DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing терпеть | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.абсолютно не терпеть毫不忍 (чего-л.)
gen.безгранично терпеть一再忍耐
gen.безгранично терпеть无限地忍耐
gen.больше дальше терпеть невозможно再也忍不住
gen.больше терпеть невозможно忍不下去
gen.бумага всё терпит但写成的东西并不总能兑现
gen.бумага всё терпит尽管写吧
gen.бумага всё терпит反正纸是不会抗议的
gen.бумага всё терпит写什么都行
gen.бумага всё терпит口,讽纸张有的是
gen.бумага всё терпит纸上写什么都可以
gen.быть в тяжёлом положении, нести тяготы и терпеть нужду顿穷
gen.в нынешней ситуации правительство более не способно терпеть在此情形下,政府不能再事容忍
gen.в семи встречах каждый раз терпеть поражение七遇皆北
gen.вечно терпеть страдания活饥荒
gen.вместе терпеть (подвергаться)
gen.вместе терпеть беды и сообща наслаждаться счастьем祸福与共
gen.время не терпит刻不容缓
gen.время не терпит时机紧迫
gen.время не терпит机不可失
gen.время от времени терпеть боль愰疼愰好
gen.время терпит还来得及
gen.время терпит不必着急
gen.время терпит还可以等一等
gen.время терпит搁得住
gen.глотать слёзы и молча терпеть饮泣吞声
gen.год за годом терпеть недород荐饥
gen.дело не терпит时间不等人
gen.дело не терпит отлагательства事不容缓
gen.дело не терпит отлагательства事不宜迟
gen.дело терпит事宽
gen.дело терпит还来得及
gen.долго терпели твои фокусы - хватит!对你的鬼把戏已忍耐很久一一够了!
gen.долго терпеть长久忍耐
gen.так что еле терпеть можно够受
gen.так что еле терпеть можно够戗
gen.так что еле терпеть можно够呛
gen.изо всех сил терпеть强忍
gen.как это можно терпеть?情何以堪
gen.когда действует вопреки воле народа, оно терпит фиаско政之所兴,在顺民心
gen.когда действует вопреки воле народа, оно терпит фиаско政之所废,在逆民心
gen.когда правительство выражает волю народа, государство процветает, когда действует вопреки воле народа, оно терпит фиаско政之所废在逆民心
gen.колеблющийся терпит поражение当断不断,反受其乱
gen.кто терпит несправедливость, тот протестует不平则鸣
gen.люди его терпеть не могут人恨他,他觉不觉
gen.кто-что + ~ит мальчик молча терпел боль男孩不吭声地忍着痛
gen.молча терпеть噤㾕
gen.молча терпеть噤瘆
gen.молча терпеть默默忍受
gen.молча терпеть吞声
gen.морское судно в результате шторма терпит бедствие海船厄于风涛
gen.наглые люди не терпят голода脸厚不挨饿 (не голодают)
gen.намерен терпеть打算忍耐
gen.народ не в силах терпеть существующие порядки民不堪命
gen.находиться в пассивном положении и терпеть урон被动挨打
gen.не могут терпеть друг друга一山难容二虎
gen.не могут терпеть друг друга一山不藏二虎
gen.не мочь больше терпеть不能再忍受了
gen.не мочь больше терпеть忍不下去
gen.не терпеть容不得
gen.не терпеть
dial.не терпеть烦祸
gen.не терпеть受不得
gen.не терпеть究究
gen.не терпеть看不惯
gen.не терпеть恶嫌
gen.не терпеть小瞧
gen.не терпеть弃嫌
gen.не терпеть беспорядка不能容忍混乱
gen.не терпеть будней过不惯平淡的日常生活
gen.не терпеть возражений不容反驳
gen.не терпеть никаких возражений容不得任何反对意见
gen.не терпеть грязи看不惯脏东西
gen.не терпеть двурушничества不能容忍两面派行为
gen.не терпеть дилетантства不喜欢不求甚解的态度
gen.не терпеть друг друга轧轹
gen.не терпеть друг друга离剌
gen.не терпеть жары受不住热
gen.не терпеть замечаний讨厌批评
gen.не терпеть запаха忍受不了气味
gen.не терпеть запаха чеснока闻不得大蒜味
gen.не терпеть зла恶恶
gen.не терпеть лентяев讨厌懒汉
gen.не терпеть лжи厌恶谎言
gen.не терпеть накуренных помещений讨厌吸得满是烟味的屋子
gen.не терпеть нарушений不容破坏
gen.не терпеть нахалов讨厌无耻之徒
gen.не терпеть небрежности不喜欢粗枝大叶的作风
gen.не терпеть невежества不能容忍无礼的举止
gen.не терпеть неправды不能容忍谎话
gen.не терпеть несправедливостей不能容忍不平的事
gen.не терпеть несправедливости疾恶如仇
gen.не терпеть несправедливости对不合理的现象不能容忍
gen.не терпеть отлагательства促遽
gen.не терпеть отлагательства切遽
gen.не терпеть отсрочки不容延期
gen.не терпеть позор不能容忍可耻的行为
gen.не терпеть советов不喜欢别人劝告
gen.не терпеть стиля不能容忍...作风
gen.не терпеть суеты不容许忙乱
gen.не + ~ + кого-что не терпеть такого негодяя不能容忍这样的坏蛋
gen.не терпеть торопливости不容许急躁
gen.не терпеть упрощенства, формализма不容许搞简单化、形式主义
gen.не терпеть урона够本儿
gen.не терпеть урона够本
gen.не терпеть халатного отношения к делу不能容忍对事情的草率态度
gen.не терпеть, чтобы другие обращали это в свою пользу憎人之利之
gen.не терпеть шума不靠忍受喧哗声 (~у)
gen.не терпеть шума不容许吵吵闹闹
gen.не терпеть этого типа不能容忍这家伙
gen.не терпит возражений不容皮驳
gen.не терпит замечаний顺毛驴
gen.не терпит замечаний顺毛驴儿
gen.не терпит промедления刻不容缓
gen.не терпит промедления刻难容缓
gen.не терпится巴不得
gen.не терпится心急火燎
gen.не терпится摩拳擦掌
gen.не терпится恨不得
gen.не терпится巴不能彀
gen.не терпится巴不能够儿
gen.не терпится擦掌摩拳
gen.не терпится巴不的
gen.не терпится得不得
gen.не терпится猴急
gen.не терпится擦掌磨拳
gen.не терпится擦拳抹掌
gen.не терпится巴不能够
gen.не терпится巴不能
gen.не терпится磨拳擦掌
gen.не терпится сказать憋不住要说
gen.невозможно терпеть忍无可忍
gen.невозможно терпеть忍耐不住
gen.невозможно терпеть忍不得
gen.невозможно терпеть吃不得
gen.нельзя больше терпеть吃不下去
gen.нельзя больше терпеть吃不下
gen.нельзя терпеть不能容忍
gen.нельзя терпеть难受
gen.нельзя + ~ + что нельзя терпеть в своей среде оппортунизм决不能容忍自己队伍中有机会主义
gen.нельзя терпеть пустословие绝对不能容忍空谈
gen.нельзя терпеть язву в здоровом организме不能容忍健全的机体上有
gen.непрерывно терпеть неудачу频频失利
gen.нет сил терпеть没脾气
gen.нет сил терпеть不堪其扰
gen.нога не терпит脚受不了
gen.один день время терпит捱得一日
gen.одинаково терпеть (подвергаться)
gen.он не терпит позы他不能容忍装腔作势
gen.он ни капельки не страдает, он не терпит ни малейшего ущерба他一点亏也不吃
gen.Плохой начальник не терпит противоречий坏的领导容不得反对的意见
gen.покорно терпеть逆来顺受
gen.привыкнуть терпеть惯于忍受
gen.кому-л. придётся терпеть...不得不忍受
gen.ради имиджа терпеть нужду死要面子活受罪
gen.ради самолюбия терпеть лишения死要面子活受罪
gen.разве совершенный человек тоже должен терпеть лишения?君子亦有穷平
gen.рука не терпит手受不了
avia.самолёт терпит бедствие飞机失事
avia.самолёт терпит бедствие飞机遇险
gen.семь раз сходиться и каждый раз терпеть неудачу七遇皆北
gen.сироты и старики, немощные и увечные не терпели неприятностей от холода и голода孤老残废无冻馁之虞 (= одеты и сыты)
gen.сносить и терпеть унижения и обиды через преодоление себя必要污辱,悲负痛若
gen.советовать молодым терпеть劝青年人要有耐性
gen.спокойно терпеть宁奈 (выносить)
gen.спокойно терпеть宁耐 (выносить)
gen.Твой ресторан терпит убытки из месяца в месяц, кому ты его продашь? Хоть приплати горсть серебра, и то никто его не захочет你的店月月亏空,还卖给谁?倒贴一把银子都没人要。
avia.терпеть аварию遭受海损
avia.терпеть аварию遭难 (беду)
gen.~ + что терпеть аварию失事
mil.терпеть аварию遇险 (крушение)
avia.терпеть аварию遇险 (крушение, бедствие)
avia.терпеть аварию小劫
avia.терпеть аварию损毁
gen.~ + что терпеть аварию遇险
gen.терпеть аварию на посадке着陆时失事
gen.терпеть аварию на посадке降落时失事
avia.терпеть аварию при посадке着陆时失事
avia.терпеть аварию при посадке降落时失事
gen.терпеть бедность过贫困生活
gen.терпеть бедствие
gen.терпеть бедствие落难
gen.терпеть бедствие遭难
gen.терпеть бедствие遇难
gen.терпеть бедствие忍受灾难
gen.терпеть бедствие遘祸
gen.терпеть бедствие受难
gen.терпеть бедствие в океане在大洋上遇难
gen.терпеть бедствия遭难
gen.терпеть бедствия遘屯
gen.терпеть бедствия遇险
gen.терпеть бедствия遘难
gen.терпеть беды昏垫 (от стихийных бедствий, беспорядков)
gen.терпеть без стона无怨言地忍受下
gen.терпеть безобразие容忍胡闹
gen.терпеть безработицу遭到失业
gen.~ + как терпеть безропотно顺从地忍受
gen.терпеть беспорядок容忍杂乱无章的状态
gen.терпеть бессловесно毫无怨言地忍受
gen.терпеть болезнь扛病
dial.терпеть боль吃害 (страдание)
gen.~ + что терпеть боль忍痛
gen.терпеть боль忍受疼痛
gen.терпеть боль忍住疼痛
gen.терпеть боль
gen.терпеть боль茹痛
gen.терпеть боль ради красоты挖肉补脸蛋——忍痛图好看
gen.动词(+ 前置前) + ~ (相应格) терпеть большие потери遭受巨大损失
gen.терпеть большие потери среди людей伤亡惨重
gen.терпеть брань挨骂
gen.терпеть никаких возражений容得任何反对意见
gen.~ + как долго терпеть всю жизнь终生忍受
gen.терпеть всякого рода неудобства忍受种种不便
gen.терпеть всяческие страдания и лишения挨苦受难
gen.терпеть гнёт忍受压迫
gen.терпеть голод饿饥
gen.терпеть голод忍饥挨饿
gen.терпеть голод捱饿
gen.терпеть голод忍饥受饿
gen.терпеть голод忍饥
gen.терпеть голод挨饿
gen.терпеть голод и страдать от холода担饥受冻
gen.терпеть голод и страдать от холода挨饿受冻
gen.терпеть голод и холод忍受饥寒
gen.терпеть голод, но отдавать силы общему делу枵腹从公
gen.терпеть гонение受到排挤
gen.терпеть горе经受痛苦
gen.терпеть горькую участь忍受痛苦的遭遇
gen.терпеть господство忍受统治
gen.терпеть господство тёмных сил忍受黑暗势力的统治
gen.терпеть до...容俟 (времени)
gen.терпеть до...容待 (времени)
gen.терпеть до конца忍耐到底
gen.терпеть до настоящего времени到现在还在忍受
gen.терпеть до смерти忍死
gen.терпеть друг друга и идти на компромиссы相忍相让
gen.терпеть едва好不容易才忍受住
gen.терпеть еле差一点忍受不下
gen.терпеть жажду
gen.терпеть жалобу容忍埋怨新高
gen.терпеть жару忍受炎热
gen.терпеть жару触热
gen.терпеть за правду另真理而忍受
gen.терпеть зависимость от受...支配 (кого-л.)
gen.терпеть зависимость от忍受对...的依附关系 (кого-л.)
gen.терпеть засуху受旱灾
gen.терпеть затруднения契契
gen.терпеть зло忍受不幸
gen.терпеть и жажду и голод又渴又饿
gen.терпеть и не испускать газы忍屁
gen.терпеть и не испускать газы憋屁
gen.терпеть иго忍受...的奴役 (кого-чего-л.)
gen.терпеть издевательство挨挖苦
gen.терпеть катастрофу遭受大灾难
gen.терпеть катастрофу罹祸
gen.терпеть катастрофу遭受意外灾难
gen.терпеть катастрофу散花 (фиаско)
gen.терпеть клевету忍受诽谤
gen.терпеть клевету攘诟
gen.терпеть крах遭受破产
gen.терпеть крах遭到破产
gen.терпеть крах垮台 (крушение, фиаско)
gen.терпеть крах (разгром)
gen.терпеть крах堕斁
gen.терпеть кризис遭受危机
gen.терпеть крушение遇难
gen.терпеть крушение垮台
gen.терпеть крушение遭受车祸
gen.терпеть крушение火车、轮船等遇险
gen.терпеть крушение摧压
gen.терпеть лишения刻苦
gen.терпеть лишения困迫
gen.терпеть лишения停辛伫苦
gen.терпеть лишения挨苦 (горе)
gen.терпеть лишения处约
gen.терпеть лишения
gen.терпеть лишения忍受贫困
fig.терпеть лишения带大枷
gen.терпеть лишения受穷
gen.терпеть лишения忍受困
gen.терпеть лишения蹇难
gen.терпеть лишения
gen.терпеть лишения
gen.терпеть лишения в жизни吃不饱穿不暖
gen.терпеть лишения и страдания吃辛受苦
gen.терпеть ложь容忍谎言
gen.~ + от чего терпеть много от наводнения因洪水受到很大损害
gen.терпеть молча默默地忍受
gen.терпеть муки痛疾
gen.терпеть муки
gen.терпеть муки打熬
gen.терпеть муку忍受折磨
gen.терпеть мучения强忍痛苦
gen.терпеть нападение遭袭
gen.терпеть напраслину受冤枉
gen.терпеть насилие遭受暴力
gen.терпеть насмешки挨挖苦
gen.терпеть насмешку受嘲笑
gen.терпеть не мог починяться чужим приказам讨厌服从别人的命令
gen.~ + не мочь кого-чего (或 инф.) терпеть не могу этого человека这个人我受不了
gen.Терпеть не могу этого человека我烦这个人
gen.терпеть не может переезжать搬家他受不了
gen.терпеть не может этого кушанья他非常不喜欢这个菜
gen.терпеть невзгоды担饥受冻
gen.терпеть невзгоды经受艰难困苦
gen.терпеть невзгоды在枳棘之中
gen.терпеть невзгоды吃苦
gen.терпеть невзгоды吃苦头 (лишения)
gen.терпеть невзгоды и лишения经受艰难困苦
gen.терпеть невзгоды и лишения栉风沐雨
gen.терпеть невзгоды три года吃了三年苦
gen.动词 + ~ терпеть недостатки忍受贫苦
gen.терпеть неприятности忍受令人不愉快的事
gen.терпеть несогласие甩闲话
gen.терпеть несправедливость负累
gen.терпеть несправедливость被屈
gen.терпеть несправедливость含冤
gen.терпеть несчастье遘祸
gen.терпеть неудачу
gen.терпеть неудачу (провал)
gen.терпеть неудачу伤事
gen.терпеть неудачу (крах, поражение, фиаско, крушение, провал)
gen.терпеть неудачу (катастрофу, фиаско)
gen.терпеть неудачу搞垮
gen.терпеть неудачу
gen.терпеть неудачу挫铓
gen.терпеть неудачу挫折 (поражение)
gen.терпеть неудачу挫锋
gen.терпеть неудачу挫失
gen.терпеть неудачу砸了手
gen.терпеть неудачу輡轲
gen.терпеть неудачу折挫
gen.терпеть неудачу塌台
gen.терпеть неудачу闹错 (провал)
gen.терпеть неудачу塌窖 (в делах)
gen.терпеть военную неудачу摧衄
gen.терпеть неудачу挫败
gen.терпеть неудачу挫衂
dial.терпеть неудачу烂包
gen.терпеть неудачу挫衄
fig.терпеть неудачу栽斤斗
fig.терпеть неудачу栽跟头
gen.терпеть неудачу蹉跌 (фиаско)
gen.терпеть неудачу湮沉
gen.терпеть неудачу (катастрофу, фиаско)
gen.терпеть неудачу失路
gen.терпеть неудачу失利
gen.терпеть неудачу (крах, катастрофу)
gen.терпеть неудачу (поражение)
gen.терпеть неудачу撞墙
gen.терпеть неудачу𡩣 (крах, катастрофу)
gen.терпеть неудачу遭受挫折
gen.терпеть неудачу遇上挫折
gen.терпеть неудачу跌跤
gen.терпеть неудачу跌交
gen.терпеть неудачу差跑 (фиаско)
gen.терпеть неудачу и поражение遭受挫折和失败
gen.терпеть нужду艰难竭蹶
gen.терпеть нужду忍受贫困
gen.терпеть нужду穷危
dial.терпеть нужду受洋症
gen.терпеть нужду穷厄
gen.терпеть нужду闹穷
gen.терпеть нужду и лишения
gen.терпеть обиду忍受委屈
gen.терпеть обиду受到伤害
gen.терпеть обиду受委曲
gen.терпеть обиду受屈
gen.терпеть обиды备受凌辱
gen.терпеть обиды受委屈
gen.терпеть обиды纳侮
gen.терпеть обиды受欺负
gen.терпеть обиды忍尤含垢
gen.терпеть обиды от受...的气 (кого-л.)
gen.терпеть обиды от受...欺负 (кого-л.)
gen.терпеть обиды от низких людей愠于群小 (напр. от наложниц, о главной жене)
gen.терпеть обиды от обеих сторон钻进风箱的老鼠——两头受气
gen.терпеть какое-л. общество容忍...的一伙
gen.терпеть одну неудачу за другой节节败退
gen.терпеть оскорбление忍受侮辱
gen.动词 + ~ (相应格) терпеть оскорбление忍受侮辱
gen.терпеть оскорбления攘诟 (клевету)
gen.терпеть оскорбления忍辱含垢
gen.терпеть осуждение у других遭人非议
gen.терпеть от бедности因贫穷而受苦
gen.терпеть от тиранства受暴虐行为的折磨
gen.терпеть от холода受寒冷的折磨
gen.терпеть побои挨揍 (надругательства)
gen.терпеть побои忍受殴打
gen.терпеть побои挨打
gen.терпеть побои без причины无故挨打
gen.терпеть по-большому忍屎
gen.терпеть позор容忍可耻的行为
gen.терпеть позор
gen.терпеть позор蒙羞
gen.терпеть покакать忍屎
gen.терпеть полное поражение败亡
gen.терпеть полный разгром败乱
gen.терпеть по-маленькому忍尿
gen.терпеть по-маленькому憋尿
gen.терпеть пописать忍尿
gen.терпеть пописать憋尿
gen.терпеть попрёки挨噌
mil.терпеть поражение (неудачу)
mil.терпеть поражение (неудачу)
mil.терпеть поражение衄锐 (неудачу)
mil.терпеть поражение拉了
fig.терпеть поражение栽跟头
dial.терпеть поражение
fig.терпеть поражение栽斤斗
gen.терпеть поражение败仗
gen.терпеть постоянные придирки动辄得咎
gen.терпеть презрительные взгляды挨白眼
gen.терпеть преследование受迫害
gen.терпеть преследование遭受迫害
gen.терпеть преследования忍受迫害
gen.терпеть притеснения受压迫
gen.терпеть провал垮台
gen.терпеть разгром摧破
gen.терпеть разгром
gen.терпеть ряд неудач屯踬
gen.терпеть ряд неудач屯蹇
gen.терпеть с большим трудом费很大劲才忍住
gen.терпеть с твёрдостью坚耐
gen.терпеть, скрепя сердцем强忍
gen.терпеть, скрывая свои мысли隐忍 (чувства)
gen.терпеть соседа忍让邻居
gen.терпеть сплошные неудачи败事有余,成事不足
gen.терпеть сплошные неудачи成事不足败事有余
gen.терпеть сплошные неудачи成事不足,败事有余
gen.терпеть, стиснув зубы咬芽忍住
gen.терпеть стойко坚定地忍耐着
gen.терпеть страдания受苦难
gen.терпеть страдания熬煎
gen.терпеть страдания忍受痛苦
gen.терпеть страдания
gen.терпеть страдания и даже не охнуть受了苦不哼一声
gen.терпеть страдания от фортуны为造化小儿所苦 (болеть, о себе)
gen.терпеть страхи忍受可怕的事
gen.терпеть стыд忍受耻辱
gen.терпеть стыд и позор忍耻含辱
gen.терпеть трудности含辛茹苦 (лишения)
gen.动词(+ 前置询) + ~ (相应格) терпеть тягости忍受痛苦
gen.терпеть тяготы и невзгоды淬霜露
gen.терпеть тяготы нищего существования咬得菜根
gen.терпеть убытки呛水
gen.терпеть убытки受到损失
gen.терпеть убытки遭受损失
gen.терпеть убытки遭到损失
gen.терпеть убытки承受亏损
gen.терпеть убытки
gen.терпеть убытки蚀本
gen.терпеть убытки蒙受损失
gen.терпеть убытки贴赔 (в торговле)
gen.терпеть убытки赔钱
gen.терпеть убыток伤本儿
gen.терпеть убыток
gen.терпеть убыток亏折
gen.терпеть убыток亏本
gen.терпеть убыток亏本儿
gen.терпеть убыток
gen.терпеть убыток遭受损失
gen.терпеть убыток损及
gen.терпеть убыток伤本
gen.терпеть убыток ки遭受亏损
gen.терпеть угнетение受压迫
gen.терпеть унижение含污
gen.терпеть унижение忍受屈辱
gen.терпеть унижение忍辱
gen.терпеть унижение辱贱
gen.терпеть унижения выносить обиды и оскорбления, лишь бы быть живу忍辱偷生
gen.терпеть унизительные насмешки忍受嘲笑
gen.терпеть урон受重大损失
gen.терпеть урон (ущерб)
gen.терпеть урон (ущерб)
gen.терпеть урон от тлена и червей朽蠹
gen.терпеть ущерб吃亏儿 (неудачу, неприятности)
gen.терпеть ущерб受损害
gen.терпеть ущерб蒙受损失
gen.терпеть ущерб伤夷
gen.терпеть ущерб伤痍
gen.терпеть ущерб广
gen.терпеть ущерб и рушиться骞崩 (первоначально: о горах, о долголетии человека)
gen.терпеть фиаско一败涂地
gen.терпеть фиаско文语惨遭失败
gen.терпеть фиаско出乖弄丑
gen.терпеть холод и голод寒馁
gen.~ + кого-что терпеть какого-л. человека容忍...人
gen.терпеть щекотку触痒
gen.то терпеть убытки, то получать прибыли一抑一扬
gen.тогда государство терпит катастрофу国乃蹶
gen.толстокожие люди не терпят голода脸厚不挨饿 (не голодают)
gen.тот, кто много говорит, часто терпит неудачу多言数穷
gen.трудно терпеть难耐
gen.ты хуже всех! я тебя терпеть не могу你最坏!我很厌恶你
gen.动词 + ~ уметь терпеть善于忍耐
gen.учиться терпеть学习忍耐
gen.хорошую лошадь бьют плетью — терпеть обиды好马遭鞭打——忍辱负重
gen.чем мне в состоянии богатом и знатном терпеть от людей поношение, лучше в бедности и в низком положении презирать свет и действовать так, как стремлюсь吾与富贵而诎于人,宁贫贱而轻世肆志焉
gen.чуть не терпел провал差点就GG了
Showing first 500 phrases