Subject | Russian | Chinese |
gen. | авианосец тяжелый | 重型航空母舰 |
gen. | американский тяжёлый хомут | 美式重型喉箍 |
gen. | бегство после тяжёлого поражения | 溃走 |
gen. | бессмысленный тяжёлый труд | 吴刚伐木 |
gen. | бессмысленный тяжёлый труд | 吴刚伐桂 |
gen. | бисквитный штамп тяжелый | 重型盘状压印机 |
gen. | бог тяжёлого пути | 险道神 (священное изображение, свыше сажени высотой, которое несут во главе похоронной процессии; также образн. о человеке огромного роста; ср.: коломенская верста) |
gen. | букет тяжёлых роз | 一束沉甸甸的玫瑰花 |
gen. | взваливать на плечи тяжёлую ношу | 挑大梁 |
gen. | взваливать на себя тяжёлую ношу | 挑起重担 |
gen. | вознаграждать за тяжёлый труд | 恤苦 |
gen. | воображать тяжёлое положение больного | 设想病人的险况 |
gen. | выдавать лёгкое за тяжёлое и принимать тяжёлое за лёгкое | 轻出重入 (о меняльной лавке, где преуменьшали вес серебра клиента и преувеличивали вес серебра, выдаваемого клиенту) |
gen. | выдерживать тяжёлую жизнь | 经得住艰苦生活 |
gen. | выйти из тяжёлого положения | 脱难 |
gen. | выйти из тяжёлого положения | 振拔 |
gen. | 动词 + из ~ы выйти из тяжёлой полосы | 摆脱困难时期 |
gen. | высокое предназначение, но тяжёлая жизнь | 小姐身子丫鬟命 |
gen. | Главное управление материально-технического снабжения предприятий тяжелой промышленности | 重工业企业物资技术供应总局 |
gen. | Главное управление механизации строительных работ министерства строительства предприятий тяжёлой ин | 苏联重工业企业建筑部施工作业机械化管理总局 |
gen. | Главное управление по производству тяжелых и уникальных станков | 重型机床和专用机床生产总局 |
gen. | Главное управление по производству тяжёлых и уникальных станков министерства станкостроительной и ин | 苏联工具及机床制造工业部重型及专用机床制造管理总局 |
gen. | Главное управление по снабжению и сбыту продукции тяжёлого машиностроения при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会重型机器制造产品供销管理总局 |
gen. | Главное управление промышленных предприятий и строительной индустрии министерства тяжёлой индустрии | 苏联重工业部工业企业及建筑工业管理总局 |
gen. | Главное управление строительства предприятий тяжелой индустрии в районах Северо-Запада | 西北各区重工业企业建设总局 |
gen. | Главное управление строительства предприятий тяжелой промышленности в центральных районах | 中部各区重工业企业建设总局 |
gen. | Главное управление тяжелого машиностроения | 重型机器制造总局 |
gen. | Главное управление тяжелого станкостроения | 重型机床制造总局 |
gen. | горные тяжёлые машины | 矿山重型机械 |
gen. | Государственный институт по проектированию заводов тяжелого машиностроения | 国家重型机械制造厂设计所 |
gen. | Государственный институт по проектированию заводов тяжёлого машиностроения | 国立重型机器制造厂设计院 |
gen. | Государственный институт по проектированию заводов тяжёлого машиностроения | 国立重型机械制造工厂设计院 |
gen. | грохот тяжёлых повозок | 隐隐 (звукоподражание) |
gen. | гусеничный тяжелый тягач | 履带式重牵引车 |
gen. | гусеничный тяжёлый тягач | 重型履带式牵引车 |
gen. | детектор утечки тяжёлой воды | 重水检漏器 |
gen. | Ждановский завод тяжелого машиностроения | 日丹诺夫重型机器制造厂 |
gen. | ждановский завод тяжёлого машиностроения | 日丹诺夫重型机器制造厂 |
gen. | заочный техникум тяжёлого машиностроения | 重工业函授技术学校 |
gen. | значение тяжёлой промышленности | 重工业的作用 |
gen. | избавлять от тяжёлой физической работы | 使摆脱繁重的体力工作 |
gen. | инцидент с тяжёлым пищевым отравлением | 严重食物中毒事故 |
gen. | Коломенский завод тяжелого станкостроения | 科洛姆纳重型机床厂 |
gen. | компания тяжёлой промышленности Фудзи с ограниченной ответственностью | 富士重工业有限公司 |
gen. | копер тяжёлого типа | 重型打桩机 |
gen. | Краматорский завод тяжелого станкостроения | 克拉马托尔斯克重型机床厂 |
gen. | крепкий и тяжёлый | 坚重 |
gen. | ксилольно-тяжёлая фракция | 重质二甲苯馏分 |
gen. | легко-тяжёлая фракция | 轻重油馏分 |
gen. | лёгкая и тяжёлая промышленность | 轻重工业 |
gen. | лёгкие и тяжёлые колесницы | 轻重 |
gen. | лёгкие и тяжёлые пулемёты | 轻重机枪 |
gen. | лёгкие и тяжёлые шелка | 绸绢 |
gen. | лёгкий и или тяжёлый | 夷险 (об обстановке) |
gen. | лёгкий и тяжёлый | 轻重 |
gen. | метаться в поисках выхода из тяжёлого материального положения | 顚沛流离 |
gen. | многозарядные тяжёлые ионы | 多电荷重离子 |
gen. | нанести противнику тяжёлое поражение | 大败敌人 |
gen. | нанести тяжёлые ранения | 予以重创 |
gen. | нанести тяжёлые удары | 给以沉重的打击 |
gen. | нанести тяжёлые удары | 给…以沉重的打击 |
gen. | нанести тяжёлый удар | 痛击 |
gen. | нанести тяжёлый ущерб | 贻害无穷 |
gen. | нанести тяжёлый ущерб | 遗害无穷 |
gen. | наносить противнику тяжёлые потери | 给敌人以重大损失 |
gen. | Научно-исследовательский институт информации по тяжелому энергетическому и транспортному машиностроению | 重型动力机器及运输工具制造信息科学研究所 |
gen. | Научно-исследовательский институт информации по тяжёлому энергетическому и транспортному машиностроению | 重型、动力及运输机械制造情报科学研究所 |
gen. | Научно-исследовательский конструкторско-технологический институт тяжелого машиностроения | 重型机器制造工艺科学研究设计所 |
gen. | Научно-исследовательский конструкторско-технологический институт тяжёлого машиностроения | 重型机器制造科学研究工艺设计院 |
gen. | находить кого-л. в тяжёлом состоянии | 发现...心情沉重 |
gen. | находить хорошее даже в тяжёлых обстоятельствах | 甘屈 |
gen. | находиться в тяжёлом материальном положении | 告贷无门 |
gen. | находиться в тяжёлом положении | 时运不济 |
gen. | находиться в тяжёлом положении | 窭 |
gen. | ~ + в чём находиться в тяжёлом состоянии | 处于困境 |
gen. | находиться в тяжёлых условиях | 穷处 |
gen. | невзирая на тяжёлые условия, преодолевая всевозможные препятствия | 栉风沐雨 |
gen. | невозможно тяжёлые условия | 非常艰苦的环境 |
gen. | нести слишком тяжёлое бремя труда | 积劳 |
gen. | нести тяжёлое бремя | 负重前行 |
gen. | нести тяжёлое бремя | 肩挑重担 |
gen. | нести тяжёлое бремя | 负重 |
gen. | нести тяжёлую ношу | 肩重zhòng, chóng担 |
gen. | нести тяжёлую ответственность | 沉重负担 |
gen. | нести тяжёлую ответственность | 着重儿 |
gen. | нести тяжёлую ответственность | 着重 |
gen. | нести тяжёлую ответственность | 任重 |
gen. | нести тяжёлую ответственность за империю | 荷天下之重zhòng任 |
gen. | нести тяжёлый ущерб | 隳脞 |
gen. | нет ничего более тяжёлого, чем нищета | 悲莫甚于穷困 |
gen. | низкосортное тяжёлое топливо | 低级重油 |
gen. | отдел тяжёлой промышленности ЦК | 中央重工业部 |
gen. | отдельный батальон тяжёлых пехотных огнемётов | 独立重型步兵喷火器营 |
gen. | отогнать тяжёлые мысли | 驱散沉痛的念头 |
gen. | отрасли с тяжёлыми, грязными, изнуряющими и опасными условиями труда | 苦脏累险行业 |
gen. | охлаждаемый тяжёлой водой под давлением | 重水慢化加压重水冷却反应堆 |
gen. | охлаждаемый тяжёлой водой под давлением типа КАНДУ | 加拿大重水慢化加压重水冷却反应堆 |
gen. | подполье в тяжёлых условиях | 艰苦条件下的地下活动 |
gen. | полон тяжёлых дум и размышлений | 感慨万端 |
gen. | получить тяжёлое ранение | 身受重伤 |
gen. | получить тяжёлую повреждение | 重伤 |
gen. | получить тяжёлые повреждения в результате столкновения | 撞成重伤 |
gen. | получить тяжёлые ранения | 淫夷 |
gen. | помощник оператора тяжёлого пресса | 重型印刷机技工助手 |
gen. | привести к тяжёлым потерям | 招致重大损失 |
gen. | привычный к тяжёлой работе парень | 习惯于干重活的小伙子 |
gen. | принять тяжёлый характер | 瘉 (о болезни) |
gen. | пройти через тяжёлые испытания | 南蛇过篱笆——不死脱层皮 |
gen. | пройти через тяжёлые испытания | 久经风霜 |
gen. | процесс производства тяжёлой воды способом Клузиуса-Штарке | 克卢休斯-斯塔克重水制造法 |
gen. | разделение в тяжёлых взвесях | 重悬浮液分选 |
gen. | разлука с детьми была ей тяжела | 与孩子们异地分居使她心情沉重 |
gen. | разлука с мужем была тяжела ей | 离别丈夫她感到痛苦 |
gen. | род тяжёлой кавалерии | 胸甲骑兵 |
gen. | Росглавтяжмашснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту продукции тяжёлого, транспортного и строительно-дорожного машиностроения РСФСР | 俄罗斯联邦重型机器制造,运输及筑路机器制造工业产品供销管理总局 |
gen. | рота тяжёлого оружия батальона | 营机炮连 (США) |
gen. | Рязанский завод тяжелого кузнечно-прессового оборудования' | 梁赞重型锻压设备厂 |
gen. | с тяжёлой головой и ватными ногами | 头重脚轻 |
gen. | с тяжёлой душой | 沉甸 |
gen. | с тяжёлой душой | 沉甸甸 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 沉甸 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 心情沉重 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 恋恋不舍 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 沉甸甸 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 恋恋难舍 |
gen. | с тяжёлым сердцем | 昏心 |
gen. | система возврата тяжёлой воды | 重水回收系统 |
gen. | скончаться от приступа тяжёлой болезни | 因重病发作而与世长辞 |
gen. | сосна тяжёлая | 西黄松 (лат. Pinus ponderosa) |
gen. | сосна тяжёлая | 美国黄松 (лат. Pinus ponderosa) |
gen. | сосна тяжёлая | 美国黄松木 (лат. Pinus ponderosa) |
gen. | сосна тяжёлая | 美国西部黄松 (лат. Pinus ponderosa) |
gen. | спасать напр. страну в тяжёлый момент | 匡时 |
gen. | спать тяжёлым сном | 睡觉做恶梦 |
gen. | справляться с тяжёлой задачей | 任重 |
gen. | справляться с тяжёлой работой | 肩重任 |
gen. | трудовые усилия тяжелы, заслуги огромны | 劳苦功高 |
gen. | тяжелая авиационная бригада | 重型飞机航空兵旅 |
gen. | тяжелая авиационная разведывательная эскадрилья | 重型侦察机航空兵大队 |
gen. | тяжелая авиационная эскадрилья | 重型飞机航空兵大队 |
gen. | тяжелая вода | 重水 |
gen. | тяжелая гаубичная бригада | 重榴弹炮兵旅 |
gen. | тяжелая зенитная артиллерия | 重高射炮兵 |
gen. | тяжелая огнеметная система | 重型喷火器配系 |
gen. | тяжелее тяжёлого | 难上加难 |
gen. | тяжелее тяжёлого | 难上难 |
gen. | тяжелое кузнечно-прессовое оборудование | 重型锻压设备 |
gen. | тяжелые баритовые флинты | 重质重晶石燧石玻璃 |
gen. | тяжелые кроны | 重质冕牌玻璃 |
gen. | тяжелые подробности | 累赘的细节 |
gen. | тяжелый авианесущий крейсер | 重型巡洋航空母舰 |
gen. | тяжелый авианосный крейсер | 重型载机巡洋舰 |
gen. | тяжелый атомный подводный крейсер стратегического назначения | 重型核动力潜水战略巡洋舰 |
gen. | тяжелый гаубичный дивизион | 重榴弹炮兵营 |
gen. | тяжелый гаубичный полк | 重榴弹炮兵团 |
gen. | тяжелый крейсер | 重型巡洋舰 |
gen. | тяжелый кусок | 很沉的一块 |
gen. | тяжелый межпланетный корабль | 重型行星际飞船 |
gen. | тяжелый ракетный подводный крейсер стратегического назначения | 重型战略导弹潜水巡洋舰 |
gen. | тяжелый танковый | 重型坦克的 |
gen. | тяжёлая авария | 严重破损 |
gen. | тяжёлая авария | 重故障 |
gen. | тяжёлая амуниция | 重装备 |
gen. | тяжёлая амуниция | 重装 |
gen. | тяжёлая амуниция воина | 重装武士 |
gen. | тяжёлая атлетика | 重竞技运动 |
gen. | тяжёлая атлетика | 举重运动 |
gen. | тяжёлая атлетика | 重竞技运动举重、拳击等 |
gen. | тяжёлая атлетика | 重竞技 |
gen. | тяжёлая атмосфера | 闷空气 |
gen. | тяжёлая атмосфера | 沉闷的气氛 |
gen. | тяжёлая атмосфера | 令人窒息的气氛 |
gen. | тяжёлая атмосфера угнетает | 沉闷的气氛使...颇感压抑 (кого-л.) |
gen. | тяжёлая баржа | 重载的驳船 |
gen. | тяжёлая битва при Чиби | 赤壁鏖兵 (образн. одержать победу в жестоком бою; тяжёлый бой, большая битва) |
gen. | тяжёлая ваза | 沉重的花瓶 |
gen. | тяжёлая весть | 沉痛的消息 |
gen. | тяжёлая вещь | 重东西 |
gen. | тяжёлая вода | 重水氧化気 |
gen. | тяжёлая вода, которая по своим качествам подходит для использования в реакторе | 适合反应堆用重水 |
gen. | тяжёлая гаубичная батарея | 重榴弹炮兵连 |
gen. | тяжёлая голова | 昏昏沉沉的头脑 |
gen. | тяжёлая горная техника | 矿山重型机械 |
gen. | тяжёлая гроздь винограда | 沉甸甸的一串葡萄 |
gen. | тяжёлая гусеничная унифицированная платформа ТГУП «Арма́та» | 阿玛塔重型履带通用平台 |
gen. | тяжёлая действительность | 沉重的现实 |
gen. | тяжёлая дисковая борона | 重型圆盘耙 |
gen. | тяжёлая для больного зима | 病人难熬的冬天 |
gen. | тяжёлая для выполнения обязанность | 难以完成的职责 |
gen. | тяжёлая доля | 厄运 |
gen. | тяжёлая жизнь | 苦日子 |
gen. | тяжёлая жизнь | 轹釜待炊 |
gen. | тяжёлая жизнь | 负重前行 |
gen. | тяжёлая жизнь | 艰难的一生 |
gen. | тяжёлая жизнь | 穷日子 |
gen. | тяжёлая жизнь выпадала на его долю | 艰苦生活降临到他的头上 |
gen. | тяжёлая задача | 难题 |
gen. | тяжёлая задача | 苦差 |
gen. | тяжёлая задача | 艰巨的任务 |
gen. | тяжёлая задача | 难事 |
gen. | тяжёлая инженерно-ремонтная машина | 重型工程设备修理车 |
gen. | тяжёлая кавалерия | 重骑兵 |
gen. | тяжёлая кавалерия периода династии Сун | 宋代重骑兵 |
gen. | тяжёлая капля | 沉甸甸的一滴 |
gen. | тяжёлая крышка | 重盖子 |
gen. | тяжёлая материя | 虜实的衣料 |
gen. | тяжёлая напряжённость | 严重的紧张局势 |
gen. | тяжёлая наука | 难懂的科学 |
gen. | тяжёлая новость | 令人痛苦的新闻 |
gen. | тяжёлая ноша | 重担 |
gen. | тяжёлая ноша | 重荷 |
gen. | тяжёлая ноша | 重负 |
gen. | тяжёлая обстановка | 艰苦的环境 |
gen. | тяжёлая обуза легла на чьи-л. плечи | 沉重的包袱落在...的肩上 |
gen. | тяжёлая ответственность | 重大的责任 |
gen. | тяжёлая ответственность | 重责 |
gen. | Тяжёлая ответственность обрушилась на него | 重任压到他的身上 |
gen. | тяжёлая пневмония | 重症肺炎 |
gen. | тяжёлая поклажа | 重行李 |
gen. | тяжёлая полоса стали | 一根重扁钢 |
gen. | тяжёлая пора | 艰苦时期 |
gen. | тяжёлая поступь | 笨重的步态 |
gen. | тяжёлая посылка | 重包裹 |
gen. | тяжёлая пуля | 重弹 |
gen. | тяжёлая путевая машина | 大型线路机械 |
gen. | тяжёлая разлука | 沉痛的离别 |
gen. | тяжёлая рама | 沉重的框 |
gen. | тяжёлая рана | 重伤 |
gen. | тяжёлая рана | 沉痛的创伤 |
gen. | тяжёлая рана | 险伤 |
gen. | тяжёлая скорбь | 沉重的悲痛 |
gen. | тяжёлая служба | 尘欠 |
gen. | тяжёлая степень обморожения | 寒瘃 |
gen. | тяжёлая тишина | 难忍的寂静 |
gen. | тяжёлая ткань | 重厚织物 |
gen. | тяжёлая травма | 身负重伤 |
gen. | тяжёлая травма | 严重伤害 |
gen. | тяжёлая флегма | 重质回流 |
gen. | тяжёлая флегма | 重回流 |
gen. | тяжёлая хроническая болезнь | 残疾 |
gen. | тяжёлая экипировка | 重装备 |
gen. | тяжёлое бревно | 很重的原木 |
gen. | тяжёлое вооружение и снаряжение | 重武器装备 |
gen. | тяжёлое впечатление | 压抑的印象 |
gen. | тяжёлое впечатление не покидало учителя | 沉痛的印象萦回在老师脑际 |
gen. | тяжёлое горе | 闵凶 |
gen. | тяжёлое движение | 笨拙的动作 |
gen. | тяжёлое для республики время | 共和国艰难的时刻 |
gen. | тяжёлое дыхание | 荒喘 (образн. о тяжёлой жизни, полной лишений) |
gen. | тяжёлое дыхание | 呼吸吃力 |
gen. | тяжёлое дыхание | 气不顺 |
gen. | тяжёлое дыхание | 喘喝 |
gen. | тяжёлое заболевание | 大病 |
gen. | ~ое + что тяжёлое заболевание | 重病 |
gen. | тяжёлое заболевание | 重病 |
gen. | тяжёлое заключение | 严厉的监禁 |
gen. | какое + ~ тяжёлое занятие | 重活儿 |
gen. | какое + ~ тяжёлое иго | 沉重的桎梏 |
gen. | тяжёлое испытание | 艰苦的考验 |
gen. | тяжёлое испытание | 极大的磨难 |
gen. | тяжёлое испытание | 阵仗儿 |
gen. | тяжёлое испытание | 阵仗 |
gen. | тяжёлое колесо | 重轮子 |
gen. | какое + ~ тяжёлое кресло | 沉沙发 |
gen. | ~ое + что тяжёлое наказание | 严厉的惩罚 |
gen. | тяжёлое наказание | 严厉处罚 |
gen. | тяжёлое настроение | 沉重的心情 |
gen. | тяжёлое настроение | 沆重的心情 |
gen. | тяжёлое настроение | 不好过的心情 |
gen. | тяжёлое недовольство | 极大的不满 |
gen. | тяжёлое несчастье | 沉痛的不幸 |
gen. | тяжёлое обвинение | 严厉的指控 |
gen. | тяжёлое одеяло | 很重的被子 |
gen. | тяжёлое опухание ног | 重膇之疾 |
gen. | тяжёлое оскорбление | 极大的侮辱 |
gen. | тяжёлое отравление | 毒已入骨 |
gen. | тяжёлое падение | 高掉儿 |
gen. | тяжёлое пиридиновое основание | 重吡啶碱 |
gen. | тяжёлое повреждение | 残害 |
gen. | тяжёлое повреждение | 重伤 |
gen. | тяжёлое подполье | 艰苦的地下工作状态 |
gen. | тяжёлое положение | 窘境 |
gen. | тяжёлое положение | 困隘 |
gen. | тяжёлое положение | 夹壁墙儿 |
gen. | тяжёлое положение | 急 |
gen. | тяжёлое положение | 穷蹙 |
gen. | тяжёлое положение | 严重的局面 |
gen. | тяжёлое положение | 艰难的处境 |
gen. | тяжёлое положение | 困夫 |
gen. | тяжёлое положение | 急难 |
gen. | тяжёлое положение | 逆境 |
gen. | тяжёлое положение | 困境 |
gen. | тяжёлое положение | 苦况 |
gen. | тяжёлое положение | 窘况 |
gen. | тяжёлое положение | 屈笮 |
gen. | тяжёлое положение больного | 病人的严重病情 |
gen. | тяжёлое поражение | 大失败 |
gen. | тяжёлое правонарушение | 重科 |
gen. | тяжёлое прошедший | 困苦的往日 |
gen. | тяжёлое прошедший | 沉痛的往事 |
gen. | тяжёлое прошлое | 苦难的过去 |
gen. | тяжёлое прощание | 沉痛的告别 |
gen. | тяжёлое психическое расстройство | 严重精神障碍 |
gen. | тяжёлое размышление о прошлом | 对过去的沉痛思考 |
gen. | тяжёлое/серьёзное бедствие | 重灾 |
gen. | тяжёлое состояние | 病危状态 |
gen. | тяжёлое состояние | 情况危急 |
gen. | тяжёлое состояние | 险象 |
gen. | тяжёлое состояние | 重症 |
gen. | тяжёлое состояние | 闵急 |
gen. | тяжёлое состояние больного | 病人的严重病情 |
gen. | тяжёлое яблоко | 沉甸甸的苹果 |
gen. | тяжёлые весовые категории | 重量级指运动员等级 |
gen. | тяжёлые вещи располагаются | 重东西放在... |
gen. | тяжёлые вздохи | 善太息 |
gen. | тяжёлые лёгкие вёсла | 沉重轻便的桨 |
gen. | тяжёлые годы | 艰苦岁月 |
gen. | тяжёлые годы войны позади | 艰苦的战争年代已过去 |
gen. | тяжёлые горнодобывающие машины | 矿山重型机械 |
gen. | тяжёлые доспехи | 重甲 |
gen. | тяжёлые доспехи воина | 铁浮屠 |
gen. | тяжёлые доспехи воина | 铁浮图 |
gen. | тяжёлые доспехи периода династии Сун | 宋朝重甲 |
gen. | тяжёлые душевные переживания | 忧恚 |
gen. | тяжёлые испытания | 严峻的考验 |
gen. | тяжёлые климатические условия | 恶劣气候条件 |
gen. | тяжёлые колосья | 沉甸甸的穗 |
gen. | Тяжёлые колосья свисали | 沉重的麦穗弯垂下来 |
gen. | тяжёлые конные доспехи | 甲骑具装 (древнее защитное снаряжение всадника и лошади) |
gen. | тяжёлые лишения | 极度艰难 |
gen. | тяжёлые лишения | 困急 |
gen. | тяжёлые лыжи | 重滑雪板 |
gen. | тяжёлые льды | 坚冰 |
gen. | тяжёлые минерализаторы | 重矿化剂 |
gen. | тяжёлые мысли | 沉重的思绪 |
gen. | тяжёлые мысли повлекли за собою болезнь | 忧思成病 |
gen. | тяжёлые облака | 黑压压的云 |
gen. | какие + ~ тяжёлые оковы | 沉重的镣铐 |
gen. | тяжёлые оковы | 严重束缚 |
gen. | тяжёлые природные условия | 穷山恶水 |
gen. | тяжёлые проводы | 心情沉重的送别 |
gen. | тяжёлые раздумья | 劳心焦思 |
gen. | тяжёлые размышления | 苦恼的思索 |
gen. | тяжёлые размышления о прошлом | 沉痛回首往事 |
gen. | тяжёлые размышления о прошлом | 对过去的沉痛思考 |
gen. | тяжёлые роды | 难产 |
gen. | тяжёлые случайности судьбы | 痛苦的遭遇 (或 жизни) |
gen. | тяжёлые случайности судьбы | 命运生活中痛苦的意外事件 (或 жизни) |
gen. | тяжёлые судовой ы на наружной подвеске | 重型外挂物 |
gen. | тяжёлые танки | 重型坦克 |
gen. | тяжёлые травмы | 伤势危重 |
gen. | тяжёлые убытки | 严重亏损 |
gen. | тяжёлые условия | 艰苦的条件 |
gen. | тяжёлые условия | 难以忍受的条款 |
gen. | тяжёлые условия | 艰苦的环境 |
gen. | тяжёлые условия | 风里来,雨里去 (жизни, труда) |
gen. | тяжёлые условия | 风里来雨里去 (жизни, труда) |
gen. | тяжёлые цепи | 沉重的桎梏 |
gen. | тяжёлый авианесущий крейсер | 重型载机巡洋舰 |
gen. | тяжёлый авианесущий крейсер | 重型巡洋航空母舰 |
gen. | тяжёлый авианесущий ракетный крейсер | 重型导弹载机巡洋舰 |
gen. | тяжёлый авианесущий ракетный крейсер | 重型导弹巡洋航空母舰 |
gen. | тяжёлый авиационный крейсер | 重型远程轰炸机 |
gen. | тяжёлый автобус | 重型客车 |
gen. | тяжёлый азот | 重氮 |
gen. | тяжёлый амортизирующий ролик | 重型缓冲托辊 |
gen. | тяжёлый атомный авианосец | 核动力重型航空母舰 |
gen. | тяжёлый атомный авианосец | 原子动力重型航空母舰 |
gen. | тяжёлый багаж | 沉重的行李 |
gen. | тяжёлый бариевый флинтглас | 重质含钡火石玻璃 |
gen. | тяжёлый бензин | 重汽 |
gen. | тяжёлый бой | 艰苦的战斗 |
gen. | тяжёлый бортовой иллюминатор | 重型舷窗 |
gen. | тяжёлый бронепоезд | 重型装甲列车 |
gen. | тяжёлый взгляд | 迟钝的目光 |
gen. | тяжёлый взгляд | 忧郁的目光 |
gen. | тяжёлый вздох | 沉痛的叹息 |
gen. | тяжёлый вздох | 呜噎 |
gen. | тяжёлый вздох | 太息 |
gen. | тяжёлый вздох | 长太息 |
gen. | тяжёлый вздох | 困难的一下呼吸 |
gen. | тяжёлый вздох | 长叹一声 |
gen. | тяжёлый вздох | 呜唈 |
gen. | тяжёлый вид | 重型重型 |
gen. | тяжёлый внедорожный самосвал | 非公路重型自卸车 |
gen. | High gravity rotary device тяжёлый вращательный механизм | 超重机 |
gen. | тяжёлый гнёт | 沉重的压迫 |
gen. | тяжёлый гнёт | 重压 |
gen. | тяжёлый грохот | 低沉的轰隆声 |
gen. | тяжёлый груз | 沉重的重量 |
gen. | какой + ~ тяжёлый груз | 沉重的货物 |
gen. | тяжёлый груз | 沉重的货物 |
gen. | тяжёлый груз | 千钧重负 (бремя) |
gen. | тяжёлый груз | 重货 |
gen. | тяжёлый груз | 沉重货物 |
gen. | тяжёлый груз | 重物 |
gen. | тяжёлый груз | 笨重货 |
gen. | тяжёлый груз | 沉 |
gen. | тяжёлый груз | 重担 |
gen. | тяжёлый груз на душе | 郁胸 |
gen. | тяжёлый грузовик-кран | 重型起重卡车 |
gen. | тяжёлый для запоминания | 难记 |
gen. | тяжёлый для понимания | 深奥莫测 |
gen. | тяжёлый для понимания | 艰深 (напр. о произведении, лит. стиле, филос. учении) |
gen. | тяжёлый для спасения космического летательного аппарата | 回收航天器航空母舰 |
gen. | тяжёлый для спасения космического летательного аппарата | 航天器回收航空母舰 |
gen. | ~ + для кого-чего + что тяжёлый для туристов поход | 旅游者艰苦的旅程 |
gen. | тяжёлый дух | 难闻的气味 |
gen. | тяжёлый запах | 令人窒息的气味 |
gen. | тяжёлый запах | 气味难闻 |
gen. | тяжёлый заряд | 重药包 |
gen. | тяжёлый или лёгкий | 剧易 (напр. о деле) |
gen. | тяжёлый кислород | 童氧 |
gen. | тяжёлый колос пшеницы | 沉甸甸的麦穗 |
gen. | тяжёлый конец | 沉重的收尾 |
gen. | тяжёлый конец | 董的一头 |
gen. | тяжёлый контейнер | 重集装箱 |
gen. | тяжёлый корабль | 重型舰重型飞机 |
gen. | тяжёлый корабль | 重型舰 |
gen. | тяжёлый крейсер | 重型巡洋舰 |
gen. | тяжёлый крест | 沉重的十字架 |
gen. | тяжёлый кризис | 严重的危机 |
gen. | какой + ~ тяжёлый круг | 很重的圆环 |
gen. | тяжёлый кулак | 很重的拳头 |
gen. | тяжёлый лот | 重锤 |
gen. | тяжёлый материал | 厚实的衣料 |
gen. | тяжёлый механизм | 重型机械 |
gen. | тяжёлый модернизированный грейдер | 新式重型平路机 |
gen. | тяжёлый на подъём | 懒走 |
gen. | тяжёлый на подъём | 笨重 |
gen. | тяжёлый набор | 重型构架 |
gen. | тяжёлый набор | 重型骨架 |
gen. | тяжёлый наркотик | 硬性毒品 |
gen. | тяжёлый недуг | 难病 |
gen. | тяжёлый осадок | 沉重的感觉 |
gen. | тяжёлый осколок | 沉重的破片 |
gen. | тяжёлый по стилю | 诘曲聱牙 |
gen. | тяжёлый подкладочный сатин | 泰西缎 |
gen. | тяжёлый подшипник качения | 重负荷滚动轴承 |
gen. | тяжёлый полёт | 艰苦的飞行 |
gen. | какой + ~ тяжёлый прибор | 重仪器 |
gen. | тяжёлый приговор | 严厉的判决 |
gen. | тяжёлый принудительный труд | 繇役之劳 |
gen. | тяжёлый прицепной грейдер | 重型牵引式平地机 |
gen. | тяжёлый прокатный стан | 重型轧机 |
gen. | тяжёлый пулемёт | 重机枪 |
gen. | тяжёлый путь | 艰苦的道路 |
gen. | тяжёлый путь | 艰辛的道路 |
gen. | тяжёлый путь | 艰难的旅途 |
gen. | тяжёлый ранец давит на спину | 沉重的背包压在背上 |
gen. | тяжёлый рюкзак | 沉重的背囊 |
gen. | тяжёлый рюкзак | 沉甸甸的背囊 |
gen. | тяжёлый с обычной энергетической установкой | 普通动力装置航空母舰 |
gen. | тяжёлый с угловой полётной палубой | 斜角飞行甲板航空母舰 |
gen. | тяжёлый свёрток | 沉重的包袱 |
gen. | тяжёлый свёрток | 一包沉甸甸的东西 |
gen. | тяжёлый служебный пост | 繁缺 |
gen. | тяжёлый сон | 恶梦 |
gen. | тяжёлый сон наваливается, и он спит тяжело | 浓浓的睡意向他袭来、他睡得很沉 |
gen. | тяжёлый станок | 重型机床 |
gen. | тяжёлый стиль | 晦涩的文体 |
gen. | тяжёлый стояночный тормоз | 重车位制动 |
gen. | тяжёлый тактический вертолёт общего назначения | 重型通用战术直升机 |
gen. | тяжёлый танк "Королевский Тигр" | 虎王式重型坦克 |
gen. | тяжёлый танк рванулся | 重型坦克猛地一冲 |
gen. | тяжёлый туман | 苦雾 |
gen. | тяжёлый туман | 重雾 |
gen. | тяжёлый туман | 浓雾 |
gen. | тяжёлый туман | 凝雾 |
gen. | тяжёлый тюфяк | 重柴排 |
gen. | тяжёлый удар | 沉重的打击 |
gen. | ~ое + что тяжёлый удар | 沉重的打击 |
gen. | тяжёлый удар | 沉重的一击 |
gen. | тяжёлый удар | 严重打击 |
gen. | zhòngjī тяжёлый удар | 重击 |
gen. | тяжёлый удар | 沉重打击 |
gen. | тяжёлый удар | 重拳 |
gen. | тяжёлый ум | 迟钝的脑筋 |
gen. | тяжёлый фильм | 调子低沉的影片 |
gen. | тяжёлый характер | 乖僻的性格 |
gen. | тяжёлый характер | 不合群的性格 |
gen. | тяжёлый характер | 沉闷的性格 |
gen. | тяжёлый ход | 沉重的步伐 |
gen. | тяжёлый ход пирога | 焦饼难推 |
gen. | тяжёлый хозяин | 乖僻的主人 |
gen. | тяжёлый цистерновоз | 重型加油车 |
gen. | тяжёлый чемодан | 重的手提箱 |
gen. | тяжёлый чернозем | 黑色重粘土 |
gen. | тяжёлый экзамен | 很难的考试 |
gen. | тяжёлый элемент | 重元素 |
gen. | тяжёлый этап | 难关 |
gen. | тяжёлый язык | 艰涩的语言 |
gen. | тяжёлый язык | 累句 |
gen. | у меня тяжёлый ринит, который часто обостряется | 我鼻炎很厉害,老是说犯就犯 |
gen. | удаляемый блок из тяжёлого бетона | 可拆卸重混凝土块 |
gen. | устанавливаются основные принципы и их детали ― и всё ― и лёгкое менее важное, и тяжёлое ― более важное обретает в равной степени своё место | 立经成纪,轻重同得 |
gen. | чемпион по боксу в тяжёлом весе | 重量级拳击冠军 |
gen. | чрезвычайно тяжёлый | 异常艰苦 |
gen. | чрезвычайно тяжёлый | 千辛万苦 |
gen. | электромагнитный сепаратор тяжёлых элементов радиоактивных веществ | 重放射性同位素电磁分离器 |