DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тетива | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.быстро натянув тетиву арбалета彏弩待之
gen.выровнять стрелу и натянуть тетиву矫箭控弦
gen.за спуск понапрасну не тянуть, тетиву лишний раз не натягивать机不虚掎,弦不再控 (у катапульты)
gen.звенящая тетива鸣弦
gen.звук спущенной тетивы弦音
gen.звук спущенной тетивы弦声
gen.звук спущенной тетивы
gen.как стрела на тетиве лука如箭在弦 (образн. достичь критической точки, на грани (принятия решения, действия), готов к...)
construct.лестничная тетива楼梯侧板
arch.мастер по изготовлению тетивы для луков弦匠
gen.места крепления тетивы (на луке)
gen.механизм для натягивания тетивы弦机
gen.меч обнажён и натянута тетива самострела剑拔弩张
gen.надеть тетиву (лука)
gen.наружная лестничная тетива楼梯外侧小梁
gen.натягивать тетиву控弦
gen.натягивать тетиву扞弦
gen.натягивать тетиву弦绷
gen.натягивать тетиву лука摄弓
gen.натягивать тетиву лука拉弓
gen.натянуть тетиву (лука)
gen.натянуть тетиву拉紧弓弦
gen.натянуть тетиву紧一紧弦
gen.натянуть тетиву张弦
gen.натянуть тетиву до упора拉满弓
gen.натянуть тетиву лука满弓
gen.натянуть тетиву лука (до отказа)
gen.натянуть тетиву на лук贯弓
literal.натянуть тетиву, но не выстрелить引而不发
gen.нацелить стрелу и натянуть тетиву矫箭控弦
gen.не ослабляй тетиву своего лука毋弛而弓
gen.носить тетиву佩弦 (по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственном муже 董安于)
gen.обрыв струны или тетивы弦断
gen.оковка тетивы梯侧板包板
gen.ослабить тетиву на луке弛弓
gen.повесить лук с тетивой у ворот дома悬弧 (в знак рождения сына)
gen.правой рукой держать тетиву右执弦
prop.&figur.прямой, как тетива лука弦直
gen.птице, уже однажды раненой, тетива внушает ненависть и страх伤禽恶弦惊 (ср.: пуганая ворона куста боится)
gen.пугаться звука спущенной тетивы弦惊
gen.снова натянуть тетиву重张
gen.снять тетиву (с лука)
gen.спустит стрелу с тетивы ― и добудет舍拔则获 (дичь)
gen.стрела самострела отделилась от тетивы弩箭离弦
gen.стрела слетает с тетивы, и мёртвой падает цель弦失分,艺殪仆
gen.стрела слетела с тетивы...弦矢分
gen.стрела уже на тетиве似箭在弦 (часто с последующим 不得不发 и не выстрелить невозможно; образн. созреть, назреть, накалиться, не терпит отлагательства, напряжённый, готовый к действию; напряжённая обстановка)
gen.стрела уже на тетиве矢在弦上 (часто с последующим 不得不发 и не выстрелить невозможно; образн. созреть, назреть, накалиться, не терпит отлагательства, напряжённый, готовый к действию; напряжённая обстановка)
gen.стрела уже на тетиве箭在弦上 (часто с последующим 不得不发 и не выстрелить невозможно; образн. созреть, назреть, накалиться, не терпит отлагательства, напряжённый, готовый к действию; напряжённая обстановка)
verbat.стрела уже на тетиве и не выстрелить невозможно箭在弦上,不得不发
verbat.стрела уже на тетиве и не выстрелить невозможно矢在弦上,不得不发
gen.тетива дважды повторно не натягивается弦不再控
gen.тетива и выделанная кожа弦韦 (носились в древности при себе: первая напоминала о необходимости быть решительным, вторая — о необходимости смягчать гнев)
gen.тетива и стрела弦矢
el.тетива лестницы楼梯斜梁
el.тетива лестницы纵梁
construct.тетива лестницы梯柱
construct.тетива лестницы楼梯梁
gen.что + ~а тетива лука弓弦
gen.тетива лука楼梯侧板绷紧的绳子
tech.тетива трапа舷梯侧板
gen.устройство для натягивания тетивы弦机
gen.шнурок из мягкой кожи символ мягкости и тетива韦弦 (символ резкости; по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственных мужах 西门豹 и董安于)