Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Electronics
containing
условие
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
аварийная бригада для работы в
условиях
ядерной аварии
核事故抢修队【核】
аварийная бригада для работы в
условиях
ядерной аварии
核应急队
аварийные эксплуатационные
условия
事故运行工况
авария в
условиях
критичности
临界事故【核】
аномальное
условие
异常工况
аномальные
условия
越界的条件
аномальные
условия
不正常情况
атмосферные
условия
气候条件
благоприятные
условия
宽松条件
благоприятные
условия
优惠条件
в
условиях
эксплуатации
在使用中
в
условиях
эксплуатации
在运行中
ведомственные технические
условия
部[局]定技术规范
внешние
условия
环境条件
внешние
условия
周围状况
возвращение в безопасные
условия
恢复到安全状态
временные технические
условия
试行规范
временные технические
условия
暂用技术条件
временные технические
условия
暂行技术规范
временные технические
условия
试行技术条件
временные технические
условия
эксплуатации
暂行运行技术规程
входное
условие
预处理
входное
условие
前置条件
выходное
условие
ЭВМ
后置条件【计】
гидравлическое
условие
水力工况
гидравлическое
условие
水力条件
гидрологическое
условие
水文条件
гидрологическое
условие
水文状况
гипотеза о локальных
условиях
局部状态假说
горячие подкритические
условия
热次临界状态【核】
граничное
условие
限制条件
граничное
условие
极限工况
граничное
условие
极限条件【核】
граничные
условия
分界条件
граничные
условия
边界条件
граничные
условия
альбедо
反照率边界条件【核】
грузовая шина для тяжёлых
условий
работы
重载轮胎
дерево событий с граничными
условиями
边界条件事件树法
допустимая по термическим
условиям
нагрузка
热负荷额定值
допустимая по термическим
условиям
нагрузка
发热允许负荷额定值
допустимое
условие
允许条件
допущение о локальных
условиях
局部状态假说
естественные граничные
условия
自然边界条件
жёсткие агрессивные
условия
恶劣腐蚀条件
жёсткие
условия
苛刻的条款
заказной-изготовленный по обычным техническим
условиям
定做的-按常规制造的
заказной-проектированный по обычным техническим
условиям
定制的-按常规设计的
заказной-строенный по обычным техническим
условиям
定制的-按常规建造的
запродажа по
условию
"франко-завод"
按"工厂交货"条件出售
изготавливать по техническим
условиям
заказчика
按订户技术要求制作的
изготавливать по техническим
условиям
заказчика
定做的
изменение
условий
条件改变
изменение
условий
改变条件
имитатор внешних
условий
外界条件模拟装置
испытание в атмосферных
условиях
户外大气环境试验
испытание в производственных
условиях
运行测试
испытание в производственных
условиях
生产条件下试验
испытание в реальных
условиях
实际条件下试验
испытание в
условиях
автономной работы
离线试验
испытание почвы в полевых
условиях
现场土工试验
испытание почвы в полевых
условиях
原位土工试验
испытания в тропических
условиях
热带条件下试验
климатические
условия
эксплуатации
运行时气象条件[工况]
консервативные технические
условия
密封[罐装]技术条件
коррозионные испытания в естественных
условиях
自然条件腐蚀测试
коррозия в динамических
условиях
动态腐蚀
коррозия в статических
условиях
静态腐蚀
коррозия в
условиях
конденсации
湿腐蚀
кредитные
условия
信用证条件
критические
условия
临界工况
критические
условия
临界状态
критические эксплуатационные
условия
危急运行状态
критические эксплуатационные
условия
故障工况
мгновенно критические
условия
瞬发临界条件【核】
моделирование
условия
模拟条件
мягкие окружающие
условия
温和的环境
(при которых внешние воздействия соответствуют нормальным условиям работы АЭС)
мягкие окружающие
условия
柔和环境[指符合核电站正常工作条件的环境]
(при которых внешние воздействия соответствуют нормальным условиям работы АЭС)
мягкие
условия
优惠条件
мягкие
условия
宽松条件
наихудшие возможные
условия
可能最坏条件
нарушение
условия
违反条件
натурные
условия
испытаний
试验时的实际条件[:工况]
начальные
условия
启动条件[工况]
начальные
условия
初始条件[工况]
не соответствующий техническим
условиям
материал
不合规格的材料
не существенное
условие
非主要条款
неадиабатические
условия
非绝热状态
неблагоприятное
условие
有害状态
ненормальные
условия
不正常状态
ненормальные
условия
эксплуатации
异常运行条件[工况]
необходимое
условие
必需资格[英语词组源于拉丁语]
необходимое
условие
必须具备的
непрерывные граничные
условия
连续
性
边界条件
нерасчётные
условия
非设计工况
номинальное
условие
额定状态[工况]【核】
номинальное
условие
额定条件
номинальные
условия
эксплуатации
额定运行工况
нормальные
условия
参比条件
нормальные
условия
标准状态
нормальные
условия
参考条件
нормальные
условия
влияющих величин и факторов
影响量和影响因素的参比条件[基准条件]
нормальные
условия
эксплуатации
正常运转状况
нормативы в технических
условиях
规范标准
обязательное
условие
约束性条款
ограничение по
условиям
безопасности
安全极限
ограничение по
условиям
окружающей среды
污染约束
ограничивающие
условия
эксплуатации
运行限制条件
ограничивающие
условия
эксплуатации
运行的极限条件【核】
ограничительная ссуда
условиями
约束性贷款
ограничительные
условия
抑制条件
окружающие
условия
周围状况
определение допустимой токовой нагрузки проводов по
условиям
нагрева
实时热定额系统[根据受热情况确定导线容许通过电流的数值]
отражательные граничные
условия
反射边界条件【核】
периодическое граничное
условие
周期性边界条件
помощь электроэнергией в аварийных
условиях
应急电力辅助设备
помощь электроэнергией в аварийных
условиях
紧急功率支援
предварительные технические
условия
试行规范
предварительные технические
условия
试行技术条件
предел по
условиям
искрения
发火花的极限容量
(на коллекторе)
предельные
условия
极端条件
предельные
условия
最恶劣的条件
предельные
условия
限制条件
предельные
условия
极限条件【核】
предельные
условия
эксплуатации
运行的极限条件【核】
предполагаемые
условия
эксплуатации
预期运行工况[条件]
предположение о локальных
условиях
局部状态假说
препараторная для обеспечения
условий
чистоты
干净条件制备室
проверка на допустимые
условия
окружающей среды
在可接受的环境条件下试验
проект технических
условий
试行规范
проект технических
условий
试行技术条件
проектные
условия
загрузки
额定条件
проектные
условия
загрузки
额定状态[工况]【核】
проектные эксплуатационные
условия
设计运行工况
работа в
условиях
средней активности
中等放射性操作【核】
рабочее
условие
工作状况
рабочее
условие
工作条件
рабочее
условие
运行工况
рабочие
условия
服务条件
рабочие
условия
使用条件
рабочие
условия
运行工况
разрушение в
условиях
напряженного состояния
应力断裂
расход воды по
условиям
безопасности
安全流量
расчётные
условия
设计条件[工况]
расчётные
условия
额定工况
реальные
условия
эксплуатации
实际运行条件[工况]
система общего руководства в аварийных
условиях
综合应急管理
система общего руководства в чрезвычайных
условиях
综合应急管理
СИФ по
условиям
оплата лайнера
按班轮装卸条件的成本、保险费及运费价
(стоимость, страховка и фрахт по условиям оплата лайнера)
смешанные граничные
условия
混合边界条件
смоделированные
условия
相似条件
смоделированные
условия
仿真工况
снабжение по
условиям
контракта
合同要求量
снабжение по
условиям
контракта
合同规定供电量
соблюдение технических
условий
符合设计要求
создаваемые
условия
работы
血用服务条件[工况]
(во время испытаний)
соответствующий техническим
условиям
规定的
соответствующий техническим
условиям
精确规定的
средние
условия
эксплуатации
平均运行工况
ссудные
условия
贷款条件
стабильность в
условиях
облучения
辐照稳定性【核】
статья на
условиях
возмещения по частной аварии
单独海损赔偿条款
статья на
условиях
свободно от частной аварии
单独海损不赔条款
страховые
условия
保险条款
строительные
условия
施工规程
строительные
условия
施工技术要求
строительство в
условиях
холодной погоды
寒冷气候结构[建筑]
температурные
условия
温度工况
технические
условия
说明书
технические
условия
для бетона
混凝土规范
технические
условия
на качество
质量规范
технические
условия
на качество
质量说明
технические
условия
по работе
操作规程
техническое
условие
на участке местного перегрева
工程热点因子
техническое
условие
на участке местного перегрева
局部过热段技术条件
техническое
условие
теплового потока на участке местного перегрева
工程热流密度热点因子
(горячего пятна)
техническое
условие
теплового потока на участке местного перегрева
局部过热段热流技术条件【核】
(горячего пятна)
техническое
условие
топливного канала
工程热通道因子
техническое
условие
топливного канала
燃料通道技术条件
ток электрода в аварийных
условиях
电极故障电流
требования в технических
условиях
规范要求
тренировка в
условиях
аварийной ситуации
应急演习【核】
тренировка действий в аварийных
условиях
防事故培训
тропические
условия
热带
气候
条件
тяжёлые
условия
沉重条件
(работы)
тяжёлые
условия
严峻条件[工况]
тяжёлые
условия
承重工况
(работы)
тяжёлые
условия
по запылённости, коррозии и загрязнению
严重灰尘、腐蚀、污染状况
тяжёлые
условия
работы
严峻运行工况
тяжёлые
условия
работы
困难运行条件
тяжёлый
условия
эксплуатации
艰难的运行条件
тяжёлый
условия
эксплуатации
重负荷工作状态
удельный приведённый к нормальным
условиям
расход топлива
单位标准煤耗量
улучшение санитарных
условий
卫生设备
улучшение санитарных
условий
环境卫生
улучшение санитарных
условий
卫生状况改善
уровень помех при заданных
условиях
参考扰动水平
уровень помех при нормированных
условиях
参考扰动水平
условие
Адамара
间隙状态
условие
атмосферной инверсии
大气逆温状态
условие
взаимодействия
界面条件
условие
взаимодействия
接口条件
условие
выхода
出口参数
условие
выхода
出口条件
условие
выхода
逸出情况
условие
выхода
出流情况
условие
выхода
撤离办法[条件]【核】
условие
кризиса теплообмена
临界热流工况
условие
Маршака
马绍克边界条件
условие
на поверхности раздела
接口条件
условие
нормализации
归一化条件
(нормировки)
условие
обстоятельства
环境条件
условие
подкритичности
亚临界条件
условие
подкритичности
亚临界状态
условие
подкритичности
次临界条件
условие
подкритичности
次临界状态
условие
процесса
工艺条件
условие
стабильной работы
稳态运行工况
условие
страхования
保险条件
условие
устойчивости
稳定性条件
условие
ухода
养护条件
условие
франко-таможенный склад
海关仓库交货条件
условие
эксплуатации
操作条件
условие
эксплуатации
运行状态
условие
эксплуатации
运行工况
условия
вентиляции
排风参数
условия
вентиляции
汽轮机
排汽工况
условия
возбуждения колебаний
振荡条件
условия
готовности к пуску
准备起动工况
условия
дождевания
绝缘试验时的
雨淋工况
(при испытании изоляции)
условия
запылённости окружающего воздуха
粉尘环境工况
условия
затухания
衰减标准
условия
использования
运行条件
условия
источника нейтронов
放射
源的工作条件
核
условия
контракта
契约条件
условия
линейного судоходства
班轮船运输条件
условия
на свободной поверхности
自由表面
边界
条件
условия
наихудшего случая
最坏条件
условия
о поправке
修正条款
условия
образования трещин
断裂状态
условия
образования трещин
生成裂纹条件
условия
обрызгивания раствором хлористого натрия
喷盐环境
условия
обрызгивания раствором хлористого натрия
盐雾环境
условия
обслуживания
维护条件
условия
ограничения по реверберации
混响限制情况
условия
ограничения по шуму
噪声限制情况
условия
окружающей среды
周围状况
условия
отсутствия отражений
无反射条件
условия
перевозки по дальнему рейсу и по близкому рейсу
长短途运输条款
условия
по стоимости, страхованию и фрахту
成本、保险费加运费条件
(условия по СИФ)
условия
подкритичности в холодном состоянии
冷次临界条件[状态]【核】
условия
поставки
销售条款
(продажи)
условия
поставки лихтером
驳船交货条件
условия
предоставления кредита
信贷条款
условия
применения
应用条件[工况]
условия
проведения диффузии
扩散条件
условия
пуска
触发条件
условия
пуска
启动条件
условия
резонанса
共振条件
условия
референции
标准条件
условия
референции
参比条件
условия
референции
参考条件
условия
франко-станция железной дороги
火车站交货条件
условия
хранения
储存条件
условия
эксплуатации
运行状态
условия
эксплуатации
运行工况
условия
эксплуатации
服务条件
условия
эксплуатации
应用环境
условия
эксплуатации
运行条件
установочные технические
условия
安装说明书
уступленные
условия
优惠条件
уступленные
условия
优惠条款
ФОБ по
условиям
оплата лайнера
按班轮条件船上交货价
(свободен на борту)
холодные испытания на соответствие техническим
условиям
冷态
功能
试验
чрезвычайные
условия
最恶劣的条件
чрезвычайные
условия
极限工况
эквивалентные
условия
相似条件
эквивалентные
условия
仿真工况
экспериментальные
условия
实验条件
экспериментальные
условия
实验工况
эксплуатационные
условия
运行状态
эксплуатационные
условия
工作状况
эксплуатационные
условия
运行工况
эксплуатация в горячих
условиях
热态试车【核】
экстремальные
условия
极端条件
экстремальные
условия
最恶劣的条件
экстремальные
условия
极限工况
экстремальные
условия
эксплуатации
极端运行条件[工况]
эталон в лабораторных
условиях
实验室基准标准
эталон в лабораторных
условиях
实验室参考标准器
Get short URL