DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing услуга | all forms | exact matches only
RussianChinese
автопоезд доброй услуги综合服务汽车
автопоезд добрых услуг综合服务汽车
агентское соглашение об оказании брокерских услуг代理报关委托协议
агентство домашних услуг家庭劳动服务介绍所
агентство по оказанию социальных услуг社会服务机构
активные услуги主动的服务
ассортимент услуг服务种类
Аудиовизуальные услуги视听事务
аудиторско-консалтинговая услуга检查咨询服务
аудиторско-консалтинговые услуги检查咨询服务
«барачные девки» — проститутки, которые оказывают секс-услуги работникам, мигрантам с деревень, путешествующим по стране в поисках заработка下工棚
безвозмездная услуга无报酬的效劳
бизнес-услуги商服
билетная касса и бюро добрых услуг售票服务处
благодарить за услугу感谢帮忙
бытовая услуга生活服务
бытовые услуги日常生活服务
бытовые услуги生活设施
бытовые услуги便民服务
быть готовым к услугам听使唤
быть к услугам愿意为效劳
быть к услугам愿意为…效劳
важные услуги связи重要的通讯事业
верхний сегмент рынка, рынок дорогих товаров и услуг高端市场
взаимная услуга互相帮忙
взаимные услуги相互效力
виды услуг服务项目
Внешнеторговая компания железнодорожных услуг铁路对外服务公司
внешнеэкономическое сотрудничество в предоставлении трудовых услуг对外劳务合作
внутридорожная услуга本局内部协作
возможность предоставления услуг提供服务的能力
возможность предоставления услуг提供服务的可能性
Ворбургская группа по статистике услуг沃尔堡服务统计小组
воспользоваться услугами使用劳务
动词 + ~ (相应格) воспользоваться услугами利用公共设施
воспользоваться услугами享用设施
Всероссийский центр патентных услуг全俄专利服务中心
всесторонние услуги综合服务
гонорар за услуги手续费 (напр. за посредничество)
городская услуга城市服务
Государственная академия сферы быта и услуг国家日常生活领域和服务行业研究院
готовый к услугам愿为您效劳
готовый к услугам Вашим谨启
Группа обеспечения качества услуг в области воздушных перевозок航空质量保证股
Группа по проведению переговоров об услугах服务业谈判小组
Группа по торговле услугами服务贸易股
Группа предоставления услуг по эксплуатации помещений, объектов и лагерей设施和营务管理股
Группа прочих общих услуг其他一般事务股
Группа социальных программ и услуг社会方案和服务股
Группа услуг по контрактам订约承办事务股
Группа юридических консультационных услуг法律咨询组
данные, передающиеся при выполнении тех или иных услуг业务数据 (например, государственных)
Де́бе́товая ка́рта Debit card используется для оплаты товаров и услуг, получения наличных денег в банкоматах转账卡
девушки, предоставляющие эскорт-услуги陪女
Департамент по оказанию чрезвычайной помощи и социальных услуг救济和社会服务部
Департамент потребительского рынка и услуг消费市场和服务局
дипломатические добрые услуги外交斡旋
добавочный налог на товары и услуги, распределяемые вместо зарплаты附加福利税
добро пожаловать пользоваться рекламной услугой нашего сайта欢迎使用本站广告服务
Добровольная ассоциация по обеспечению международных услуг国际服务志愿者协会
договор на оказание инженерных услуг施工服务合同
договор на предоставление технических услуг技术服务合同
договор о оказании услуг提供劳务协议
договор об оказании агентских услуг в области страхования保险代理合同
договор услуг劳务合同
домашние банковские услуги家庭银行服务
дополнительные логистические услуги增值物流服务 (с повышением стоимости предлагаемого комплекса услуг)
дополнительные услуги增值业务
дополнительные услуги延伸服务
дополнительные услуги附加服务
дополнительные услуги增值服务
доход от вознаграждения за оказание личных услуг劳务报酬所得
Единый классификатор услуг统一服务标准分类目录手册
жилищно-коммунальные услуги市政公用住房设施
жилищно-коммунальные услуги市政公用住房设备
жилищно-коммунальные услуги住房公用事业
жилищно-коммунальные услуги住宅公共服务
завышенная информационная сеть услуги信息增值服务网
заказные услуги на дом预约上门服务
звуковая услуга связи语音通信服务
Издательские услуги出版事务
индийская информационная услуга印新处
индустрия посреднических услуг中介服务产业
индустрия секс-услуг性服务产业
индустрия услуг服务产业
индустрия услуг服务行业
индустрия услуг服务业
инженерно-консультационные услуги工程咨询服务
инженерные услуги工程劳务
интимная услуга隐秘服务
информационно-просветительские услуги для населения外联服务
информационные услуги для зарубежной аудитории外宣
информация о поиске работы, вербовке, зачислении, подготовке и экспорте рабочей услуги求职招聘招生培训劳务输出类信息
к вашим услугам愿意为您效劳
к Вашим услугам为你服务
к вашим услугам愿为您效劳
как неизменны тёмные горы, как вечно зелены воды, так и я буду помнить вашу услугу. И когда великое дело завершится, щедро вознагражу вас!青山不老,绿水长存。他日事成,必当厚报。罗贯中“三国演义“
IP电话卡 карточка провайдера услуг IP-телефонииIP卡
категорически избегать махинаций с оплатой медицинских услуг坚决避免医院收费中的暗箱操作
качество трудовых услуг劳务质量
Классификация международных операций в сфере услуг国际服务交易分类
классификация показателей использования сферы услуг домашними хозяйствами家庭服务消费分类
когда у меня нет подружки, я могу воспользоваться секс-услугами我没有女朋友的时候就会去买春
комиссионные за оказание услуг费心费
комиссионные за оказанные услуги酬谢费
комиссионные за оказанные услуги操心费
какие + ~и коммунальные услуги公用设施指自来水,照明等
~ое + что коммунальные услуги公共设备指水管、下水道等
компании, занимающейся научно-техническими разработками, консультациями, действующей в сфере услуг科技开发,咨询,服务性公司
компании, занимающейся научно-техническими разработками, консультациями, действующей в сфере услуг科技开发、咨询、服务性公司
компания, осуществляющая услуги по перевозке пассажиров车行
компания по оказанию общественных коммунальных услуг公共事业公司
компания, предоставляющая услуги по перевозке мебели и прочих вещей при переезде搬家公司
компания трудовых услуг劳动服务公司
комплекс услуг套餐
комплексная услуга配套服务
комплексные услуги综合服务
комплексные услуги для детей综合性儿童服务
комплексный пакет услуг综合性一揽子服务
комплексный процесс предоставления услуг—条龙服务
консалтинговые услуги咨询服务
консалтинговые услуги по управлению рисками风险管理顾问服务
консультативные услуги咨询服务
консультативные услуги咨询业务
консультативные услуги咨询业
контракт с безусловной гарантией платежа за оговоренный объём товаров или услуг независимо от того, имеет ли место их поставка照付不议合同
Координационный комитет по услугам в интересах женщин妇女事务协调委员会
Координационный комитет по услугами внешних консультантов外部咨询协调委员会
культурная услуга文明服务
массаж с предоставлением услуг сексуального характера邪骨
медвежья услуга帮倒忙
Медицинский туризм - это вид туризма, совмещающий в себе туристические и оздоровительные услуги医疗旅游,是将旅游和健康服务结合起来的一种旅游形式。
междудорожная услуга局间协作
Межправительственная группа экспертов по биоразнообразию и экосистемным услугам生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
местный поставщик туристических услуг地接社
место, где предоставляют услуги фотографирования照吧 (на документы и т.п.)
модернизированная сфера финансовых услуг高级化的金融服务业
мужчина, оказывающий сексуальные услуги за деньги
муниципальные услуги市政服务
набиваться с услугами献勤儿
набиваться с услугами献勤
навязанная услуга捆绑业务
налогооблагаемые услуги应税劳务
небольшая услуга微不足道的效劳
небольшая услуга微末的帮助
небольшая услуга顺水人情
незначительная услуга不值一提的效劳
нематериальная услуга无形商品
неучаствующий поставщик услуг в сфере здравоохранения非合约服务提供者
новости, заказанные пользователями кабельной услуги новостей有线新闻用户法制新闻
обещать услуги答应效劳
обложение за казённые услуги差银 (напр. отправку письма курьером)
Оборотный фонд для услуг в области статистики统计事务循环基金
Общероссийский классификатор платных услуг населению全俄居民付酬劳务分类目录手册
общесоюзный классификатор работ и услуг в машиностроении全苏机器制造工程与劳务分类机
общесоюзный классификатор работ и услуг на транспорте全苏运输工程与劳务分类机
общие условия для машин, оборудования и других продуктов и технических услуг среди организаций-членов Экономической взаимной ассоциации ОУТО СЭВ经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件
~ + чего объём бытовых услуг生活服务范围
ограниченная услуга берега有限服务商店
оказание услуг пострадавшим受害人支助服务
оказать медвежью услугу欲益反损
оказать медвежью услугу好心办坏事
оказать медвежью услугу帮倒忙
оказать медвежью услугу倒忙
оказать услугу给…以帮助
оказать услугу为效劳
оказать услугу给以帮助
动词 + ~ (相应格) оказать кому-л. услугу为...效劳
оказать услугу承蒙代劳 (кому-л.)
оказывать большие услуги宣猷 (государству)
оказывать большие услуги宣犹 (государству)
оказывать сексуальные услуги клиентам出台 (о девушках, работающих в ночных заведениях)
оказывать услуги
оказывать услуги提供服务
оказывать услуги服役
оказывать услугу进趋
оказывать услугу帮忙儿
оказывать услугу帮忙
оказывать услугу效劳 (同 услужить)
оказывать услугу送人情
оказывать услугу帮帮忙
оказывать услугу助忙
оказывать услугу做人情
оказывать услугу伺应
оказывать услугу кому-л. в разработке借箸一筹 (чего-л.)
оказывать услугу кому-л. в разработке借箸代谋 (чего-л.)
оказывать услугу кому-л. в разработке借箸代筹 (чего-л.)
оказывать/предоставлять сексуальные услуги提供性服务
основной перечень поставок и услуг基本援助清单
основные услуги в городах城市基本服务
основные услуги в области развития核心发展服务
основные услуги для городского населения城市基本服务
основные услуги для детей儿童基本服务
отдел коммунально-социальных услуг公共服务科
Отдел консультативных услуг по вопросам политики政策咨询事务司
отдел предоставления услуг конечным пользователям终端业务部
Отдел пропаганды и услуг для общественности宣传和公共事务司
Отдел труда и социальных услуг劳工和社会服务司
отдел туристических услуг旅游部
отдел туристических услуг旅游服务处
Отдел услуг по поддержке торговли贸易支助事务司
отказаться от услуги拒绝别人帮
отрасль услуг服务行业
отрасль услуг窗口行业 (торговля, сфера обслуживания, транспорт)
отслужить услугой за услугу以效劳回报效劳
офисы крупнейших операторов сотовой связи в КНР China Mobile, предоставляющие услуги мобильного Интернета移动商街
пакет мер по оказанию основных услуг基本服务一揽子方案
пакет услуг一揽子服务
пакет услуг, оказываемых правительствами成套政府服务
пакет услуг по пуску предприятия в эксплуатацию企业投产一揽子服务
пакет услуг, предоставляемых по лицензии按照许可证提供的一揽子服务
парикмахерские услуги做头发
перечень основных видов публичных государственных услуг国家基本公共服务项目清单
перечень предоставления услуг菜单 (перв. меню блюд в ресторане)
пиар-услуги公关服务
плата за набор услуг套餐费
плата за пакет услуг套餐费
плата за услуги劳务费用 (за работу)
плата за услуги劳务费
плата за услуги服务性收费
плата за услуги佣钱
плата за услуги ЖКХ物业管理费
плата за услуги по обработке груза操作劳务费
плата за услугу предварительного вызова такси预约叫车服务费
плата за экспедиторский услуги代运费用
платить за коммунальные услуги缴水电费
платить за услуги付干杂活的服务费
платить за услуги付劳务费
платить услугой за услугу帮助别人以回报别人的帮助
плохая услуга差的服务
"咸"和"淡"是一对反义词,在这里是两个不同生活习惯的人的代表。"咸"代表爱吃咸的人,吃咸萝卜对他而言是一种享受。而"淡"是跟他相反的生活习性的人,不能理解吃咸萝卜的美味,却在那里为"咸"操心。这样一句俗语就很形象的说明爱管闲事的人很多时候并不了解事实的真相,而是在那里瞎操心,帮倒忙。所以就用这一句俗语来形容不被人喜欢的多管闲事的人。咸吃萝卜淡操心和皇帝不急太监急是一个意思,就是不该管的事瞎管. по незнанию оказывать медвежью услугу совать нос в чужие дела咸吃萝卜淡操心
подключить услугу开通服务
подрядные строительные работы за рубежом и сотрудничество в предоставлении трудовых услуг对外承包工程和劳务合作
подход, ориентированный на обеспечение основными услугами基本服务方法
поезд добрых услуг服务列车
покрытие медицинских услуг вне сети страховщика计划外给付
политическая услуга政治服务
полный комплекс услуг一整套的综合服务
полный цикл услуг全套服务全循环
полный цикл услуг全套服务
пользоваться услугами使用劳务
пользоваться услугами享用设施
пользоваться услугами другого假手于人
пользоваться услугами Интернета使用因特网服务
пользоваться услугами шеф монтёра获得负责安装的服务
попросить об услуге有求于
портовая услуга港口业务
посреднические услуги中介服务
поставщик интернетной услуги互联网服务提供者
постель, питание и услуги床餔供给
Постоянный комитет по услугам服务问题常设委员会
потребительские товары и услуги消费品或消费服务
потребление услуг设备的使用
потребление услуг劳务消费
почтовые услуги邮政设施
пошлина за услуги нотариальных органов公证费
предлагать агентский услуги表示愿意提共代办服务
предлагать вам услугу表示愿意为您效劳
предлагать свои услуги投效
предлагать услуги表示愿意提供服务
предлагать услуги для вывоза груза表示愿意为提取货物提供劳务
предложение товаров и услуг提供商品与劳务
предложение услуг愿意提供效劳
предложить высококачественные услуги服务到家
предложить свои услуги毛遂自荐
предложить свои услуги自告奋勇地为…效劳
предложить свои услуги表示愿意效劳
предложить свои услуги自告奋勇地为效劳
предложить свои услуги投充
предложить свой услуга提供自己的服务
предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию劳务输出
предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию无形出口
предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию劳务出口
предоставление населению услуг связи普遍服务
предоставление страховых услуг保险供给
предоставлять сексуальные услуги暗藏春色
предоставлять услуги提供服务
предоставлять услуги提供设施
предоставлять услуги提供劳务
предоставлять услуги по проведению шеф-монтажных работ提供实施负责安装工程方面的服务
предоставлять услуги по проведению шеф-монтажных работ提供监督性服务
предоставлять услугу по сертификации资格认证服务
представительская услуга代理服务
прибегать к услугам求助于劳务
придворный чиновник для личных услуг государю供奉
принять чью услугу接受...的帮忙
провайдер услуг Интернета国际网服务提供商
провайдер услуг Интернета因特网信息提供商
Программа консультационных услуг咨询服务方案
Программа краткосрочных консультативных услуг短期咨询服务方案
программа мелких услуг小服务程序
Программа оказания консультационных услуг в области прав человека人权事务咨询方案
Программа оказания социальной помощи и консультативных услуг咨询和介绍服务处
продавец частных разведывательных услуг情报贩子
продажа и покупка сексуальных услуг卖淫嫖娼
продажа транспортных услуг出售运输设施
продажа транспортных услуг出售运输劳务
продажа услуг инжиниринга为工程技术提供服务
продление услуги выполнено успешно续费成功
производительные услуги效益劳务
просить об услуге请求帮忙
просить цену за услуги索取服务费
Рабочая группа по соглашениям о специальных услугах特别服务协定工作组
Рабочая группа по торговле услугами服务贸易工作组
что + услуг развитие услуг公共设施的发展
разнообразные услуги综合服务
Рамочное соглашение о сотрудничестве в сфере услуг服务合作框架协定
распространение печатной рекламы секс-услуг发卡招嫖
расходы на коммунальные услуги物业费
расходы на услуги экспертов专家费用
расширение и улучшение бытовых услуг扩大和改善生活服务
расширении улучшение бытовых услуг扩大和改善生活服务
расширять услуги增加服务项目
региональная программа консультационных услуг区域咨询服务方案
регистрация услуг по закупкам采购事务记录
реклама услуг劳务广告
Руководство по социальным услугам社会服务手册
рынок услуг服务市场
рынок услуг ипотечного кредитования不动产抵押贷款服务孵化市场
салон интим-услуг洗头房 (игра слов "место для мытья головы/головки")
сбор за казённые услуги差银 (напр. отправку письма курьером)
сватать себя самолично, отказываясь от услуг свахи舍媒而自衒
секретарские услуги秘书服务
сексуальные услуги色情服务
сексуальные услуги性服务
Секция веб-услуг网络服务科
Секция снабжения и услуг供应和服务科
Секция услуг в области коммуникации通信事务科
система взаимных услуг相互捧场
Система предоставления услуг в области технологии技术服务提供系统
система расширенных информационных услуг广域信息服务系统
система услуг до, в процессе и после завершения сельхозработ农业产前、产中、产后服务体系
собака в паланкине - не оценит услугу狗上轿子——不识抬举
Совещание по статистике услуг服务统计会议
современная сфера услуг现代服务业
согласованные услуга и议定的服务项目
Соглашение о миротворческих услугах维持和平服务合同
соглашение о предоставлении управленческих услуг管理支助协定
соглашение о предоставлении услуг в целях поддержания мира维持和平服务协定
соглашение об оказании услуг на этапе, предшествующем строительству施工管理合同
соглашение об особых услугах特别服务协定
соглашение об управленческих услугах管理服务协议
содержание склада с подворьем для разъездных купцов с одновременным предоставлением им маклерских услуг行栈
Сомалийская ассоциация финансовых услуг索马里金融服务协会
соотношение сельского хозяйства, промышленности и сферы услуг第一,二,三产业的关系
соотношение сельского хозяйства, промышленности и сферы услуг第一、二、三产业的关系
сотрудник по предоставлению услуг, связанных с географической информацией地理信息系统干事
сотрудничество в области предоставления трудовых услуг зарубежным странам涉外劳务合作
сохранение номера при смене поставщика услуг移动号码携带
сохранение номера при смене поставщика услуг携号
социализированные научно-технические услуги社会化科技服务
социальные услуги在会服务
Социальные услуги для всех人人享有社会服务
специализированные консалтинговые услуги专题咨询
специальные услуга ги связи专用通信设备
специальные услуги特殊服务
специальные услуги特色服务
способ оказания услуг服务方式
способы торговли услугами服务贸易方式
справочные услуги в сети Интернет因特网查询服务
стандартный список товаров и услуг标准项目表
стараться для кого-л. оказывать услуги尽力
стоимость посреднических услуг中价费
стоимость текущих услуг сотрудников本期服务费用
стоимость услуги劳务价格
страховые услуги保险服务
субъект, предоставляющий медицинские услуги医疗服务提供商
сфера информационных услуг信息服务业
сфера сексуальных услуг性服务业
сфера услуг服务行业
таможенно-брокерские услуги代理报关
тариф на услуги в компьютерной сети上网费
тарифы на оказание услуг收费率
технические и консультационные услуги技术咨询服务
типовой договор об услугах示范服务协定
транспортная услуга运输服务运输协作
увеличение доли сферы услуг в торговом обороте страны服务化
угодливо предлагать услуги献勤儿
угодливо предлагать услуги献勤
уплата комиссии за услуги支付劳务手续费
уровень цен за услуги服务项目价格水平
условие предоставления финансовых услуг提供金融服务条件
условия предоставления услуг服务条款
условия предоставления услуг服务条件
услуга агента中介人劳务
услуга агента代办劳务
услуга агентства代理劳务
услуга банка银行公用设备
услуга банка银行营业机构
услуга банка银行提供的服务
услуга бронирования预订服务
услуга "будильник" в отеле叫早服务
услуга вспомогательных цехов辅助车间的劳务
услуга "всё включено"一条龙服务
услуга "всё включено"一条龙
услуга до двери上门服务
услуга за услугу相等的补偿
услуга за услугу硬来硬去
услуга за услугу喝水不忘挖井人
услуга за услугу喝水不忘掘井人
услуга за услугу一报还一报
услуга за услугу对价
услуга за услугу礼尚往来
услуга "Звонок-будильник"唤醒服务 (в отелях)
услуга "Звонок-будильник"叫醒服务 (в отелях)
услуга информационного перевода в сети网上信息翻译服务
услуга матери母亲的帮忙
услуга мобильная связь移动通迅服务
услуга носильщиков站内搬运服务
услуга носильщиков на станции站内搬运服务
услуга перевоза багажа行李搬运服务
услуга по вывозу груза运送货物的劳务
услуга по доставке на дом外卖服务
услуга по распределению在分配方面的劳务
услуга по руководству管理性劳务
услуга по упаковке包装服务
услуга по упаковке товара на экспорт出口商品包装服务
услуга по управлению проектом项目管理业务
услуга по управлению финансами财务管理服务
услуга потребителя用户二务
услуга с приездом на дом上门服务 (напр., доставка мебели)
услуга сквозной регистрации багажа行李直挂服务 (до конечного пункта назначения в трансферных рейсах)
услуга слежения跟进服务
услуга социальной сети社交网络服务
услуга "трезвый водитель"保姆司机
услуга электроснабжения供电设施
услуги в области социального обеспечения и реабилитации福利和康复
услуги дворецкого管家式服务
услуги для стартапов и в сфере инновационной деятельности创业创新服务业
услуги жён и наложниц妻妾之奉
услуги компьютерного бюллетеня公告板服务
услуги международного транспорта国际运输业务
услуги мобильная связь移动通迅服务
услуги морга殓房服务
услуги на добровольной основе志愿服务
услуги патронажа护理服务
Услуги по ведению архивов и распространению документации档案和分发事务
услуги по временному хранению транспортных средств机动车临时停放保管服务
услуги по монтажу, услуги по установке安装服务
Услуги по обеспечению документацией文件事务
услуги по осуществлению проектов/программ项目/方案实施服务
услуги по печати印务 (印刷服务)
услуги по продажам销售服务
услуги по продвижению推广服务 (товара, услуг)
услуги по продвижению в Интернете网上宣传推广服务
услуги по реабилитации здоровья康复服务
услуги по ремонту обуви补鞋服务
услуги по стимулированию сбыта促销服务
услуги по страховому плану计划内服务
услуги по увеличению числа подписчиков涨粉服务
услуги по установке оборудования设备安装服务
услуги по эвакуации авто拖车服务
услуги, предоставляемые в течение полного рабочего времени全时服务
услуги, предоставляемые по часам小时服务
услуги приходящей медсестры访视护士服务处
услуги связи公共邮电事业
услуги связи邮电设备
услуги связи邮电设备电信业务
услуги связи通信服务
услуги связи电信业务
услуги связи с общественностью公共关系服务
услуги снабжения采购事务
Услуги стенографов и машинисток速记和打字事务
услуги телематики远距离传送业务
услуги типа без установления соединения非连接服务
услуги типа с установлением соединения连接型的服务
услуги трансфера接送服务
услуги хранения存储服务
услуги экспресс-доставки快递业务
услуги электроснабжения供电设施
устойчивые государственные закупки товаров и услуг可持续政府采购
участвующая организация поставщика услуг в сфере здравоохранения合约服务提供者
учреждение, предоставляющее услуги для пожилых老人福利机构
учреждения, не преследующие целей извлечения прибыли, предоставляющие услуги домашним хозяйствам非营利家庭服务机构
учреждения, предоставляющие услуги больным СПИДом艾滋病服务提供者
фактическая услуга实际提供的劳务
финансовые услуги по удлинённой производственной цепочке延伸产业链金融服务 (финансирование различных компаний внутри группы)
характер услуг劳务性质
хорошая услуга良好服务
хорошая услуга帮大忙
ценовой сегмент рынка, рынок дорогих товаров и услуг高端市场
центр внешних авиационных услуг对外航空服务中心
центр вычислительных услуг计算机服务中心
центр государственных услуг政府服务中心
центр патентных услуг专利服务中心
центр правовых услуг法律服务中心
Центр производственно-диспетчерских услуг生产调度服务中心
церемониальные услуги礼仪服务
цифровая сеть комплексных услуг综合业务数字网
цифровая сеть с интегрированной службой услуг综合业务数字网
частная проститутка в Древнем Китае, оказывающая услуги на дому家妓
человек, предоставляющий какие-то услуги服务者
чистые товары и услуги, предоставляемые для общественного потребления纯公益物
экспорт трудовых услуг劳务出口
экспорт услуг劳务出口
экспортный член трудовой услуги劳务输出人员
экспресс-услуги快速服务
электронная карточка для получения денег в банкоматах, оплаты товаров, услуг, счета в ресторане电脑卡
электронная сеть услуг电子化服务网络
японская корреспондентская услуга日本新闻社
Showing first 500 phrases