Russian | Chinese |
научная и техническая информация | 科学和技术信息 通过系统学习物质世界或通过学习机制或工业世界获得积累的知识。 (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере) |
производство резино-технических изделий | 橡胶处理工业 一个经济部门,商业企业生产和销售天然或人造橡胶产品。 (Сектор экономики, предприятия которого осуществляют производство и реализацию резино-технических изделий, изготовленных из натурального и синтетического сырья) |
профессионально-техническое обучение | 职业技术教育 |
профессионально-техническое обучение | 职业培训 针对一种定期职业或专业的专门培训,特别是针对适合的或合格的人员。 (Специальное обучение какой-либо профессии или техническим навыкам, особенно в случаях, когда лицо имеет к этому особую склонность) |
ремонт технических установок | 设施复原 为了使建筑物恢复原来面貌所进行的维修和重建的过程。 (Процесс ремонта или реконструкции технической установки в целях возвращения ее в первоначальное состояние) |
санитарно-техническое оборудование | 卫生工程设备 |
санитарно-техническое оборудование | 卫生技术设备 |
санитарно-техническое оборудование | 卫生设备 为个人卫生和有机废料的处置设计的装备。 (Набор устройств, предназначенных для личной гигиены и утилизации органических отходов) |
санитарно-техническое оборудование | 设备管道系统, 建筑物中的管道系统。 (Санитарно-техническое оборудование в здании) |
содержание и техническое обслуживание | 维修技术, 对工业设施和设备的维护。 (Поддержание промышленных объектов и оборудования) |
техническая вода | 工艺水 |
техническая вода | 过程水 |
техническая вода | 厂用水 |
техническая вода | 工业水 |
техническая вода | 工艺用水 在制造或处理过程中,或在实际产品生产过程中使用的水。例子包括用于洗涤、漂洗、直接接触、冷却、化学反应和气洗涤工业和食品加工应用程序中使用的水。很多的情况下,水是用来专门处理生产过程所需的水质。 (Вода, использованная в ходе производственного или обрабатывающего процесса или в составе конечного продукта. Примером является вода, используемая для промывки, полоскания, прямого контакта, охлаждения, приготовления растворов, химических реакций и пр. Часто вода специально обрабатывается для того, чтобы достичь качества, необходимого для конкретного процесса) |
техническая информация | 技术信息 |
техническая информация | 技术信息 事实数据,知识或指令或有关科研开发、测试、评价、生产、使用或维修设备 (Фактические данные, знания или инструкции, относящиеся к научным исследованиям, разработке, испытаниям, оценке, производству, использованию или эксплуатации оборудования) |
техническая печь | 炉 一种结构或仪器,可以在其中燃烧燃料取热。通常用做温暖屋子,熔融金属,产生蒸汽和烤陶器。 (Конструкция или устройство, в которой образуется тепло в результате сгорания топлива, часто для обогрева жилых домов, плавки металла, производства пара или обжига глиняных изделий) |
техническая сельскохозяйственная культура | 工业作物有机体、生物, 用于工业上的栽种作物,例如棉花、亚麻、大麻(纤维)、花生等。 (Растения, используемые в промышленности, например, хлопок, лен, пенька, арахис и пр.) |
техническая соль | 工业盐 |
техническая соль | 铺路盐 为了避免道路上结冰使用的盐;当道路上冲下来过多的盐,会毒害路边的植物或增加溪流和地下水的盐的浓度。它也加速了混凝土和金属的老化。 (Соль, применяемая для предотвращения образования льда на дорогах; когда излишнее количество соли смывается с дорожного покрытия, это может отравить придорожную растительность, повысить содержание солей в расположенных рядом водоемах или грунтовых водах. Также способствует разрушению бетона и металла) |
технический руководство | 持术指南 |
технический руководство | 技术规范 |
технический руководство | 技术管理 |
технический руководство | 技术规范技术指导 |
техническое обучение | 技术说明 与机械或工业艺术和应用科学相关的教育、教学或纪律。 (Образование, подготовка или научная дисциплина, относящиеся или связанные с прикладными науками, производственными навыками) |
техническое руководство | 工程手册 |
техническое руководство | 技术参考手册 |
техническое руководство | 技术手册 |
техническое руководство | 技术法规 政府或管理部门提供详细的规定或规则,严格的要求,直接或通过引用一个标准,技术规范或守则。 (Принятое государством или руководством компании правило, содержащее точные или строгие требования к чему-либо либо предусматривающее выполнение конкретного стандарта, технических условий или кодекса поведения) |
техническое руководство по обращению с опасными веществами | 危险物质的技术法规 危险物质的技术规范:为处理危险材料的技术规则。 |