Russian | Chinese |
а точнее | 确切地说 |
а точнее | 更确切地说 |
а точнее | 而说的更准确些 |
а точнее сказать | 更确切地说 |
а точнее сказать | 确切地说 |
абсолютно точно | 分毫无爽 |
абсолютно точно | 确确实实 |
абсолютно точно | 分毫不爽 |
абсолютно точный | 毛发不爽 |
абсолютно точный | 竝对准确的 |
абсолютно точный | 千真万确 |
абсолютно точный | 千真万真 |
абсолютно точный | 毫发不爽 |
базировать расчёт на точных данных | 根据准确材料进行计算 |
базировать расчёты на точных данных | 根据准确材料进行计算 |
базироваться на точных данных | 依据准确资料 |
белый, точно снег | 像雪是的那么白 |
блуждать точно в потёмках | 如堕烟海 |
бросать точно | 投得准 |
быстрые точные меры | 捷足 |
быстрый в суждениях и точный | 峭核 (в оценках) |
в точном смысле слова | 狭义上说 |
вакуумметр для точных измерений | 用于精确测量的真空计 |
винт точной вертикальной наводки | 垂直精调螺钉 |
время прибытия точно по часами | 正点到达时间 |
всесторонне и точно | 全面准确地 |
выполнять точно | 准确执行 |
выполнять точно, чисто и легко | 动作准确、灵活自如 |
выполнять точно, чисто и легко | 动作准确,灵活自如 |
выражаться точно | 确切地说 |
выразиться точно и кратко | 说得准确而简练 |
высчитать точно | 算准 |
вычислить точно | 算准 |
гнездо точного соединения | 止口 |
гнездо точного соединения | 子口 |
говорить без претензий на достоверность и слушать точно так же | 姑妄言之,姑妄听之 |
Государственный трест точной механики | 国营精密机械托拉斯 |
Государственный трест точной механики | 国立精密机械托拉斯 |
Государственный трест точной механики | 国立精密机械公司 |
давать точный ответ | 碰题 |
дать точную и образную зарисовку | 绘形绘色 |
дать точную и образную зарисовку | 绘声绘形 |
дать точную цифру | 给定准确数字 |
дать точные указания | 明示 |
дать точный расчёт | 算准 |
делать что-л. точно так, как он любил | 正好做得跟他喜爱的那样 |
делиться точно | 可整除 |
делиться точно | 可除尽 |
доводка до точной остановки | 平层 |
довольно точно | 相当准确 |
доказывать точно | 准确无误地证实 |
если представить себе собирательный облик русского человека, он абсолютно точно будет иметь яркий характер и индивидуальность | 如果把一个民族拟人化,俄罗斯绝对是一个性格鲜明、有个性的民族 |
завод точных измерительных приборов | 精密测量仪器厂 |
завод точных приборов | 精密仪器厂 |
завод точных электромашин | 精密电机厂 |
знать точно | 确切地知道 |
и точный и быстрый | 既齐既稷 |
и ярко-ярко, точно яшмы блеск, его одежды пышные горят | 瑳兮瑳兮,其之展也 |
Из этого негодника Вана точно ничего не получится. Уже три года, как он в аспирантуре, а к написанию диссертации ещё и не приступал | 王小子真是一个散木不材。研究生当了三年了,至于论文,八字还没一撇呢。 |
изготовить методом точного литья | 精铸制成 |
излагать точно по тексту | 按本 |
именно! так точно! | 不错! |
индикаторная бумага для точного определения pH | 精密试纸 |
Институт проблем точной механики и управления | 俄罗斯科学院精密机械学和操纵问题研究所 (РАН) |
Институт точной механики и вычислительной техники | 精密机械学和计算技术研究所 |
Институт точной механики и вычислительной техники имени С.А. Лебедева | С.А.列别杰夫精密机械学和计算技术研究所 |
исполнять точно | 准确地执行 |
итти точно против течения | 完全逆流行驶 |
китайская компания точных машин | 中国精密机械公司 |
китайская корпорация точных механизмов | 中国精密机械公司 |
когомологическая точная последовательность Мейера Виеториса | 梅耶-维耶托里斯上同调序列 |
короткая точная слева последовательность | 左短正合序列 |
короткая точная справа последовательность | 右短正合序列 |
кошелёк пуст, точно вымытый | 囊空如洗 |
кратко и точно формулировать значение слова | 简明地表达岀词义 |
Ленинградский институт точной механики и оптики | 列宁格勒精密机械学和光学学院现 СПбГИТМО 圣彼得堡国立精密机械学和光学技术大学 |
литье точное | 精密铸造 |
людям точно известно | 为人所熟悉 |
мановаккумметр для точных измерений | 用于精确测量的真空压力计 |
мелькать точно искры | 像火星一样闪烁 |
место точного соединения | 止口 |
место точного соединения | 子口 |
Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений | 音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱 |
назначить точную цену | 核一个准价儿 |
намеченное другими приблизительно мною сделано точно | 人略我详 |
Научно-исследовательский институт по изучению точной механики, оптики и физики | 光机所 (сокр. от 光学精密机械与物理研究所) |
Научно-исследовательский институт точных приборов | 精密仪器科学研究所 |
не в состоянии точно сказать | 说不准 |
невозможно знать точно | 无法确切知道 |
невозможно перечислить точно | 不胜枚举 |
невозможно привести точно | 不胜枚举 |
нельзя сказать точно | 搞不好 |
необычайно точно предвидеть | 料事如神 (предугадать) |
несомненно точно | 一定准确 |
никто не выполняет полученных директив, точно так же продолжают действовать старые предписания, несмотря на их запрещение | 有令不行,有禁不止 |
никто точно не знает, когда на улицах Пекина появились жёлтые такси | 没有人确切知道黄虫何时出现在京城的大街小巷 |
ноги были точно чужие | 脚好像不是自己的不听使唤了 |
о точных методах исследования языка | 语言研究中的精密方法 |
обличье у него точно такое, какое я остро ненавижу | 其貌适吾所甚恶wù也 |
одеты в точно такое же | 撞衫 (платье, костюм) |
он выражается очень точно | 他说话说得真精僻的呀 |
кто-что + ~ется он выражается точно и кратко | 他言简意赅 |
описывать точно | 准确地描述 |
~ + как определять точно | 准确正确测定 (或 правильно) |
основная точная последовательность | 基本正合序列 |
отвечать точно и по существу | 并抓住要点 |
отвечать точно и по существу | 回答得准确 |
отмечать точно | 准确地标岀 |
отражать точно | 准确地反驳 |
оценивать точно | 准确估价 |
панно с точно параллельными по конструкции и семантике надписями | 联子 |
парашют точного приземления | 准确接地降落伞 |
парашют точного приземления | 定点着陆降落伞 |
переводить точно | 译得确切 |
передавать точно | 准确地表达 |
передавать точное время | 授时 |
передать точно в срок | 正好如期转交 |
передать точные слова | 传达原话 |
по точному счёту | 准算 |
по этому можно точно определить средний месяц весны | 以殷仲春 |
поверить, приняв за точное | 信以为真 |
подражать точно | 准确地模仿 |
подробный и точный | 翔实 |
подробный и точный | 详实 |
познавать точно | 确切认识 |
полоса точного приземления | 精准着陆带 |
помещение с особо чистой атмосферой для сборки точных приборов | 空气特净室 |
помнить точно | 记得准确 |
~ + как попадать точно | 打得准 |
попасть точно в свою цель | 中zhòng其准的 (куда целился) |
попасть точно в цель | 正中目标 |
попасть точно в цель | 贯中 (в центр) |
правильно и точно применять | 正确适用 |
представлять собой точную копию | 乱真 (чего-л.) |
прибор для измерения точных размеров силиконовых отливок | 二维投影仪 |
приведённая гомологическая точная последовательность | 约化同调正合序列 |
привод точного перемещения регулирующего стержня | 微调控制棒传动 |
приехать точно к концу недели | 正好在周末来到 |
动词 + ~ прийти точно в восемь часов | 正好八点来到 |
прочный, но точный | 坚致 |
прочный, но точный | 坚密 |
прямолинейно-направляющий точный механизм | 正确直线机构 |
прямолинейный точный механизм | 正确直线机构 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) работать точно по графику | 完全按进度表工作 |
расчет и конструирование точных механизмов | 精密机械计算和设计 |
расчёты на точных данных | 根据准确材料核算 |
ружьё бьёт очень точно | 枪打的很巧 |
ручка точной установки фокуса | 细焦距旋钮 |
Санкт-Петербургский государственный институт точной механики и оптики | 圣彼得堡国立精密机械学和光学学院技术大学 (原 ЛИТМО 列宁格勒精密机械学和光学学院) |
Санкт-Петербургский государственный технический университет точной механики и оптики | 圣彼得堡国立精密机械学和光学技术大学 |
Санкт-Петербургский институт точной механики и оптики | 圣彼得堡精密机械学和光学研究所 |
свести точный баланс | 结清 |
сегодня точно не мой день | 今天真是我不幸的一天 |
~ + чего сеялка точного высева | 精密播种机 |
сеялка точного высева хлопковая | 棉花精播机 |
сеялка точного высева хлопковая | 棉花精密播种机 |
сжато и точно | 言简意赅 |
сказать точно | 说中 |
слова точны | 论笃 |
служба точного времени времени | 授时 |
совершенно точный | 完全准确的 |
способ точной ручной синхронизации | 手动精确同步法 |
способность точно выражать мысль | 准确表达思想的能力 |
стрела была пущена совершенно точно | 箭射得挺准 |
стрелять точно | 射得准 |
~ + так (же) судить точно так | 恰好就是这样判断的 |
схема точной задержки импульсов | 幻象延迟线路 |
схема точной задержки импульсов | 脉冲精确延迟线路 |
так точно! | 敬诺 |
так точно! | 谨诺 |
так точно! слушаюсь! | 谨诺 |
так точно! слушаюсь! | 敬诺 |
технически точный | 技术精确 |
технически точный | 技术精确的 |
технологическая система «Точно в срок» | 准时生产 |
технологическая система «Точно в срок» | 及时化生产 |
технологическая система «Точно в срок» | 及时制度 |
технологическая система «Точно в срок» | 即时生产 |
технологическая система «Точно в срок» | 即时化生产技术 |
технологическая система «Точно в срок» | 实时生产系统 |
ТизПрибор Завод точных измерительных приборов | 精密测量仪表厂 |
точизмеритель завод точных измерительных приборов | 精密仪器制造厂 |
точмех объединение предприятий точной механики | 精密机械企业联合公司 |
точная величина | 准确的尺寸 |
точная выверка | 精密校准 |
точная доставка в намеченный пункт | 准确送达 |
точная доставка в намеченный пункт | 精确投送 |
точная задача | 适定的问题 |
точная имитация | 准确模仿 |
точная информация | 第一手资料 |
точная информация | 准信儿 |
точная информация | 准确的信息 |
точная информация | 准确情报 |
точная информация | 确报 |
точная информация | 准信 |
точная копия | 高仿 |
точная копия | 维妙惟肖 |
точная копия | 惟妙维肖 |
точная копия | 精仿 |
точная копия | 准确的副本 |
точная копия | 准确的临摹品 |
~ое + что точная копия | 真实的复制本 |
точная копия | 一模一样的复制品 |
точная копия | 惟妙惟肖 |
точная механика | 精密力学 |
точная механика | 精密机械 |
точная механика и оптика | 光学精密机械 |
точная переписка | 准确的抄写 |
точная плазменная резка | 精细等离子切割 |
точная посадка самолёта | 飞机准确降落 |
точная регулировка конденсатора | 精确调整电容器 |
точная середина | 正中间 |
точная справка | 淮确的消息 |
точная статья | 正条 (закона) |
точная формулировка | 确切的措词 |
точная цель | 明确的目标 |
точная цель | 准的 |
точнее говоря | 更准确地说 |
точнее говоря | 更严格地说 |
точнее говоря... | 确切地说 |
точнее говоря | 更确切地说 |
точнее сказать | 更确切地说 |
точно бросать мяч | 准确地投球 |
точно буря | 暴风雨般 |
точно в | 届 (указанный срок) |
точно в назначенный срок | 准期 |
точно в полдень | 中昼 |
точно в полдень | 即午 |
точно в срок | 准时制 |
"точно в срок" | 及时生产 (логистическая концепция) |
точно в центре | 当中间儿 |
точно взвешивать | 准确 |
точно взвешивать | 称得淮确 |
точно взвешивать | 称得准 |
точно вовремя | 踩着钟点 |
точно восстанавливать | 确切地回忆起 |
точно выводить угол | 斗角 |
точно выполненный | 工穷 |
точно выполнить | 淮确地完成 |
точно выполнять | 厉行 |
точно выражать | 准确地表达 |
точно выражать мысли | 准确地表达思想 |
точно выражаться | 准确地反映岀 |
точно выразиться | 准确表达 |
~ + как точно выяснять | 准确地査明 |
точно говорить | 准确地说明 |
точно делать всё | 把一切作得准确恰当 |
точно договориться | 商明 (условиться) |
точно донести | 报明 |
точно знать | 熟悉 |
точно знать | 孰悉 |
точно знать | 确实知道 |
точно знать | 确知 |
точно знать обстановку | 准确地知道情况 |
точно и уверенно | 名正言顺 |
точно идти | 走得很准确 |
точно идти | 走得很准 |
точно идти | 表等走得准 |
точно излагать | 准确地讲述 |
точно измерять | 准确地测量 |
точно измерять | 精确地测量 |
точно изображать | 写照 |
точно изобразить | 真实写照 |
точно или приблизительно | 详略 |
точно исполнить поручение | 准确地执行委托 |
точно использовать | 仪用 |
точно как... | 一样儿 |
точно как... | 犹若 |
точно как... | 一样 |
точно-лазерная система фотонабора | 精密激光照排系统 |
точно-лазерная фотонаборная машина | 精密激光照排机 |
точно мерить | 精确测量 |
точно на девять десятых | 十拿九稳 |
точно на курсе | 准确航向 |
точно на курсе | 航向准确 |
точно наводить | 准确地对准 |
точно называть | 准确地举岀名称 |
точно наметить | 明确 |
точно намечать | 准确地标出 |
точно наносить | 准确地标出 |
точно нарочно | 完全是故意地 |
точно не помнить | 记不清 |
точно не разглядеть | 看不怎么真 |
точно не скажешь | 说不清 (не в состоянии) |
точно не скажешь | 说不准 |
точно определить | 细化 (в целях конкретизации) |
точно определить | 认准 |
точно определить место и время | 准确地确定时间和地点 |
точно определять | 裁酌 |
точно определять место | 议 (в последовательности чего-л.) |
точно ответить | 准确地回答 |
точно перевести | 准确地翻译 |
~ + 动词 точно передать чьи-л. слова | 准确地转达...的话 |
точно передать указание | 准确地传达指示 |
точно переписать | 把...准确地抄写下来 (что-л.) |
точно перечислять | 疏举 |
точно по вине только рода Люй ... | 访以吕氏故... |
точно по графику | 准确地按时间表进行 |
точно по размеру | 完全符合规格 |
точно по размеру | 尺寸完全准确 |
точно по расписанию прибывать | 按时刻表正点到达 |
точно по часам | 按点 |
точно подгонять строительные детали под угол | 斗角 |
точно подогнать | 斗缝 (одно к другому) |
точно подогнать шип | 斗榫子 (напр. строительной детали) |
точно подогнать шип | 斗榫 (напр. строительной детали) |
точно подсчитать | 精确地结算 |
точно подсчитывать | 数清 |
точно подтвердить | 明征 (установить) |
точно подходить | 斗榫子 (одно к другому) |
точно подходить | 切合 (соответствовать) |
точно подходить | 斗榫 (одно к другому) |
точно подходить | 抱 |
точно подходить | 贴合 |
точно подходящий | 恰切 |
точно попасть | 掷中 |
точно попасть в цель | 准确地击中目标 |
точно попасть в цель | 中鹄 |
точно предвидеть | 准确地预测 |
точно предполагать | 准确地估计 |
точно предсказывать | 准确地预报 |
точно предусматривать | 准确地预见 |
точно придерживаться | 牵 (чего-л.) |
точно приземляться | 准确着陆 |
точно признавать | 准确认岀 |
точно приуроченный | 确限 |
точно работать | 走得准 |
точно разграничивать | 辨 |
точно разграничивать | 澄辨 |
точно различить | 详辨 |
точно разрабатывать | 精确制定 |
точно разработанный план | 微画 |
точно разузнать | 探准 |
точно рисовать | 准确地表现 |
точно рыба, лишившаяся воды | 如鱼之失水 |
Точно с неба упасть | 宛如从天而降 |
точно сквозь сон помнить | 模模糊糊记得 |
точно скопировать | 淮确地复制 |
точно следовать оригиналу | 按本 |
точно совпадать | 完全一致 |
точно совпадать | 洛好赶上 |
точно совпасть с | 正中 |
точно совпасть с моими заветными мечтами | 正中下怀 |
точно совпасть с моими заветными мечтами | 恰中下怀 |
точно сообщать | 确切地告知 |
точно соответствовать | 详该 (подходить) |
точно соответствовать | 丝丝入扣 (напр. образу) |
точно соответствовать | 不折不扣地符合 |
точно соответствовать | 详允 |
точно соответствовать общему желанию | 正可人意 (людей) |
точно соответствовать требованиям времени | 时中 |
точно стрелять | 射得准 |
точно схватить все основные черты | 曲尽其妙 |
точно та же 或 тот же, как была | 正和她他原先一个样 (或 был) |
точно так | 正是这样 |
точно так | 喏 (вежливое восклицание, подтверждение) |
точно так! вот именно! | 恰恰如此 |
точно так же | 正是这样 |
точно так же, как... | 好比 |
точно так же, как раньше | 一如以往 |
точно так же совершенно как раньше | 一如既往 |
точно так же нырять | 正好也是这样潜水的 |
точно такая же книга | 完全一样的一本书 |
~ + такой (же) точно такая же форма | 完全一样的形式 |
точно такая шляпа, как у меня | 恰恰是同我的帽子一样的帽子 |
точно такое же пальто, как моё | 同我那件大衣完全一样 |
точно такой же | 毫无二致 |
точно такой же, как... | 好比 |
точно такой же случай | 正好是一样的情况 |
точно угадать | 估中 |
точно ударить | 击中 |
точно узнать | 问明 |
точно устанавливать | 准确查明 |
точно установить | 细化 (в целях конкретизации) |
точно установить | 阅实 (напр. степень вины) |
точно установленный | 昍 |
точно установленный | 明 |
точно установленный фокус | 准确调定的焦点 |
точно установленный фокус | 定位焦点 |
точное антипредставление | 一一反表示 |
точное выполнение | 准确完成... (чего-л.) |
точное выполнение приказа | 准确执行命令 |
точное вычисление | 准确的计算 |
точное выявление определённого соединения | 探测具体化合物 |
точное движение поездов | 列车准确运行 |
точное доказательство | 精确的论证方法 |
точное доказательство | 准确无误的证据 |
точное заключение | 准确的结论 |
точное значение | 确切含义 |
точное значение | 确切的意义 |
точное значение | 准确值 |
точное изложение | 确切的阐述 |
точное изложение дел | 详情 |
точное измерение | 精确的测量 |
точное изображение | 准确描写 |
точное изображение | 一丝不差的图像 |
точное исполнение | 准确执行 |
точное исполнение приказа | 准确执行命令 |
точное количество | 正确的数量 |
точное мерило | 方格儿 |
точное мерило | 方格 |
точное название | 界说 |
точное нападение | 准确袭击 |
точное обещание | 明确承诺 |
точное описание | 真实描写 |
точное определение | 准确的弁算 |
точное определение | 确切定义 |
точное определение | 准确的定义 |
точное отображение действительности | 真实反映实际 |
точное познание | 确切的认识 |
точное понятие | 准确的概念 |
точное представление | 准确的概念 |
точное прибытие | ...正点到达 (чего-л.) |
точное решение | 确切的解答 |
точное слева кольцо | 左一一环 |
точное справа кольцо | 右一一环 |
точное суждение | 正确判断 |
точное целенаведение | 精确引导 |
точные записи | 准确的记录 |
точные методы анализа | 仪器分析 (производимые с помощью измерительной аппаратуры, напр. спектральный анализ) |
точные методы анализа инструментальный анализ | 仪器分析 |
точные методы анализа производимые с помощью измерительной аппаратуры, напр. спектральный анализинструментальный анализ | 仪器分析 |
точные науки | 精密科学学科 |
точные познания | 准确的知识 |
точные приборы | 精岔仪器 |
точные сведения | 确切的资料 |
точные сведения | 确讯 |
точные сведения | 确信 |
точные слова | 原话 |
точные слова | 确实的话 |
точные слова | 恰如其分的话 |
точные удары | 准确打击 |
точный адрес | 准确的地址 |
точный анализ | 准确的空析 |
точный бой ружья | 枪的准确射击 |
точный бомбовый удар | 外科手术式轰炸 |
точный бросок в корзину | 投篮准确 |
точный вероятностный критерий Фишера | 费歇尔恰当概率检验 |
точный вес | 准斤 |
точный вывод на орбиту | 准确送入轨道 |
точный гравёрный станок | 精密雕刻机 |
точный градусник | 精确的温度计 |
точный измерительный инструмент | 精密仪器 |
точный критерий независимости Фишера | 费歇尔完全独立性检验 |
точный курс | 准确的航向 |
точный мост для измерения ёмкости | 精密测电容电桥 |
точный мост для измерения ёмкости | 电容精密油量电桥 |
точный нониус | 精密游尺 |
точный нониус | 精密游标 |
точный образ | 准确的形象 |
точный образец | ...的真实样品 (чего-л.) |
точный ответ | 确答 |
точный отсчет | 精确读数 |
точный перевод | 准确的译文 |
точный подсчёт | 准确的统计 |
точный прибор | 精密仪器表 |
точный прибор для определения давления в газах | 精密气压测定仪 |
точный приказ | 准确的命令 |
точный пример | 准确的例子 |
точный процент | 实际利息 (процентный платёж, рассчитанный на основе года в 365 дней, в отличие от обычного процента на основе 360 дней) |
точный работник | 认真的工作人员 |
точный размер | 精确的体积 |
точный распорядок | 严格的作息制度 |
точный результат | 确实的结果 |
точный рентгеновский структурный анализ | 精密X-射线结构分析 |
точный сельсиндатчик | 精调自动同步发送机 |
точный сельсиндатчик | 精调自动同步传感器 |
точный станок | 精密车床 |
точный счёт | 精确的计算 |
точный текст | 明文 (договора, постановления) |
точный удар | 准确 |
точный удар | 准确的射门 |
точный ум | 精密的头脑 |
точный центр | 方中 (чего-л.) |
точный экстензометр | 精密伸长计 |
точный язык | 确切的用语 |
точный язык | 准确语言 |
в составе сложных терминов точных наук означает контрвариантный | 反变 |
точэлектроприбор завод точных электрических приборов | 精密电气仪表制造厂 |
требовать точно исполнить распоряжение | 要求准确地执行命令 |
требовать, чтобы было точно исполнено | 要求准确无误地履行任务 |
~ется [用作无人称]+ инф. требуется выполнить эту работу точно в назначенный срок | 要求桉期完成任务 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 精打细祘 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 一钱不落虚空地 |
тщательный подсчёт и точный учёт | 精打细算 |
ты одета чрезвычайно красиво, твой парень точно будет поражён | 你打扮得特别漂亮,你的男朋友一定会大吃一惊 |
узнавать точно | 准确地了解 |
устанавливать точное время | 查明准确的时间 |
факультет точных приборов | 精密仪器系 |
формулировки резки и значение смысл точно | 辞严义正 |
формулировки сильны и значение смысл точно | 辞严义正 |
хитрый манёвр, ему точно не уберечься | 这是一记妙招,让他防不胜防 |
Центральный научно-исследовательский институт точного машиностроения | 中央精密机械制造科学研究所 |
Чанчуньский научно-исследовательский институт по изучению точной механики, оптики и физики | 长春光机所 |
часовая стрелка точно указывает на цифру 12 | 时针正指十二点 (полдень) |
часы идут точно | 表走得准 |
часы ходят очень точно | 钟走的真准 |
чертить точно | 绘制得准确 |
шкала точного отсчёта скорости торпеды | 鱼雷速度精读刻度盘 |
шкала точных настроек угломера | 方向补助分划环 |