столовая закрыта на учёт на ремонт | 食堂盘点修缮 |
стоящее на особом учёте аграрное хозяйство | 定点农业 |
суммарный учёт | 会计总计 |
суммированный учёт рабочего времени | 综合计算工时 |
сфера действия и реальное воздействие налогов с учётом любых форм перераспределения налогового бремени | 赋税归宿 |
считывание без учёта параллактического смещения | 无视差读出 |
счёт учёта капитальных вложений | 基本投资核算账户 |
счёт учёта нематериальных активов | 无形资产核算账户 |
счёт учёта оборудования к установке | 设备安装核算账户 |
счёт учёта основных средств | 固定资产核算账户 |
сымини чиновники, ведающие населением вели учёт сирот и умерших | 司民协孤终 |
табель учёта посещаемости | 上课登记表 |
табель учёта рабочего времени | 计工单 |
табель учёта рабочего времени | 考勤表 |
табельный учёт | 考勤统计 |
табельный учёт | 职工考绩 |
табельный учёт | 考勤 |
терминал учёта работы по отпечатку пальца | 指纹考勤机 |
техника учёта с использованием на перфокартах | 穿孔卡片计算技术 |
технико-производственный учёт | 生产技术核算 |
техническая группа по вопросам ведения учёта | 记录管理技术小组 |
технический сотрудник по бухгалтерскому учёту | 账务办事员 |
технический сотрудник по учёту запасов | 存货账务员 |
технический сотрудник по учёту рабочего времени персонала | 人事出办事员 |
товарный учет | 商品清点 |
товарный учёт | 清点货物 |
товарный учёт | 盘点货物 |
точный учет | 准确的估计 |
транзитный счёт для учёта операций | 暂记账户 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 精打细祘 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 一钱不落虚空地 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 精打细算 |
узел коммерческого учета | 能量消耗商务核算中心站 (энергопотребления) |
универсальный библиографический учёт | 通用图书编目登记 |
уплата суммы с учётом изменения обменного курса | 由于兑换率变动而支付一笔款项 |
Управление по выявлению, учету и распределению промышленных отходов | 工业废料查明、登记和调配局 |
управление учётом земельных участков | 地籍管理 |
управление финансового учёта по восточной части империи | 左计 (дин. Сун) |
условная температура с учётом солнечных теплопоступлений | 当量的相对气温 |
условно-натуральный метод учёта | 换算实物统计法 |
устройство учёта для начисления платы | 计费设备 |
учет государственных доходов | 国家收入统计 |
учет жилой площади | 住房面积统计 |
учет затрат | 费用统计 |
учет имущественного положения | 财产状况统计 |
~ + чего учет капитала | 资本核算 |
учет основных средств | 固定资金核算 |
учет поступления и расходования | 收支核算 |
учет потребностей | 对需要量的核算 |
учет себестоимости | 成本核算 |
учет экологического фактора | 考虑生态因素 |
учет экспорта и импорта | 进出口统计 |
учёт вагонопотоков | 车流统计 |
учёт во всем реального положения дел | 一切从实际出发 |
учёт возможностей | 顾及到才能 |
учёт выполненных вагонопотоков | 实际车流统计 |
учёт государственных налоговых поступлений | 政府税收会计 |
учёт диверсифицированного набора активов | 投资组合会计 |
учёт динамического материала | 实时材料衡算 |
учёт документальной информации | 献情报统计 |
учёт инвестиций в ассоциированные компании | 联号投资会计 |
учёт инвестиций в совместные предприятия | 合资经营投资会计 |
учёт интересов всей партии в целом | 一盘棋 |
учёт массовых явлений | 大宗现象统计 |
учёт массовых явлений | 大量现象统计 |
учёт материальных и денежных средств | 清产核资 |
учёт на базе текущих затрат | 现行成本会计 |
учёт наличия вагонов | 现有车辆统计 |
учёт наличия вагонов | 现车统计 |
учёт направления грузопотоков | 货流方向统计 |
учёт объектов | 会计对象 |
учёт перехода вагонов с дороги на дорогу | 铁路局之间车辆过轨统计 |
учёт, принимающий во внимание три типа результатов | 三重底线会计 |
учёт производительности труда | 劳动生产率统计 |
учёт производительности труда | 劳动生产力核算 |
учёт условий | 考虑到环境 |
финансы и учёт | 财务会计 |
финансы и учёт | 财会 |
форма учёта | 统计格式 |
хозяйственный учет | 经济核算 |
Целевая группа по мероприятиям с учётом гендерных факторов | 性别敏感措施工作队 |
Целевая группа по стандартам учёта | 会计准则工作队 |
Целевой фонд для учёта накопленного опыта | 总结经验信托基金 |
цена с учётом налогов | 含税价格 |
цена с учётом поиска и покупки | 搜购价 |
цена учёта | 记帐价格 |
цена учёта | 会计价格 |
ценностный метод учёта | 价值统计法 |
ценностный метод учёта | 价格计算法 |
ценностный учёт | 价格核算 |
централизированный учёт | 统一核算 |
централизованная система финансовых операций и бухгалтерского учёта | 中央财务和会计制度 |
централизованный учёт данных | 集中式数据统计 |
Центральная фабрика механизированного учёта | 中央机械化统计所 |
Центральная фабрика механизированного учёта | 机械化统计中央工厂 |
Центральная фабрика механизированного учёта Министерства путей сообщения | 交通部中央机械化统计所 |
центральное управление народнохозяйственного учёта | 中央国民经济统计局 |
Центральное управление учёта и статистики | 中央统计管理局 |
Центральный отдел статистического учёта и отчетности Министерства путей сообщения | 交通部中央统计处 |
цех бухгалтерского учёта | 会计计算车间 |
чин, ведавший учётом налогоплательщиков | 司户 (дин. Тан ― Сун) |
чиновник, ведавший учётом населения и скота и своевременной уплатой налогов | 闾师 (дин. Чжоу) |
щит учёта | 计量箱 |
элементы бухгалтерского учёта | 会计要素 |
энергетический принцип с учётом аэродинамических сил | 空气动力能量原理 |
явиться на учет | 到...去登记 |
являться на учёт | 到去登记 |