Russian | Chinese |
Большая Уча | 大乌恰 |
бросать учиться | 辍学 |
he будешь учиться смолоду, пожалеешь в старости | 少壮不努力,老大徒伤悲 |
быть всегда готовым учить | 不吝珠玉 |
быть занятым в области, никак не связанной с тем, чему учился | 用非所学 |
в университете я училась на юриста | 我在大学修读的是法律专业 |
век живи, век учись | 活到老、学到老 |
велеть учиться торговать | 叫去学经商 |
动词 + ~ взяться учиться | 着手学习 |
вместе работать и учиться | 一同工作与学习 |
вместе учиться | 童鞋 |
вместе учиться | 同学 |
вождь учит | 领袖教导 |
возбуждать желание учиться | 唤起学习的原望 |
возгореться желанием учиться | 突然渴望学习 |
возможность учиться за границей | 在国外学习的机会 |
война заставила его перестать учиться | 战争迫使他辍学 |
восьмидесятилетний учится играть на музыкальных инструментах | 八十岁学吹鼓手 |
выезжать учиться | 去学习 |
высшее ученное звание в исследовательской области | 研究员级高工 |
говоришь, ты хочешь учить немецкий язык, не опять ли это запал на три минуты? | 你说你想学习德语,不会又是三分钟的热度吧?ты |
гувернантка учит | 家庭女教师教 |
давно учиться | 早就在学习 |
дать возможность учиться | 给提供学习的机会 |
дать возможность учиться | 给…提供学习的机会 |
деревянные дощечки, на которых дети учились писать | 木觚章 (V в. до н. э.) |
диалектика учит | 辩证法教导 |
для него важно хорошо учиться | 对他来说重要的是好好学习 |
до 或 после службы учиться | 服役前后在...学习 (где-л.) |
добросовестно учить | 仔细认真地学 |
доводилось два года учиться грамоте | 曾有幸上过两年学 |
доставлять кому-л. возможность учиться | 向...提供学习的机会 |
другие дети старательно занимаются, он же, к несчастью, не любит учиться | 别的孩子都很用功,偏他不爱念书 |
если в детстве не учиться, то что будет в старости | 幼不学,老何为 |
если не учиться, то слова твои будут хуже, чем у немого | 不学其言不若爽 |
если человек не учится, он не познает справедливости | 人不学,不知义 (без обучения невозможно стать порядочным, нравственно совершенным, добродетельным человеком) |
ехать за границу учиться, работать или жить | 洋插队 |
ехать учиться | 游学 (за границу) |
ехать учиться | 行学 (за границу) |
ехать учиться | 去学习 |
ехать учиться за границу | 出国留学 |
желание учиться весьма настоятельно | 求学的心很切 |
желание учиться захватывает | ...迫切想学习 (кого-л.) |
жизнь учит | 生活告诫 |
~ + 动词(第三人称) жизнь учит | 现实生活教导 |
задумывать учиться | 决心学习 |
зажечь свечу и учиться | 炳烛而学 (характеризует человека, которому нравится получать новые знания) |
засадить учиться | 迫使学习 |
засадить учиться | 迫使…学习 |
зря учиться | 谩读书 |
идти учиться на шофёра 或 инженера | 去学当司机当工程师 |
из занятия учиться | 从做中学习 |
из четырёх детей двое уже учатся в средней школе | 四个孩子里头有两个已经进了中学了 |
изо всех сил учиться | 痛下苦功 |
изречение 或 пословица учит | 格言谚语告诫 |
инженер учит | 工程师教 |
иностранец цы учатся во многих университетах страны | 外国人在我国很多大学学习 |
кто-что + приехал (о) иностранный студент приезжал в Пекин учиться | 外国留学生来北京学习 |
~ (тем),+从句 интересоваться, как учится сын | 关心儿子的学习情况 |
информационная сеть учиться в России | 留俄资讯网 |
история учит | 历史教导 |
Как бы ни был кто умен, он неизбежно останется пустоцветом, если не будет усердно учиться | 一个人不管多么聪明,如果不勤恳学习,终究会落个苗而不秀。 |
кое-как учиться | 学习不怎么好 |
кто в молодости не учился прилежно, в старости пожалеет | 黑发不知勤学早,白首方悔读书迟 |
кто имеет способности талант, тот и будет учить | 能者为师 (учителем) |
кто любит учиться, уже близок к знанию | 好学近乎知 (афоризм) |
кто у меня учится, тот живёт, кто меня копирует, тот умирает | 学我者生,似我者死 (Ци Байши) |
кто учится смолоду, не знает на старости голоду | 老大徒伤悲 |
кто учится смолоду, не знает на старости голоду | 少壮不努力 |
кто учится смолоду, не знает на старости голоду | 少壮不努力,老大徒伤悲 |
любить учиться | 好学 |
любить учиться | 喜读书 |
марксизм учит | 马克思主义教导 |
мастер учит | 师傅教 |
мать детей хорошему учила | 母亲教孩子们学好 |
мать работает, и её заработок обеспечивает ему возможность учиться | 母亲做工,得来的金供他上学 |
мать учит | 母亲教导 |
мать учит | 母亲教 |
мечтать учиться | 渴望学习 |
мешать другим учиться | 妨碍别人学习 |
мешать кому-л. учиться | 妨碍...学习 |
мешать учиться как следует | 妨碍好好读书 |
мне всегда нравилось учить китайский | 我从来很喜欢学汉语 |
много учиться | 积习 |
молод + инф. 或 чтобы + инф. молод ещё стариков учить | 想教训老头儿你还嫩 |
мучиться из-за того, что сын учится плохо | 为儿子学习成绩不好而苦恼 |
Надо уметь учиться у народов всех стран | 要善于向各国人民学习 |
кто-что + 谓语 + ~ надо учиться преодолевать препятствия | 应学习克服障碍 |
направить учиться | 派去学习 |
настойчиво учить | 坚持不懈地教导 |
настойчиво учиться | 顽强学习 |
настойчиво учиться | 敦学 |
настоятельно советовать учиться | 劝学 |
начать учиться | 入门 |
начать учиться с самого начала | 从头儿学起 |
начинающий учиться | 初学 |
нежелание учиться | 厌学 |
незачем учить мартышку лазить по деревьям | 毋教猱升木 |
ненасытно учиться | 学不厌 |
неосознанно учиться | 瞎学 |
неспособность учиться | 学习不能 |
неуклонно учиться | 典学 |
оба учатся в одной школе | 俩人同学堂 |
обучать и учить | 斆学 |
общество учившихся в одном учебном заведении | 同窗会 |
общество учившихся в одном учебном заведении | 同学会 |
общество учившихся в одном учебном заведении | 同门会 |
один учит, а с толку сбивают многие | 一傅众咻 |
одновременно работать и учиться | 勤工俭学 |
одновременно учиться плавать и прыгать | 又学跳水 |
одновременно учиться плавать и прыгать | 既学游泳 |
Одного таланта недостаточно, нужно ещё много учиться | 只凭“八斗才”是不够的,还必须辅以“五车书”才行 |
он ещё учится в школе | 他还在学校读书 |
он учился только три года в начальной школе | 他只读了三年小学 |
он учит мальчика врать | 他教小男孩说谎 |
Она учит других, как преуспеть в сохранении идеальной фигуры | 她正在传授保持身材姣美的秘诀。 |
опыт учит | 经验教训 |
отбросить искренность и учиться лицемерию | 离实学伪 (притворству, фальши) |
отбросить правдивость и учиться лицемерию | 离实学伪 (притворству, фальши) |
отдать ребёнка учиться на подмастерье | 把孩子送去学xiáo个徒 |
отдать сына учиться | 送儿子去学习 |
отлично учиться | 学习优秀 |
отправить кого-л. учиться | 送...去上学 |
отправить кого-л. учиться | 派...去学习 |
отправиться учиться в университет | 到大学学习去 |
отправлять учиться | 送学 |
охота учиться | 喜爱学习 |
охота учиться | 乐意学习 |
охота учиться | 爱好学习 |
охотно учить | 乐意学会 |
очень любить учиться | 挺爱学习 |
перенять одежды северных варваров и учить стрельбе и верховой езде | 胡服骑射 (военная реформа Чжао У Лин Вана 趙武靈王) |
переставать учиться | 辍学 |
перестать учиться | 废学 |
перестать учиться | 弃觚 |
перестать учиться по болезни | 因病停学 |
переходить учиться | 转到...学习 (куда-л.) |
писать тростником на земле, учась каллиграфии | 荻画 (в бедной семье) |
плохо учиться | 学得不好 |
по вечерам учиться, зажигая сосновые сучья | 夕则燃松节读书 |
поехать учиться | 去学习 |
поехать учиться за границу | 喝洋墨水 |
поздно начать учиться | 过疏开始学习 |
~ + инф пойти учиться | 开始学习 |
пойти учиться в профессиональное училище | 进入职校就读 |
пойти учиться в ученики к... | 就教 |
помогать кому-л. учиться | 帮助...学习 |
помогать учиться | 助学 |
последовательно учить | 始终不渝地教导 |
постоянно учить нас пению | 经常教我们唱歌 |
постоянно учиться | 不间断地学习 |
постоянно учиться | 典学 |
поступать учиться | 去学习 |
его посылать учиться | 派他去莫斯科学习 (в Москву) |
почувствовать побуждение учиться | 渴望学习 |
практика учит | 实践指教 |
прекрасно учиться | 学耳极好 |
приезжать в Китай учиться | 来华留学 |
~ + инф. приезжать учиться | 来学习 |
призывать упорно учиться | 要求努力学习 |
прилежно учить | 勤奋地学 |
прилежно учиться | 攻读 |
прилежно учиться | 勤学 (изучать что-л.) |
прилежно учиться | 强学 |
прилежно учиться | 刻苦学习 |
прилежно учиться | 勤于学习 |
прилежно учиться | 勤勉地学习 |
прилежно учиться | 学习刻苦 |
прилежно учиться | 昼耕夜诵 |
прилежно учиться | 笃学 |
прилежно учиться, невзирая на трудности | 囊萤映雪 |
пример учит | 典范教导 |
примерно учиться | 学习得非常好 |
пришла пора учиться | 学习时候到了 |
пробовать учиться | 试读 |
работать и учиться | 工读 |
раз не понимаешь, значит, учиться надо! | 不懂,就学呗 |
размышлять и не учиться - значит идти по опас | 学而不思则罔,思而不学则殆 |
размышлять и не учиться - значит идти по опасному пути | 学而不思则罔思而不学则殆 |
размышлять, не учась ничему новому, значит тратить силы впустую | 学而不思则罔,思而不学则殆 |
разрешить учиться | 准许入学 |
раньше некогда учиться у такого-л. | 旧学于某人 |
ребёнок только учится ходить и часто падает | 这孩子刚学会走路,经常跌交 |
ребёнок учится | 小孩在学习 |
ребёнок учится ползать | 小孩子学爬 |
ревностно учить | 惇诲 (поучать, наставлять) |
регулярно учиться | 典学 |
реки, учась у моря, доходят до моря, мелким же холмам, подражающим горе, до горы не дойти | 百川学海而至于海,丘陵学山不至于山 |
ровно учиться по всем предметам | 学习不偏科 |
ровно учиться по всем предметам | 各科学习成绩齐头并进 |
с голоса учить | 用听的方法教 |
с готовностью учиться у других | 虚心求教 |
с любовью учить | 乐育 (наставлять, воспитывать) |
с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора | 与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。Общению |
с пользой учиться | 有益地学习 |
с самого детства учиться по книжкам | 自幼读书识字 |
с тех пор он перестал учиться | 打那儿起,他就不念书了 |
самоотверженно учит | 诲人不倦 |
семья, которая готова пожертвовать всем, чтобы отправить своих детей учиться за границу | 飞鱼族 ("flying fish family") |
серьёзно учиться | 认真学习 |
смолоду любить учиться | 少好hào学 |
собирать учиться | 打点...去学习 |
сопоставляй, учись, догоняй и помогай | 比、学、赶、帮 |
сопоставляй, учись, догоняй и помогай | 比学赶帮 |
сосредоточенно заниматься䀨учиться䀩 | 集中学习 |
спокойно учиться | 安心学习 |
спорт помогает хорошо учиться | 体育运动有助于搞好学习 |
стар учиться | 年岁大不适于学习 |
~ + инф. страсть учиться | 学习的热情 |
стремиться учиться лучше | 力求学得更好 |
студент, который готовится ехать за границу учиться | 出国留学预备生 |
студент, приглашённый учиться в аспирантуру | 保研 |
те, кто прилежно учится, станут чиновниками | 学优而仕 |
те, кто прилежно учится, станут чиновниками | 学而优则仕 |
теория «учиться, чтобы делать карьеру» | 读书做管论 |
как + ~ терпеливо учить | 耐心地教导 |
тех, кто учится, - словно шерстинок у буйвола, тех, кто добивается результата, - словно рогов у цилиня | 学如牛毛,成如麟角 |
то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно | 我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。 |
требовательно учить | 严格地指教 |
ты не стараешься учиться, само собой и результаты будут плохими | 你学习不努力,成绩不理想,这是理所当然 |
у кого-л. нет повода бросить учиться повод | ...没有理由辍学 |
убедительно учить | 惇诲 (поучать, наставлять) |
убеждать сына учиться | 劝说儿子去学习 |
убеждать учиться | 劝学 |
увлечённо учиться без устали | 好学不厌 |
увлечённо учиться без устали | 好学不倦 |
уехать в Америку учиться | 赴美学习 |
в знач. упорно учиться | 悬头刺股 (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой) |
в знач. упорно учиться | 头悬梁,锥刺股 (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой) |
в знач. упорно учиться | 头悬梁锥刺骨 (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой) |
упорно учиться | 钻研学问 |
в знач. упорно учиться | 悬梁刺股 (по притчам о Сунь Цзине 孙敬, который привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснул за книгой, и о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой) |
упорно учиться | 攻读 |
упорно учиться и декламировать наизусть «Шицзин» и «Шуцзин» ― это под силу рядовому человеку | 力学而诵诗书,凡人所能为若欲移江河动太山,故人所不能为也 |
~ + 动词 усердно учиться | 勤奋地学习 |
усердно учиться в течение длительного времени | 窗下十年 |
усердно учиться и спрашивать, когда не понимаешь | 勤学好问 |
усердно учиться, преодолевая невзгоды и тяготы | 寒窗苦读 |
усердно учиться, преодолевая невзгоды и тяготы | 苦读寒窗 |
он успевает и работать на производстве, и учиться | 生产学习两不误 |
устраивать текстильщиц учиться | 安排纺织女工学匀 |
устраиваться учить детей музыке | 找到一份教孩子们音乐的工作 |
утрачивать возможность учиться | 失去学习的可能性 |
уходить учиться | 去学习 |
учась у прошлого | 着眼未来 |
учась у прошлого | 以史为鉴 |
учащиеся учатся друг у друга | 学学相长 |
учился, да ничему не научился | 学无所成 |
кто-что + ~ит учитель учит | 老师教导 |
кто + ~ит учитель учит | 教师教 |
учитесь так | 学如不及,犹恐失之 |
учить алфавит | 背熟字母表 |
выучить алфавит | 背会字母表 |
учить английскому языку | 教英国书 |
учить бойцов быть мужественными | 教育战士成为勇敢的人 |
учить кого-л. выдержке в | 教导...有毅力 (чём-л.) |
учить кого-л. высоким чувствам | 陶冶...的高尚情操 |
учить граждан не забывать о своей ответственности | 教导公民不要忘记自己的责任 |
учить грамоте | 教书 |
учить девочку пению | 教女孩唱歌 |
учить других и учиться самому | 斅学 |
учить других и учиться у них | 互教互学 |
учить её их приёмам женских занятий | 以妇职之法教之 |
учить кого-л. индивидуально | 单独辅导 |
动词 + ~ (相应格) учить кого-л. искусству | 教...学技艺 |
учить китайский язык | 学汉语 |
~ + кого + инф. учить комсомольцев не бояться трудностей | 教导团员不怕困难 |
учить которого бесполезно | 粪土之墙不可杇 |
учить кого-л. культуре | 教导...要文明 |
учить мальчика рисованию | 教男孩画画 |
учить мартышку лазить по деревьям | 教猱升木 |
учить математику | 教授数学 |
учить мечников семь дней | 校剑士七日 |
учить на веру | 口传耳受 |
учить на личном примере | 身教 |
учить на память | 背得 |
учить на память | 记住 |
учить на хороших 或 положительных примерах | 以好正面的榜样来教导 |
учить кого-л. непримиримости | 教导...不妥协 |
учить кого-л. обращению с | 教...使用... (чем-л.) |
учить отрывок | 背段落 |
учить кого-л. помогать друг другу | 教导...互相帮助 |
учить, помогать и вести за собой | 传,帮,带 (управлять) |
учить правде | 教给真理 |
учить правила | 学会规章 |
учить ребят музыке | 教孩子们音乐 |
учить ребёнка говорить | 教小孩说话 |
учить ребёнка думать | 教孩子思考 |
~ + (кого) + инф. учить ребёнка ходить | 教孩子走路 |
учить словами и внушать сердцем | 口传心授 |
учить сторожевую собаку | 训练警犬 |
учить стрельбе | 教射击 |
учить стрельбе из лука | 诱射 |
учить сына | 教儿子 |
~ + кого + чему учить сына грамоте дома | 在家教儿子识字 |
учить текст | 学课文 |
учить уму-разуму | 彪蒙 |
учить учащихся рассуждать | 教学生推理 |
учить кого-л. фотографии | 教...照相 |
учить кого-л. фотографировать | 教...摄影 |
учить ходить в запряжке | 攻 |
~ + кого + чему учить кого-л. хорошему | 教导学好的东西 |
учить хорошим манерам | 教良好的举止 |
учить кого-л. языкам | 教...学习语言 |
~ + чему учиться агрономии | 学农艺学 |
~ + инф. учиться анализировать ошибки | 学习分析错误 |
учиться английскому языку | 自学英语 |
учиться английскому языку | 学习英语 |
动词 + ~ (相应格) учиться арифметике | 学算术 |
учиться в школе No 14 | 在第14中学学习 |
учиться вождению | 学车 |
учиться выдержке | 学习坚韧不拔的精神 |
учиться грамоте | 学认字 |
учиться грамоте | 学文化 |
учиться грамоте | 学识字 |
учиться для народа | 为人民而学习 |
учиться до высшей школы | 读到高中 |
учиться до заката жизни | 学到老 |
учиться до отупения | 学傻 |
учиться до средней школы | 读到初中 |
учиться до университета | 读到大学 |
учиться до школы | 读到小学 |
~ + как учиться добросовестно | 学习认真 |
учиться дома | 送学到家 |
учиться дома | 在家学习 |
учиться живописи | 学绘画 |
动词 + ~ (相应格) учиться живописи | 学绘画 |
учиться жизни на практике | 闯练 |
учиться жизни на практике | 闯炼 |
учиться за границей | 在海外留学 |
учиться за границей | 海外留学 |
учиться за границей | 留洋 |
учиться за границей за счёт государства | 公费留学 |
учиться за рубежом | 在国外学习 |
учиться за рубежом | 出国留学 |
учиться заочно | 函授学习 |
учиться - значит грести против течения: стоит остановиться, как лодку относит назад | 学如逆水行舟,不进则退 |
учиться иероглифам по иллюстрациям | 看图识字 |
учиться искусству | 学技艺 |
учиться искусству управлять государством | 学习管理国家的艺术 |
учиться как попало | 瞎学 |
учиться как следует | 好好地学习 |
учиться каллиграфии и счёту | 学书计 |
учиться китайскому языку | 学习中文 |
учиться лучше всех | 学得最好 |
учиться марксизму-ленинизму | 学习马列主义 |
учиться математике | 学数学 |
учиться мотать шёлк | 学添梯 |
~ + на кого учиться на бухгалтера | 学当会计 |
учиться на вечернем отделении университета | 在大学夜校部学习 |
учиться на виденном собственными глазами | 眼学 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) учиться на водителя | 学当司机 |
учиться на врача | 李当医生 |
учиться на втором курсе | 在二年级学习 |
учиться на горьком опыте | 创 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) учиться на двойку | 学习成绩不及格 |
учиться на чьих-л. достижениях | 观摩 |
учиться на заочном | 读函授 |
учиться на каменщика | 学当石匠 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) учиться на композитора | 学习当作曲家 |
учиться на космонавта | 学当宇航员 |
учиться на круглые пятерки | 各科学习成绩优秀 |
учиться на круглые пятёрки | 成绩全优 |
Учиться на круглый пятерки | 各科学习成绩优秀 |
учиться 或 работать на курсах | 在训练班学习工作 |
учиться на курсах повышения квалификации | 在进修班学习 |
учиться 或 преподавать на литературном отделении | 在文学部学习教书 |
учиться на лётчика | 学当飞行员 |
учиться на машиниста | 学当火车司机 |
учиться на механизаторов | 学当机械师 |
учиться на механиков | 学当机械师 |
учиться на музыканта | 学当乐师 |
учиться на одни пятёрки | 学习成绩全优 |
учиться на опыте | 学习...的经验 (кого-чего-л.) |
учиться на опыте | 历练 |
учиться на отлично | 学习成绩都是优 |
учиться на "отлично" | 学习成绩优秀 |
учиться на ошибках | 在错误上学习 |
учиться на ошибках | 从错误中学习 |
учиться на ошибках | 在错误中学习 |
учиться на ошибках | 接受教训 |
учиться на первую степень | 读本 (бакалавриат) |
учиться на печальном опыте предшественников | 前车可鉴 |
учиться на победах и поражениях | 从胜利和失败中学习 |
учиться на подготовительном факультете | 在预科学习 |
учиться на последнем курсе университета | 在大学毕业班级学习 |
учиться на практике | 在干中学 |
учиться на практике | 在实践中学习 |
учиться на практике | 现学现卖 |
учиться на практике | 活学活用 |
учиться на примерах | 览照 |
учиться на примерах других | 以人为镜 |
учиться чему-л. на примере | 以...为榜样学习... (кого-чего) |
учиться на примере | 学样子 |
учиться на пятёрки | 学习得五四分 (或 четвёрки) |
учиться на сапожника | 学当鞋匠 |
учиться на скромные средства | 俭学 |
учиться на слесаря | 学当钳工 |
учиться на собственном опыте | 学乖 |
учиться на сталевара | 学当炼钢工 |
учиться на техника | 学当技术员 |
учиться на токаря | 学当车工 |
учиться на токаря | 学车工 |
учиться на тройки | 学习全是3分 |
учиться на уроках | 在课堂上学习 |
учиться на уроках | 通过...教训来学习 (чего-л.) |
учиться на каком-л. факультете | 在...系学习 |
учиться на факультете иностранных языков | 在外语系学习 |
учиться на физическом факультете | 在物理系学习 |
учиться на "хорошо" | 学习成绩良好 |
учиться на хорошо | 学习成绩良好 |
учиться на четвёрки | 学习成绩都是四 |
учиться на чужбине | 行学 (вдали от родных мест, за границей) |
учиться на чужбине | 游学 (вдали от родных мест, за границей) |
учиться на чужих ошибках | 以人为镜 |
учиться на чужих ошибках | 镜考 |
учиться на чужих примерах | 以人为鉴 |
учиться настойчиво | 坚持不懈地学习 |
учиться, несмотря на трудности | 苦读 |
动词 + ~ (相应格) учиться обращению | 学习使用... (с чем-л.) |
учиться отлично | 学得很好 |
учиться пению | 学唱歌 |
учиться передовому опыту | 学习先进经验 |
учиться писать | 学写字 |
учиться писать | 荻笔 (тростником на золе, о бедной семье) |
учиться писать по прописям | 临帖学字 |
учиться писать сочинения | 习作 |
учиться прилежно | 勤奋地学习 |
учиться применять новые сельскохозяйственные орудия | 学会使新式农具 |
учиться приёмам игры | 打谱儿 |
учиться приёмам игры | 打谱 |
учиться разбираться в людях | 学习了解各种人 |
учиться какому-л. ремеслу | 学习...手艺 |
учиться рисунку | 学素描 |
в знач. учиться с большими перерывами | 一曝十寒 |
в знач. учиться с большими перерывами | 一暴十寒 |
учиться с жадностью | 学辐不厌 |
учиться с желанием | 有愿望学习 |
учиться с охотой | 乐意地学习 |
учиться с подъёмом, забывая о пище | 发愤忘食 |
учиться с прогрессом | 学习进步 |
учиться с сохранением зарплаты | 带薪学习 |
учиться самостоятельно | 无师自通 |
учиться счёту | 学算 |
учиться так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний | 学如不及 |
учиться терпению | 学习忍耐 |
учиться терпеть | 学习忍耐 |
учиться у... | 游于...之门 |
учиться у всех | 向大家学习 |
учиться у древних | 师古 |
учиться у древних | 稽古 |
учиться у других | 跟人学 |
учиться у жизни | 向生活学习 |
учиться у жизни | 向现实生活学习 |
учиться у иностранца, чтобы использовать его знания против него же | 师夷长技以制夷 |
учиться у комсомольца | 向团员学习 |
учиться у Конфуция и любить Мэн-цзы | 学孔好孟 |
учиться у масс | 向群众学习 |
~ + у кого-чего учиться у мастера | 向师傅学习 |
учиться у младших | 下学 |
учиться у моря | 学海 (подобно рекам, текущим в море: беспрерывно, неустанно; образн. о беспрестанном совершенствовании учёного) |
учиться у народных масс | 向人民群众学习 |
учиться у него | 向他学习 |
учиться у него | 跟他学习 (чем-л.) |
учиться у низших | 下学 |
учиться у передовика | 向先进分子学习 |
учиться у передовиков производства | 向先进生产者学习 |
учиться у профессора | 向教授学习 |
учиться у рабочих и крестьян | 向工农学习 |
учиться у тренера | 向教练学匀 |
учиться удовлетворительно | 学习中等 |
учиться усердно | 学习很努力 |
учиться фотографировать | 学拍摄 |
учиться фотографировать | 学照像 |
учиться ходить | 跢跢 |
учиться ходить | 蹒跚学步 |
учиться ходить | 学走路 |
учиться ходить | 学步 |
учиться хорошему | 学好 |
учиться читать | 学朗读 |
учиться читать | 学认读 |
учиться чтению и письму | 学习读和写 |
учиться этикету | 习礼 |
учиться этикету | 问礼 |
философия учит | 哲学指导 |
хитроумный расчёт учиться за границей | 留学妙计 |
хорошенько учись, каждый день стремись к лучшему | 好好学习,天天向上 (пословица) |
Человек, занимающий служебный пост, при возможности должен продолжать учиться, а учёному при возможности рекомендуется служить | 仕而优则学,学而优则仕 |
чем молиться, лучше учиться | 求佛不如求学 |
чему учиться пожаловал ты сюда? | 新来学者么? |
член ученного общества иностранных языков | 外文学会会员 |
чувствовать потребность учиться | 感觉到需要学习 |
чужая беда учит | 前车可鉴 |
Шунь учился у Сюй Ю и Бо Яна | 舜染于许田伯阳 |
я, как и ты, учусь в начальной школе | 我同你都是初学 |
я люблю учиться, как и он | 我同他一样好学 |
я начал учить китайский язык именно из любопытства | 我开始学习汉语时完全是出于好奇心 |
я учился вместе с ними 3 года | 我和他们同过三年学 |
я учился у первоклассных учителей мирового уровня | 我师从世界一流的教授 |
я учусь в аспирантуре Института математики | 我在数学学院里面读博士 |