Russian | Chinese |
асбест с тонкими прожилками | 细丝型石棉 |
безводный тонкий порошок | 无水细粉 |
богатый и тонкий | 大含细入 (о литературном произведении) |
более тонкая топология | 较细拓扑 |
что + ~ило боль исказила тонкие черты её красивого лица | 疼痛使她清秀美丽的面容变了样 |
брыжеечка тонкой кишки | 小肠系膜 |
брыжеечка тонкой кишки | 小系膜 |
будто ступать по тонкому льду | 如履薄冰 |
в одежде без подкладки, будь она из тонкого или грубого волокна, не разрешено появляться в официальном месте | 振絺綌不入公门 |
веер из тонкого шёлка | 冰纨 |
вид тонкой и длинной рыбы | 杨叶窜儿 (род вьюна?) |
вода затянулась тонким слоем льда | 水面上蒙上一层薄泳 |
вращательный тонкий спектр | 转动精细谱 |
врождённая атрезия тонкой кишки | 先天性小肠闭锁 |
второе тонкое обесвисмучивание | 二次精细除铋 |
выделать тонкую проволоку | 制成细铁丝 |
выделяться тонким лицом | 脸特别清秀 |
гениальный замысел и тонкий расчёт | 神机妙算 |
гениальный план и тонкий расчёт | 神机妙算 |
глянцевитый тонкий шёлк | 砑罗 |
говядина, нарезанная тонкими ломтиками | 肥牛 (для приготовления в см. 火锅) |
грубое и тонкое жертвенное топливо | 薪荛 |
грубое и тонкое топливо | 薪采 |
грубое и тонкое жертвенное топливо | 薪蒸 |
грубое и тонкое жертвенное топливо | 薪柴 |
Дать тонкой и густой пене в чашках выровняться | 令沫饽均 (из наставления о приготовлении чая) |
дифракция на тонких областях | 选区衍射 |
дифракция на тонких областях | 薄区衍射 |
дифракция на тонких областях | 卡普坦选区衍射 |
длинный и тонкий | 瘦长 |
для глубокого и тонкого выражения поэтической мысли вдохновения — пятистопный стих не так хорош, как четырёхстопный | 兴寄深微,五言不如四言 |
дождь тонкими струйками | 丝雨 |
древесная дробилка тонкого помола | 木粉机 |
живопись тонкими тональными переходами | 渲染 |
запоминание на тонких магнитных плёнках | 磁膜存储 |
запоминание при помощи тонких плёнок | 磁膜存储 |
звенеть тонко | 发出尖细铮铮声 |
изъясняться тонко | 曼辞 |
искровая камера с электродами из тонких проволок | 丝状电极火花室 |
искусная и тонкая работа | 精工细作 |
испытание на склонность к трещинообразованию тонких листов при tigamajig сварке | Tigamajig薄板焊接裂纹试验 |
их дань: соль и тонкое полотно | 厥贡盐絺 |
как перед глубоким местом и тонким льдом | 如临渊冰 (обр. в знач.: с особой осторожностью) |
как это тонкая ниточка мысли о тебе не рвётся, несмотря на разделившие нас ручьи и горы? | 怎奈向一缕相思,隔溪山不断? |
картофель тонкой соломкой | 土豆丝 |
指薄册文书。 книга из тонких бамбуковых дощечек | 策简 |
кричать тонким голосом | 细声喊叫 |
кружево тонкой кисеи | 玻璃纱花边 |
крупный дикий козёл с тонкими рогами | 麙 |
линия железной дороги тонким поясом охватывала город с севера и запада | 铁路线像一条细带绕过城市的西,北两面 |
линия железной дороги тонким поясом охватывала город с севера и запада | 铁路线像一条细带绕过城市的西、北两面 |
ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске | 一排薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺在了案板上 |
лучше грубо да быстро, чем тонко да поздно | 巧迟不如拙速 |
лёгкий и тонкий | 轻薄 |
мастерская тонкой механики | 精密机械间 |
машина для тонкого волочения медной проволоки | 铜丝细拉机 |
метод тонкого образца | 薄样法 |
beneficiated attapulgus модифицированный глинопорошок тонкого помола из аттапульгированной глины | 增效凹凸棒石 |
мороз затянул лужи тонким ледком | 严寒使水洼结上一层薄冰 |
Московский государственный университет тонких химических технологий | 莫斯科国立精细化工大学 |
мягкий и тонкий | 柔腻 |
мягкий тонкий бамбук | 簢 (для плетения циновок) |
мясной тонкий кусок | 肉片 |
нежные тонкие пальцы красавицы | 削葱 |
неотбелённый тонкий шёлк | 生缣 |
неотбелённый тонкий шёлк | 生绢 |
нож с тонким лезвием | 薄刃刀 |
носить тонкую траурную одежду | 缌 (при трёхмесячном трауре) |
носить тонкую траурную одежду и не приносить жертв | 缌不祭 (при лёгком трауре) |
обладать тонким музыкальным слухом | 有敏锐的音乐听觉 |
облицовочный тонкий лист | 饰面薄板 |
обнаружение повреждений тонких тепловыделяющих стержней | 破损燃料细棒探测 |
обувь на тонкой шпильке | 细跟鞋 |
обычно от холода защищала лишь единственная тонкая ряса | 平昔御寒唯一艾衲 |
одинаково тонкая работа | 同工 |
окно с тонким узорчатым переплётом | 琐窗 |
Он тонко чувствующий мужчина. Мужчина с чувствительной натурой | 他是个感情细腻的男子。 |
он умеет только лезть напролом, не способен к тонкому подходу | 他只会傻干,不会巧干 |
орнамент может быть грубым или тонким | 文有哩粗缛 |
отливка тонкого сечения | 薄铸件 |
пегматитовая тонкая жила | 伟晶花岗岩细脉 |
плетёный тонкий шёлковый шнурок | 绦丝 |
поворот лёгкой оси намагничивания в тонких магнитных плёнках | 磁轴旋转 |
по-детски тонкий | 纤幼 (о частях тела) |
покрывать рояль чем-то тонким | 给钢琴盖上一块薄薄的东西 |
покрывать тонким слоем | 薄涂 |
понимать тонко | 懂得很细 |
постоянная тонкой структуры | 精细结构常数 |
посыпать тонкой мукой | 略撒薄面 |
прибор на сверхпроводящих тонких плёнках | 超导薄膜器件 |
привод стержня с тонкой регулировкой | 平滑控制棒传动 |
прозрачный шёлк и тонкий холст | 阿緆 |
прозрачный шёлк и тонкий холст | 阿锡 |
процесс гидроочистки тонкой струйки | 壳牌滴流式加氢精制过程 |
прядь собирается из тонких нитей | 缕积于纤 |
пустой и тонкий | 虚薄 |
разбросанный, как тонкие шелковинки | 散丝 (напр. о дожде) |
различные виды тонкой обёрточной бумаги | 薄纸 |
расплющивание тонких листов молотом | 金属的锤击展薄 |
расшитое разноцветным шёлком тонкое полотно | 絺绣 (из волокна пуэрарии) |
реостат тонкого регулирования | 细调变阻器 |
реостат тонкого регулирования | 精调变阻器 |
род тонкие лори | 蜂猴属 (лат. Loris) |
с тонкой талией | 婹 |
с тонкой талией | 偠㒟 |
самая тонкая топология | 最细拓扑 |
самый тонкий оттенок | 最细微的差别 |
свернув, тонко нарезать его мясо и сделать фарш | 聂而切之为脍 |
сверхпроводниковая тонкая плёнка методами CVD | CVD超导薄膜 |
свиное ребро с тонким слоем мяса | 肋条肉 |
~ + во что свёртывать в тонкую трубочку | 卷成一个细筒 |
склеивать два тонких листа резины в один | 将两层薄胶片贴合成一层胶片 |
скоростное тонкое шлифование | 快速精细研磨 |
скребковый конвейер для тонких пластов двухцепной | 薄矿层用双链板运输机 |
словно по тонкому льду шагаю, я будто стою над глубокою пропастью | 如履薄冰,如临深渊 |
сломить тонкую ветку | 把嫩枝戳折了 |
смятие тонких пластов в мелкие складочки | 小褶皱地 |
снаружи толстый, а внутри - тонкий | 外肥内中枵 |
снаружи тучный, а внутри - тонкий | 外肥内中枵 |
сосуд тонкой резьбы | 梓器 |
справится и с грубой, и с тонкой работой | 粗细活儿她都来得 |
сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном | 将缣去比素 |
сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном | 将缣来比素 |
если стена тонка, то она быстро развалится, если шёлк тонок, то он легко рвётся | 墙薄咫亟坏,缯薄咫亟裂 |
стиль тонкого золота | 瘦金书 (назв. стиля в каллиграфии, отличающегося размашистостью, тонкостью и свободой линий; с дин. Сун) |
тем ― грубое, а этим ― тонкое зерно | 彼疏斯粺 |
течь тонкой струйкой | 涓涓细流 |
течь тонкой струйкой | 涓涓 |
ткать тонкий белый шёлк | 织缣 |
ткать тонкую шёлковую ткань | 织纱 |
это ― то, чем отделяются друг от друга взаимно исключаются тонкое и грубое, то, чем искусное и неуклюжее взаимно исключают друг друга | 巧拙之所以相过也 |
толстый и тонкий | 粗细 |
толстый тюфяк и тонкое одеяло | 厚褥薄被 |
тонкая бамбуковая подстилка | 枕簟 (циновка) |
тонкая бамбуковая циновка | 簟 |
тонкая берёза | 细长的白桦 (树) |
тонкая бечёвка | 细索 |
тонкая блузка | 薄女衬衫 |
тонкая брошюра | 薄薄的小册子 |
тонкая бумага | 薄页纸 |
тонкая бумага | 赫蹄 |
тонкая бумага | 薄纸 |
тонкая бумага | 桃花纸 (сорт, идёт вместо стекла в окна фанзы) |
тонкая ветвь | 细枝 |
тонкая ветка | 细树枝 |
тонкая веточка и конечное коленце бамбука | 细枝末节 |
тонкая вещь | 精致的作品 |
тонкая волосная линия | 细线条 |
тонкая волосная линия | 细微裂纹 |
тонкая воспитанность | 精心的教养 |
тонкая воспитанность | 极讲究的教养 |
тонкая глянцевая бумага | 格拉辛纸 |
тонкая головная повязка | 纱巾 |
тонкая гравюра | 雕文刻镂 |
Тонкая Гривка | 通卡亚格里夫卡 |
тонкая диагональ | 褡縺布 (сорт ткани) |
тонкая диагональ | 褡连布 (сорт ткани) |
тонкая доска | 薄板 |
тонкая доска | 薄板儿 |
тонкая заготовка | 薄胎 |
тонкая ивовая лоза | 柳线 |
тонкая игла | 细针 |
тонкая игла для вышивания | 花儿针 |
тонкая картонная прокладка | 薄纸板垫 |
тонкая керамика | 精致的陶器 |
тонкая книга | 薄书 |
тонкая комбинация | 权谋 |
тонкая копия | 精细的临摹品 |
тонкая критика | 中肯的批评 |
тонкая крышка | 薄盖 |
тонкая ладонь | 纤掌 (красавицы) |
тонкая линия брови | 眉毛皱纹的细线条 (或 морщинки) |
тонкая материя | 薄衣料 |
тонкая материя | 稀布 (напр. о кисее, шифоне) |
тонкая материя из шерсти | 毯布 |
тонкая мачта | 细杆 |
тонкая морщинка на лбу | 额头上的细密皱纹 |
тонкая муаровая бумага | 罗纹笺 (для писем) |
тонкая мысль | 精旨 |
тонкая мысль | 微旨 |
тонкая мысль | 警语 |
тонкая мысль | 微意 |
тонкая мысль | 透辟的思想 |
тонкая мысль | 匠意 |
тонкая нервная организация | 灵敏的神经组织 |
тонкая нитка | 细线 |
тонкая нить | 细丝 |
тонкая нить | 纤 |
тонкая овечья шерсть | 羊绒 |
тонкая окисная плёнка хрома | 铬的氧化薄膜 |
тонкая ореховидка | 薄壳银锦蛤 (лат. Nucula tenuis) |
тонкая отделка | 工 |
тонкая палочка | 细棍 |
тонкая парча | 缭绫 (выделывавшаяся в области Юэ, нынешний сев. Вьетнам, дин. Тан) |
тонкая пачка | 薄薄一叠... (чего-л.) |
тонкая перепонка в стеблях | 莩 (напр. камыша) |
~ое + что тонкая пища | 精致的食物 |
тонкая пища | 良食 |
тонкая подделка | 楮叶 |
тонкая подошва | 薄鞋底 |
тонкая подошва | 薄底儿 |
тонкая полоса бамбука | 竹片 |
тонкая проволока | 细铁丝 |
тонкая проволока | 普通线材 |
тонкая проволока | 细线 |
тонкая проволока | 细钢丝 |
тонкая прослойка | 薄夹层 |
тонкая простыня | 薄褥单 |
тонкая пружина | 细弹簧 |
тонкая пружина грузика | 荷重细弹簧 |
тонкая пыль | 细粉尘 |
тонкая пыль в воздухе | 空气中的微粒尘埃 |
тонкая ручка | 细笔 |
тонкая соевая брынза | 千张 |
тонкая соевая брынза | 千章 |
тонкая стена | 薄墙 |
тонкая тесёмка | 窄绦带 |
какая + ~ тонкая тетрадь | 薄本子 |
тонкая тетрадь | 薄纸本 |
тонкая техника | 小巧 |
тонкая техника | 玮术 |
тонкая ткань | 绉絺 (из растительного волокна) |
тонкая ткань | 弱緆 |
тонкая ткань | 絺 (полотно из волокна пуэрарии) |
тонкая ткань | 升越 |
тонкая ткань | 精细织物 |
тонкая ткань | 工布 |
тонкая ткань | 薄织物 |
тонкая ткань | 薄的织物 |
тонкая ткань | 细布 |
тонкая ткань | 工市 |
тонкая ткань | 罗布 |
тонкая ткань из конопли | 缌 (для траурной одежды) |
тонкая ткань из фасонной пряжи | 点子巴里纱 |
тонкая усмешка пробежала | 掠过一丝冷笑 |
тонкая фольга | 薄箔 |
тонкая холстинка | 繐布 (ткань для траурного платья) |
тонкая хрустящая лепёшка из кукурузной муки | 嘎嘣脆 |
тонкая часть голени | 骹 |
тонкая часть стойки навеса зонта колесницы | 达常 |
тонкая чувствительность | 感情细腻 |
тонкая шерсть | 薄毛料 |
тонкая шерсть | 细毛线 |
тонкая шестигранная гайка | 薄六角螺母 |
тонкая штора | 薄窗帘 |
тонкая штука | 精明的家伙 |
тонкая штука | 妙不可言的事 |
тонкая шутка | 含蓄的玩笑 |
тонкая шутка | 巧妙的玩笑 |
тонкая шутка | 含蓄的笑话 |
тонкая щель | 窄缝 |
тонкие брови | 细细的眉毛 |
тонкие брови | 细眉 |
тонкие брови | 纤眉 |
тонкие брови | 细眉毛 |
тонкие брови | 茧眉 (образн. о красавице) |
тонкие ветви ивы | 纤柳条 |
тонкие ветви ивы | 柳丝 |
тонкие жилки | 细血管 |
тонкие изогнутые брови | 愁眉 |
тонкие изогнутые полумесяцем брови | 娥眉 |
тонкие изогнутые полумесяцем брови | 蛾眉 |
тонкие качества | 蔑德 |
тонкие, красивые и нежные пальчики | 十指纤纤 (о женщине) |
тонкие кружева | 精细的花边 |
тонкие лепёшки | 薄饼 |
тонкие лепёшки с мясной начинкой | 烧子盖儿 |
тонкие лучи света | 毫光 |
тонкие морщинки | 细细的皱纹 |
тонкие морщинки | 细纹 |
тонкие морщинки, идущие от уголков глаз, рта и др | 鱼尾细纹 |
тонкие морщинки на лбу | 额头上的细密皱纹 |
тонкие напитки | 清香可口的饮料 |
тонкие настроения | 细微的情绪 |
тонкие ноги | 细腿 |
тонкие ножки | 细腿 |
тонкие ножки | 筷子腿 |
какие + ~ы тонкие остроты | 含蓄的俏皮话 |
тонкие оттенки в значении слова | 词义的细微差别 |
тонкие оттенки красок | 色调的细微差别 |
тонкие оттенки красок | 不明显的色调差别 |
тонкие переливы тонов | 色调的微小闪变 |
тонкие приёмы | 外交手腕 |
тонкие прутья | 细树条 |
тонкие различия | 细微的差别 |
тонкие ручки | 纤户 (о женских руках) |
тонкие ручки | 纤手 (о женских руках) |
тонкие ткани | 细缯 |
тонкие ткани | 服物 |
тонкие узорчатые ткани | 绮缟 (精美而有花纹的丝织品。缟为未经染色之绢。) |
тонкие чулки | 薄长袜 |
тонкие шнурки для ботинок | 细鞋带 |
тонкий анализ | 透彻的分析 |
тонкий анализ | 精辟的分称 |
тонкий аромат | 苾芳 |
тонкий аромат | 暗香 |
тонкий аромат | 幽香 |
тонкий аромат духов | 香水的馨香 |
тонкий бас | 尖细的男低音 |
тонкий болт с шестигранной головкой | 六角头细牙螺栓 |
тонкий брус | 小枋 |
тонкий букет чая | 茶的芳香 |
тонкий вкус | 雅人深致 (знатока литературы) |
тонкий вкус | 深味 (о пище) |
тонкий вкус | 精细的鉴赏力 |
тонкий вкус | 清雅 |
тонкий вкус | 至味 (пищи) |
тонкий высокий бамбук без сочленений | 射筒 (со сплошным полым стеблем) |
тонкий газ | 薄纱 (ткань) |
тонкий глаз | 敏锐的眼力 |
~ое + что тонкий голос | 尖嗓子 |
тонкий голос | 细嗓门 |
тонкий душевный склад | 性灵 |
тонкий журнал | 薄薄的杂志 |
тонкий запах | 幽雅的香味 |
тонкий запах разносился орхидей и поллий | 芬馥歇兰若 |
тонкий запах цветов | 花的清香 |
Тонкий запах цветов разливается в воздухе | 花的清香在空中飘溢 |
тонкий защитный экран | 防中子箔 |
тонкий звон | 尖细的响声 |
тонкий звук | 尖细的声音 |
тонкий звук | 细声 |
тонкий как бумага | 薄如纸 |
тонкий, как пластинка веера | 薄如箑 |
тонкий, как правило, трикотажный свитер с круглой, V-образной или другой формы горловиной | 打底衫 |
тонкий, как правило, трикотажный свитер с круглой, V-образной или другой формы горловиной | 打底毛衣 |
тонкий, как шёлковая нить | 缕细 |
тонкий карандаш | 细铅笔 |
тонкий картон | 薄纸板 |
тонкий картон для билетов | 票纸 (напр. ж.-д.) |
тонкий клин | 细楔 |
тонкий клюв | 细嘴 |
тонкий колос | 细穗 |
тонкий конверт | 薄信封 |
тонкий конец | 细的一端 |
тонкий коньяк | 清香的白兰地 |
тонкий корень | 细根 |
тонкий крик | 尖叫声 |
тонкий кристалл-зерно | 细晶粒 |
тонкий критик | 精辟的批评家 |
тонкий критик | 尖锐的评论家 |
тонкий лепесток | 薄叶 |
какой + ~ тонкий лёд | 薄冰 |
тонкий лёд в глубоком ущелье | 冰谷 |
тонкий лёд очень хрупок | 薄冰很脆 |
тонкий мастер | 工巧 |
тонкий материал | 薄衣料 |
тонкий материал | 薄布料 |
тонкий материал | 弱緆 |
тонкий материал пойдёт | 薄料子用作 |
тонкий металл | 金属皮 |
тонкий металл | 金属片 |
тонкий механизм | 精密机械 |
тонкий механизм | 至机 |
тонкий намёк | 微妙的暗示 |
тонкий намёк | 微文 |
Тонкий намёк на толстые обстоятельства | 对显而易见的事做明显暗示 |
тонкий, но крепкий | 纤健 |
тонкий оттенок красок | 不明显的色调差别 |
тонкий перезвон | 细钧 |
тонкий плуг | 奸诈的骗子 |
тонкий по содержанию | 妙微 |
тонкий прибор | 精细仪器 |
тонкий прозрачный шёлк | 冰纨 |
тонкий прозрачный шёлк | 冰绡 |
тонкий профиль | 清秀的面孔侧部 |
тонкий проход | 薄通 (напр. между вальцами) |
тонкий психолог | 仔细入微的心理家 |
тонкий психолог | 对人的心理观察精细入微的人 |
тонкий пунктир | 小点线 |
тонкий пыль в воздухе | 空气中的微粒尘埃 |
тонкий рынок | 稀薄市场 |
тонкий рынок | 成交清淡的市场 |
тонкий серп луны | 一钩新月 |
тонкий след | 细径迹 |
тонкий след | 淡径迹 |
тонкий словно крыло цикады | 薄如蝉翼 |
тонкий слой | 细层 |
тонкий слой | 薄薄的一层 |
тонкий слой | 薄层 |
тонкий слой снега | 薄薄一层雪 |
тонкий слой холодного воздуха | 冷空气薄层 |
тонкий слой шашки твёрдого ракетного топлива | 药柱薄片 |
тонкий советчик | 权士 |
тонкий сон | 睡得惊醒 |
тонкий сон | 轻睡 |
тонкий ствол | 细树身 |
тонкий стебель | 细茎 |
тонкий стебелёк полевого цветка | 野花的细茎 |
тонкий стиль изложения | 镂句 |
тонкий тростник | 细苇 |
тонкий туман | 薄雾 |
тонкий ужин | 精美的晚餐 |
тонкий узор | 象眼 |
тонкий узорчатый шёлк | 细缬 |
тонкий узорчатый шёлк | 绫子 |
тонкий ум | 睿智 |
тонкий ум | 聪敏的智慧 |
тонкий ум | 巧智 |
тонкий учебник | 薄的教科书 |
тонкий цветной шёлк | 𦈡 |
тонкий цветной шёлк | 繻 |
тонкий ценитель | 高明的鉴赏家 |
тонкий цифровой фотоаппарат | 卡片机 |
тонкий читатель | 精细的读者 |
тонкий шарф | 薄围巾 |
тонкий шевиот | 哔叽缎 |
тонкий шелк | 薄绸 |
тонкий шнурок | 细绳 |
тонкий шёлк | 鲜支 |
тонкий шёлк | 绢 (для картин) |
тонкий шёлк | 襦 |
тонкий шёлк | 方空谷 |
тонкий шёлк | 㑩 |
тонкий шёлк | 沙 |
тонкий шёлк | 罗 |
тонкий яд | 不易察觉的毒药 |
тонкий язык | 轻口薄舌 |
тонкими намёками аргументированно порочить | 微文深诋 |
тонко воспринимать | 敏锐地感知 |
тонко льстить сладкими словами | 灌迷魂汤 |
тонко наведённая красота | 工妍 |
тонко написано | 细书 |
тонко нарезанное мясо | 肉丝 |
тонко описанный | 清丽 |
тонко подметить | 曲尽其妙 |
тонко подмечать | 细心地发现 |
тонко подражать | 换骨夺胎 |
тонко подражать чужому стилю | 夺胎换骨 (манере исполнения) |
тонко понимать | 精辟地了解 |
тонко разработанный | 奥衍 (о литературном произведении) |
тонко сделанный | 制作精巧 |
тонко чувствующий | 善感 |
тонкое абразивное полотно | 细砂布 |
тонкое бамбуковое лыко | 细篾儿 |
тонкое бамбуковое лыко | 竹片 |
тонкое блюдо | 讲究的菜 |
тонкое бревно | 细原木 |
тонкое дребезжанье балалайки | 三弦琴的尖细声 |
тонкое изделие | 精工制品 |
тонкое искусство | 精巧的技艺 |
тонкое искусство | 小玩艺儿 |
тонкое искусство | 妙技 |
тонкое кольцо | 细环 |
тонкое литературное произведение | 琅玕 |
тонкое лицо | 清秀的面庞 |
тонкое наслоение | 细层理 |
тонкое нежное личико | 靡颜 (красавицы) |
тонкое обоняние | 敏锐的嗅觉 |
тонкое обращение | 委婉的称呼 |
тонкое одеяло | 薄被子 |
тонкое одеяло | 紟 |
тонкое покрывало | 薄的盖布 |
тонкое полотно | 筒中布 (дорогое, укладывающееся в бамбуковую трубку) |
тонкое полотно | 夏布 |
тонкое полотно | 黄润 |
тонкое полотно | 筒布 (дорогое, укладывающееся в бамбуковую трубку) |
тонкое полотно | 荃 |
тонкое полотно с тканым узором | 兰干 |
тонкое пылеулавливание | 最终收尘 |
тонкое различие | 细微的差别 |
тонкое рукоделие | 细针密缕 |
тонкое сердце | 敏感的心 |
тонкое сочинение | 清文 |
тонкое стекло | 薄玻璃 |
тонкое строение металлов | 金属的原子结构 |
тонкое сукно | 小呢子 |
тонкое сукно | 细呢 |
тонкое сукно | 薄呢子 |
тонкое сукно | 小呢 |
также см. 哈喇呢 тонкое сукно | 哈剌 |
также см. 哈喇呢 тонкое сукно | 哈喇 |
тонкое травление травка | 表面酸洗 |
тонкое угощение | 佳设 |
тонкое ухо | 灵敏的听觉 |
тонкое хлопковое полотно | 纶 |
тончайший из тонких | 微乎其微 |
тупой нож требует грубой силы, тупым ножом тонко не нарежешь | 钝刀使蛮力 |
тучное тело и тонкие кости | 丰肉微骨 |
тщательный и тонкий | 谨细 |
у неё длинные тонкие пальцы с красивыми ногтями | 还有漂亮的指甲 |
у неё длинные тонкие пальцы с красивыми ногтями | 她的手指细长 |
узкие плечи и тонкая талия | 削肩细腰 (традиционное описание красавицы) |
узорчатые и тонкие ткани | 绫罗 |
узорчатые тонкие шелка | 绮縠 (роскошные одежды) |
узорчатый шёлк и тонкая ткань | 绫罗 |
употреблять в пищу смешанные грубые и тонкие сорта зерновых культур | 粗粮细粮花搭着吃 |
усилитель изображения с тонким окошком | 薄窗象增强器 |
фонарь, обтянутый тонкой тканью | 气死风 |
ходить по тонкому льду действительно опасно | 在薄冰上走真悬 |
всё равно, что хождение по тонкому льду | 冰惕 (образн. об опасном и ненадёжном положении) |
цветы этих хризантем имеют тонкие и длинные лепестки, похожие на курчавые волосы | 此种菊花,瓣细长cháng,如发之鬈 |
цементная мельница тонкого помола замкнутого цикла | 高细圈流水泥磨 |
чашка из тонкого фарфора | 卵碗 (сорта «яичная скорлупа») |
чрезвычайно тонкий человек | 特别有分寸的人 |
чёрный тонкий шёлк | 乌纱 |
шапка из чёрного тонкого шёлка | 乌纱帽 |
шелка с выделкой и тонкие шелка | 绮缟 |
шестигранная самозамковая тонкая гайка | 六角自锁薄螺母 |
ясные глаза и тонкие брови | 美清目秀 |