Russian | Chinese |
акт нарушения правила уличного движения | 违章驾驶行为 |
балаган уличного рассказчика | 书厂 |
безопасность уличного движения | 城市交通的安全 |
безопасность уличного движения | 交通安全 |
брать за нарушение правила уличного движения | 收违反交通规则的罚款 |
бродячий уличный торговец | 马路掮客 |
быть уличным певцом | 卖唱 |
взрывобезопасная уличная лампа | 巷道灯 |
включать уличный фонарь | 路灯 |
вождение против правила уличного движения | 违章行驶 |
возобновлять уличное движение | 恢复街道交通 |
вывесить образцы дождевых плащей и головных уборов снаружи уличного входа | 县蓑冠之式于路门之外 |
выкрики уличного торговца | 货声 |
давать уличные представления | 卖艺 |
давать уличные представления | 赶趁 |
давать уличные представления, но не торговать телом | 卖艺不卖身 |
деревянный брусок уличного рассказчика | 醒木 (ударом которого он подчёркивает важнейшие места рассказа) |
дом незаменимый ним для уличных сражений | 房屋对巷战是不可缺少的 |
друрийский уличный театр | 德鲁里街剧场 |
его лавка магазин вплотную прилегает к перекрёстку уличных магистралей | 他的舖子把着大街口儿 |
жертвы уличного движения | 交通事故的罹难者 |
задерживать уличное движение | 妨碍交通 |
изучать правила уличного движения | 掌握交通规则 |
имитатор уличного баскетбола | 篮球机 |
кастаньеты уличного цирюльника | 换头 |
конвенция применимого закона о уличных пришествий | 公路交通事故法律适用公约 |
мелкий уличный торговец | 小摊贩 |
место уличной суеты | 烦阓 |
мешать уличному движению | 妨碍交通 |
наблюдать за уличной сценой | 观看街头事件 |
наблюдать за уличной сценой | 观看大街上发生的事 |
наблюдать за уличным движением | 维持交通秩序 |
нарушать правила уличного движения | 违反交通规则 |
нарушение уличного движения | 违犯交通规则 |
нарушитель уличного движения | 违章肇事人 |
нарушить правила уличного движения | 违反交通规则 |
не обращать внимания на уличный сигнал | 不顾交通信号 |
объект уличных насмешек | 街谈巷议的笑料 |
однострелочный уличный фонарь | 单叉路灯 |
отдел по регулированию уличного движения | 交通管理处 |
отдел по регулированию уличного движения пекинского управления по регулированию движения транспорта | 北京市交通管理局交管所 |
отдел регулирования уличного движения | 市内交通管理处 |
отдел регулирования уличного движения | 统计工作人员联合会 |
планировать уличные протесты | 谋划街头抗议 |
поставить уличный барьер | 设路障 |
правила уличного движения | 城市交通规则 |
правило а уличного движения | 市内交通规则 |
праздничный уличный фонарь | 天灯 (якобы отгоняет злых духов) |
программа уличного интервью | 街头采访节目 |
район оживлённого уличного движения | 道冲 |
расспрашивать об уличных происшествиях | 问清楚交通事故的情况 |
регулирование уличного движения | 城市交通的调度 |
регулирование уличного движения | 市内交通指挥 |
регулировать уличное движение | 调度市内交通 |
регулятор уличного движения | 街道交通控制器 |
репродукцирование уличного типа | 室外扬声器 |
сборы за заторы в уличном движении | 交通阻塞费 |
свобода слова, печати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций | 言论、出版、集会、结社、游行、示威自由 |
свобода уличных шествий и демонстраций | 游行示威自由 |
сервис уличного движения | 交通服务 |
система сигналов уличного движения, управляемая вычислительной машиной | 计算机控制的城市交通管理系统 |
соблюдать правила уличного движения | 遵守交通规则 |
статистика уличных катастроф | 交通事故统计 |
тактика уличной борьбы | 巷战战术 |
театрализованное представление в уличной процессии | 抬阁 (исполняемое детьми на деревянных подмостках, которые несут взрослые) |
театральное уличное представление на ходулях | 高跷戏 (во время карнавала, празднества) |
уличная архитектура | 街道建筑 |
уличная библиотека | 街道图书馆 |
уличная дверь | 临街的门 |
уличная девица | 妓女 |
уличная девица | 街头女郎 |
уличная девка | 猥倡娼 |
уличная девка | 妓女 |
уличная девка | 粗,俗街头女郎 |
уличная девка | 下妓 |
уличная детвора | 流落街头的孩子 |
уличная драка | 街头斗殴 |
уличная едальня | 路摊子 |
уличная женщина | 粗,俗街头女郎 |
уличная женщина | 妓女 |
уличная женщина | 娼妓 |
уличная жизнь | 街道生活 |
уличная застава | 闭关 |
уличная застройка | 街道建筑 |
уличная культура | 街头文化 |
уличная лавка для продажи мучных изделий | 面摊子 |
уличная литература | 街头文学 |
уличная маленькая фабрика | 街道小厂 |
уличная мода | 潮牌 |
уличная молва | 马路新闻 |
уличная музыка | 街头音乐 |
уличная палатка | 路摊子 |
уличная песенка | 童谣 |
уличная преступность | 街头犯罪 |
уличная проститутка | 流娼 |
уличная проститутка | 野鸡 |
уличная реклама | 接头广告 |
уличная собака | 巷犬 |
уличная спортивная площадка | 风雨操场 (в противоположность спортивному помещению) |
уличная сточная канава | 街道排水沟 |
уличная субкультура | 街头文化 |
уличная сцена | 街头事件 |
уличная толпа | 街上的人群 |
уличная торговля | 街头贸易 |
уличная торговля | 街头生意 |
уличная торговля чаем | 大碗茶 |
уличная шпана | 混子 |
уличная ярмарка | 园游会 |
уличное движение | 街道交通 |
уличное движение | 市内交通 |
уличное движение затихло | 街上交通停止了 |
уличное представление | 把戏 |
уличное происшествие | 交通事故 |
уличное происшествие убивает | 街上发生的事故使...十分痛苦 (кого-л.) |
уличное сражение | 巷战 |
уличное электричество | 路灯 |
уличные артисты | 赶趁人 |
уличные выступления | 游行示威 |
«уличные девки» — проститутки, которые завлекают клиентов прямо на улицах | 街女 |
уличные закуски | 街头小食 |
уличные закуски | 街头小吃 |
уличные музыканты | 街头乐师 |
уличные новости - сплетни | 半路上的新闻——道听途说 |
уличные певцы | 街头歌手 |
уличные песни | 巷歌 |
уличные прилавки | 坊间 |
уличные продавцы | 街头小贩 |
"уличные просветители" | 街头教育者 |
уличные рекламные флагштоки | 刀旗 |
уличные сельские песни | 俚曲 |
уличные слухи | 坊间传言 |
уличные толки | 巷论 |
уличные толки | 巷议 |
уличные толки | 巷说 |
уличные толки | 街谈巷谚 (пересуды) |
уличные толки | 街谈 (пересуды) |
уличные толки | 街头巷语 (пересуды) |
уличные толки | 巷谈 (пересуды) |
уличные толки | 街谭巷议 (пересуды) |
уличные толки | 街谈巷说 (пересуды) |
уличные толки | 巷议街谈 |
уличные толки | 街谈巷议 (пересуды) |
уличные толки | 巷语 |
уличные толки | 街谈巷语 (пересуды) |
уличные торговцы | 走街串巷的商贩 |
уличные торговцы | 路边摊 |
~ + кто-что уличные тротуары | 街两旁的人行道 |
уличные тротуары | 街两旁的人行道 |
уличные фонари | 路灯 |
уличные художники | 街头画家 |
уличный акробат | 走街串巷的卖艺人 |
уличный акробат | 卖艺的 |
уличный актёр | 街头艺人 |
~ + кто-что уличный бродяга | 流浪汉 |
уличный гадальщик | 卦命先生 |
уличный гонщик | 街头赛车手 |
уличный канал | 街渠 |
уличный комитет | 街道办事处 |
уличный комитет поддержания правопорядка | 治保会 |
уличный мальчишка | 流落街头的孩子 |
уличный мальчишка | 流浪儿 |
уличный мальчишка | 街头流浪儿 |
уличный меняла | 钱摊 |
уличный музыкант | 街头乐师 |
уличный музыкант | 街头音乐家 |
уличный нищий | 叫街的 |
уличный паяльщик | 巧炉儿匠 (медник, мастер по починке посуды) |
уличный певец | 卖唱儿的 (артист) |
уличный певец | 卖唱的 (артист) |
уличный петрушка | 耍傀儡子的 |
какой + ~ уличный продавец | 街头小贩 |
уличный репродуктор | 街道扬声器 |
уличный рынок | 马路市场 |
уличный сертификат | 流落街头的债券 |
уличный сертификат | 街头债券 |
уличный скейтбординг | 街头滑板 |
уличный слесарь | 小炉儿匠 |
уличный слесарь | 小炉匠 |
уличный спорт | 户外运动 |
уличный староста | 坊长 |
уличный сторож | 护街人 |
уличный танец | 街舞 (хип-хоп и др.) |
уличный торговец | 小商人 |
уличный торговец | 摊商 |
уличный торговец | 叫卖者 |
уличный торговец | 稗贩 |
уличный торговец чаем | 茶摊儿 |
уличный транспорт | 车马 |
уличный трансформатор | 室外变压器 |
уличный тренажёр «Твистер» | 扭腰器 |
уличный фонарь | 街灯 |
уличный фонарь | 街路灯 |
уличный фонарь | 路灯 |
уличный хулиган | 当街烂仔 |
уличный шум | 街上的喧闹声 |
уличный шум | 街上的热闹 |
управлять уличным движением | 管理交通秩序 |
устанавливать правила уличного движения | 制定交通规则 |
ходить по уличным женщинам | 打野鸡 |
часы пика в уличном движении | 交通繁忙 |
чемпионат мира по уличному баскетболу | 街头篮球世界杯 |
штраф за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚款 |
штрафовать деньгами за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚的款 |
штрафовать деньгами за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚…的款 |