Subject | Russian | Chinese |
fig.of.sp. | глубоко разобраться в сути дела, учтя все факторы | 融会贯通 (данные) |
gen. | если бы, предположим, Циньский ван учёл дела предыдущих поколений и собрал бы опыт династий Инь и Чжоу, регулируя этим своё управление страной, то хотя бы последующие государи и оказались распущенными гордецами, все равно такой беды, как падение династии, не могло бы случиться | 借使秦王计上世之事,并殷周之迹以制御其政后虽有淫骄之主而未有倾危之患也 |
gen. | если учесть, что... | 算来 |
gen. | если учесть, что даже..., то что же говорить о...? | ...尚且...何况...呢 |
gen. | заранее учесть | 早计 |
gen. | зерна намолотили очень много ― почти что учесть невозможно | 粮食打得真多,几乎算不过来了 |
gen. | не быть в состоянии правильно учесть | 顾不过来 |
gen. | не в состоянии учесть | 顾不得 (присмотреть) |
gen. | не в состоянии учесть | 顾不了 (присмотреть за тем и другим) |
gen. | невозможно все учесть | 顾不得许多 |
gen. | невозможно учесть | 顾不得 (присмотреть) |
gen. | невозможно учесть все эти мелкие дела | 顾不及这些零碎事儿 |
gen. | некогда учесть, что... | 无暇顾及 |
gen. | некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них | 有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾 |
gen. | нельзя учесть и начало, и конец | 首尾不能相顾 |
gen. | правильно учесть | 顾过来 |
gen. | преимущественно учесть | 优先考虑 |
gen. | при ~е + чего при учете всех обстоятельств | 估计到各种情况 |
gen. | при учете динамичных общественных перемен | 估计到特别活跃的社会变革 |
gen. | при учете особенностей | 估计到...特点 (чего-л.) |
gen. | просьба учесть наши предложения | 请考虑我们的报价或建议 |
gen. | самому заранее учесть | 自分 (решить, определить возможность чего-л.) |
UN | Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии | 西亚区域国家环境和自然资源会计讲习班 |
UN | Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой | 转型期国家环境与自然资源会计讲习班 |
gen. | смочь учесть | 顾的得过来 |
formal | соблаговолить учесть | 俯察 |
gen. | состоять на учете | 登记在册 |
econ. | учесть вексель | 办理期票贴现 |
gen. | учесть возможность | 考虑可能性 |
gen. | учесть возможные случайности | 估计到可能发生的情况 |
gen. | учесть возражения | 考虑到不同意见 |
gen. | учесть все факторы | 统筹考虑 |
gen. | учесть всех специалистов | 清点全体专家人数 |
gen. | учесть выгоды и невыгоды | 考虑得失 |
gen. | учесть заинтересованность | 考虑到利害关系 |
gen. | учесть все за и против и поставить на обсуждение | 察议 |
gen. | учесть интересы | 考虑到利益 |
gen. | учесть мнения обоих сторон | 兼听对方意见 |
gen. | учесть надлежащим образом | 斟妥 |
gen. | учесть недостатки | 考虑到缺点 |
gen. | учесть опыт истории | 注意历史经验 |
gen. | учесть отзывы | 考虑意见 |
fig.of.sp. | учесть ошибки и поражения и перегруппировать силы | 重整旗鼓 |
gen. | учесть ошибки и поражения и перегруппировать силы | 重整山河 |
gen. | учесть чьё-л. пожелание | 考虑到...的意见 |
gen. | учесть положение | 顾及到形势 |
gen. | учесть разницу на курсе | 折水 (напр. акции) |
gen. | учесть себестоимость | 核算成本 |
gen. | учесть соотношение сил | 考虑到力量对比 |
gen. | учесть товары | 清点商品 |
gen. | учесть товары | 盘货 |
gen. | учесть товары | 清点货物 |
gen. | учесть уроки | 考虑到教训 |
corp.gov. | учесть фактор задержки | 弥补延聘系数 |
gen. | учесть этот момент | 考虑到这个因素 |
gen. | учтите, что завтра срок предоставления работы | 要注意、明夭就是交出作品的最后日子了 |
gen. | учёл интерполирования | 插值结点 |
gen. | я и сам учёл, что не подхожу по физическим данным | 我自忖体力不够标准 |
formal | я учёл, что... | 窃查 |