Subject | Russian | Chinese |
gen. | анализировать текст по абзацам | 逐段句分析课文 (或 по предложениям) |
comp. | белый текст на черном фоне | 黑底白字 |
gen. | видео и текст пресс-конференций | 新闻发布会的实况录像 |
gen. | вносить в текст исправления или изменения | 点窜 |
gen. | вносить в текст поправку | 对正文作修改 |
gen. | вставить в текст пропущенную фразу | 把文中漏掉的一句添上 |
gen. | выносить текст слова, относящиеся к адресату выше строки | 跳出 (выражая этим своё почтение и уважение) |
gen. | выучить текст наизусть | 背熟课文 |
gen. | Даже если в каких-то мелочах маркетинговые средства претерпевают непрерывные изменения, текст остаётся их основным носителем | 纵使营销手段在细枝末节处变化不定,文字都是它最基础的载体 |
gen. | делить текст на смысловые отрезки | 把课文分为几个段意 |
gen. | диктовать текст доклада машинистке | 念报告稿让打字员打出 |
gen. | единый текст для переговоров | 单一协商案文 |
gen. | загадочный текст в завуалированной форме предвещающий что-л. связанное со стихией огня | 赤伏符 |
gen. | записать текст на кассету | 把课文录制下来 |
gen. | записать текст на плёнку | 把课文录制下来 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) записать текст телеграммы | 记录下电报全文 |
gen. | записывать древний текст современными иероглифами | 隶定 |
gen. | заучивать текст наизусть | 背熟课文 |
gen. | знать текст наизусть | 背熟课文 |
verbat. | и картинки и текст прекрасны | 图文并茂 |
gen. | иероглифический текст почерком дачжуань | 籀文 |
comp. | исходный текст программы | 程序源代码 |
gen. | исходный текст программы | 源程序 |
gen. | комментировать текст книги | 注书 |
gen. | критиковать текст и делать пометки | 批点 |
relig., tao. | молитвенный текст на красной бумаге | 赤章 |
gen. | наговорить текст на плёнку | 把课文录在录音带上 |
gen. | написать текст заклятия | 册祝 |
gen. | написать текст молитвы | 册祝 |
fish.farm. | неофициальный единый текст для переговоров | 非正式综合协商案文 |
gen. | ниже текст опускается | 以下从略 |
gen. | ниже текст опускается | 下略 (вместо многоточия) |
gen. | объяснительный текст к гадательным линиям «Ицзина» | 爻辞 |
gen. | объяснительный текст к гадательным чертам «Ицзина» | 爻辞 |
gen. | объяснительный текст к гексаграммам | 彖辞 (в «Ицзине», приписывается Вэнь-вану) |
gen. | объяснительный текст к гексаграммам 爻辞 и начертаниям | 爻象 (象辞, две части «Ицзина») |
gen. | окончательный текст документа | 文件定稿 |
gen. | он читал выбитый на камне текст, ощупывая его руками | 手摸其文读之 |
O&G, tengiz. | основной текст контракта | 合同的主文 |
O&G, tengiz. | основной текст контракта | 合同主文 |
gen. | официальный текст/стиль | 法律文献 |
gen. | ~ + что переписывать текст урока | 抄写课文 |
gen. | перечитывать текст дважды | 把课文再读两遍 |
gen. | перечитывать текст урока | 重读课文 |
gen. | писать текст песни | 作词 |
gen. | письменный текст для выступления с речью | 谈话稿 |
gen. | подбирать текст для перевода | 选供翻译用的文章 |
gen. | подделать текст закона | 剟定法令 |
gen. | подчистить текст закона | 剟定法令 |
gen. | полный текст книги | 全书 |
gen. | полный текст. полное издание | 足本 |
gen. | постить текст/статью | PO文 |
gen. | пояснительный текст к гексаграммам в тексте «Ицзина» | 卦辞 |
ed. | пояснительный текст к рисунку и к карте | 插图和地图的说明文 |
gen. | представлять текст доклада | 提岀报告全文 |
gen. | препарировать текст для издания | 整理文本以备出版 |
gen. | проверить текст рукописи | 核对手稿文字 |
gen. | публиковать текст доклада | 公布报告全文 |
gen. | пытаться вспомнить текст песни | 试图回忆起歌词 |
gen. | разбивать канонический текст на фразы | 离经 |
gen. | разбивать классический текст на фразы | 离经 |
gen. | разбивать сплошной без знаков препинания текст на фразы | 断句 |
gen. | раздать всем текст выступления | 把演说词散给大家 |
gen. | размечать текст кружками и точками | 圈点 (знаками препинания) |
gen. | распечатать текст программа | 打印程序文本 |
gen. | растолковать текст закона | 把法律条文解释清楚 |
gen. | снять кожицу с бамбуковых дощечек, чтобы написать на них текст канонических книг | 取其青以写经书 |
gen. | сокращённый Конфуцием текст «Шуцзина» | 删书诗 («Шицзина») |
gen. | сопроводить текст примечаниями | 给正文加注 |
gen. | сопровождать текст примечаниями | 给正文加上注释 |
gen. | составить стихотворный текст на новую мелодию | 填了一阕词 |
gen. | старый текст классика | 古本 |
gen. | стена разрушилась и текст спрятанный в ней исчез | 壁坏文逸 |
lit. | стихотворный текст музыкальной драмы | 剧诗 |
gen. | стихотворный текст на гадательной бирке | 签诗 |
gen. | текст анекдота | 笑话文本 |
busin. | текст архивного документа | 档案文件原文 |
gen. | текст боевого приказа | 战斗命令文书 |
gen. | текст картина в виде свитка, разворачивающегося горизонтально | 横长 |
gen. | текст в тысячу знаков | 千字文 (классический китайский мнемонический текст, применяемый для заучивания иероглифов) |
IT | текст, выданный машиной | 机器文本 |
gen. | текст выданный машиной | 机器文本 |
ed. | текст выступления | 发言稿 |
gen. | текст выступления | 讲演稿 |
gen. | текст выступления | 讲话稿 |
gen. | текст выступления | 讲稿儿 |
gen. | текст выступления | 讲稿 |
gen. | текст высшего порядка | 高级话语 |
gen. | англ. gaberdine текст. габардин | 凡立丁 |
gen. | англ. Gabardine текст. габардин | 轧别丁 |
gen. | текст, годный для диктанта | 可作听写用的课文 |
gen. | текст горизонтальными строками | 横行文字 |
gen. | текст декларации | 宣言书 |
ed. | текст диктанта | 默写的课文 |
gen. | текст диктанта | 听写的文本 |
gen. | текст какой-л. длины | ...长的课文 |
gen. | текст для отправителя | 发出者的文本 |
gen. | текст для передачи по радио | 广播稿 |
ed. | текст для пересказа | 转述用文 |
gen. | текст для получателя | 接受者的文本 |
gen. | текст для словообразования | 篇章学的构词 |
busin. | текст договора | 合同文本 |
busin. | текст договора | 约文 |
gen. | текст договора | 条约文本 |
gen. | текст договора | 条约正文 |
gen. | текст договора | 槣 (о союзе) |
gen. | текст договора | 合约文本 |
gen. | текст договора | 载 (о союзе) |
hist. | текст договора о союзе | 载书 |
gen. | текст договора формула присяги о союзе | 盟书 |
busin. | текст документа | 凭证本文 |
gen. | текст документа | 文件原文 |
theatre. | текст драмы театральной пьесы жанра | 院本 (杂剧 (дин. Цзинь ― Юань)) |
arch. | текст жалобы | 诉词 |
gen. | текст заклинания | 咒文 |
law | текст закона | 律条 |
law | текст закона | 法文 |
ed. | текст закона | 法律条文 |
law | текст закона | 法律文本 |
law | текст закона | 律文 |
gen. | текст закона | 法律条约条文 (或 договора) |
busin. | текст записи | 摘要 |
gen. | текст записи | 记录的文字 |
busin. | текст заявления | 申请书本文 |
adv. | текст заявления | 申请书文本 |
adv. | текст заявления | 发言稿 |
gen. | что + ~я текст заявления | 声明全文 |
gen. | текст и комментарий | 纲目 |
gen. | текст и рисунки такого-л. | 某某编画 |
gen. | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) текст из Пушкина | 普希金作品中的原文 |
gen. | текст из условных символов и слогов | 用规定符号和格式书写的文本 |
gen. | текст, изобилующий риторическими выражениями | 辞采 |
gen. | текст, изобилующий риторическими выражениями | 辞彩 |
fig.of.sp. | текст императорских эдиктов | 金文 |
gen. | текст к рисунку | 图注 |
gen. | текст к уроку | 课文儿 |
gen. | текст к уроку | 课文 |
gen. | текст как единица коммуникации | 作为交际单位的篇章 |
gen. | текст канона | 经文 |
gen. | текст канонической книги | 本经 (в противоположность комментариям) |
gen. | текст канонов, вырезанный на камне | 石经 |
gen. | текст канонов, увековеченный на камне | 石经 |
gen. | текст клятвы | 咒文 |
law | текст клятвы | 誓言 |
gen. | текст клятвы | 誓言的文词 |
gen. | текст клятвы | 诉讼宣誓 |
gen. | текст клятвы | 誓词 |
gen. | текст клятвы | 誓辞 |
gen. | текст команды | 号令词 |
SAP.tech. | текст комментария | 注文 (глоссы) |
SAP.tech. | текст комментария | 注语 (толкования) |
econ. | текст контракта | 合同本文 |
econ. | текст контракта | 合同正文 |
econ. | текст контракта | 合同文本 |
econ. | текст контракта | 约字 |
gen. | текст короток, но смысл ясен | 文约指明 |
gen. | текст молитвы | 疏 |
gen. | текст молитвы небу | 玉牒 (в украшенном нефритом футляре) |
gen. | текст на дисплее прибора | 仪表显示文字 |
obs. | текст на иностранном языке | 洋文 |
gen. | текст на камне | 石记 |
gen. | текст на камне | 石文 |
gen. | текст на подарке по случаю исполнения месяца ребёнку | 弥敬 |
gen. | текст на экране телевизора | 图文电视 |
gen. | текст на каком-л. языке | 用...语写的文字 |
gen. | текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт | 言而无文,行之不远 |
gen. | текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт | 言之不文,行之不远 |
gen. | текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт | 言之无文,行之不远 |
gen. | текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт | 言之无文,行而不远 |
gen. | текст, написанный иероглифическим письмом | 纹 |
gen. | текст, написанный иероглифическим письмом | 文 |
gen. | текст, написанный на дощечках иероглифами стиля | 鸟策 (см. 鸟篆) |
gen. | текст, написанный художественным стилем | 艺术字 (напр. в рекламе) |
adv. | текст новости | 新闻原文 |
gen. | текст обвинительного заключения | 公诉词 |
gen. | текст обращения | 呼吁书的文本 |
arch. | текст обращения к божеству | 告词 (во время жертвоприношения) |
cinema | текст объявления | 榜文 |
gen. | что + ~я текст объявления | 布告全文 |
ed. | текст обязательства | 保证书全文 |
gen. | что + ~а текст обязательства | 保证书 |
gen. | текст оперы | 歌剧的词 |
gen. | ~ + чего текст оригинала | 原文 |
gen. | текст от автора | 作者的话 |
gen. | текст памятника | 纪念碑文 |
gen. | текст параграфа | 一节文字 |
gen. | текст перевода | 译文 |
gen. | текст песни | 歌词 |
comp. | текст песни | 曲本儿 |
comp. | текст песни | 曲本 |
gen. | текст песни | 歌辞 |
product. | текст письма | 书信正文 |
gen. | текст письма о выдаче патента | 专利申请书 |
gen. | текст поведения | 行为文本 |
gen. | текст, поделенный на главы | 分章本 (вид композиционной модели в поэзии) |
gen. | текст, поделенный на разделы | 分部本 (вид композиционной модели в поэзии) |
gen. | ~ + чего текст подлинника | 原文 |
gen. | текст пополам с комментариями | 附有注释的文章 |
gen. | текст послания | 咨文正文 |
gen. | текст поста | PO文 |
gen. | текст, представленный председателем | 主席案文 |
gen. | текст при возжигании жертвенных благовоний | 祝香文 (с дин. Южн. Сун) |
gen. | текст приговора | 判决书的正文 |
gen. | текст приговора | 谳语 |
gen. | текст приказа | 命令文本 |
gen. | текст приказа | 命令正文 |
gen. | текст приказа | 策文 |
gen. | текст приказания | 饬文 |
mil. | текст присяги | 誓文 |
gen. | текст присяги | 诉讼宣誓 |
law | текст присяги | 誓词 |
law | текст присяги | 誓言 |
gen. | текст присяги | 宣誓文 |
ed. | текст программы | 大纲正文 |
tech. | текст программы | 程序文本 |
gen. | текст проекта | ...草案全文 (чего-л.) |
gen. | текст процедуры | 过程式语句 |
gen. | текст публичного выступления | 演说稿 |
gen. | текст пьесы | 戏词儿 |
gen. | текст пьесы | 戏本 |
gen. | текст пьесы | 戏本子 |
gen. | текст пьесы | 戏文 |
gen. | текст пьесы | 剧本正文 |
gen. | текст пьесы | 剧本 |
gen. | текст пьесы | 戏词 |
gen. | текст пьесы | 脚本 |
gen. | текст резолюции | 决议全文 |
gen. | текст речи | 讲词 |
gen. | текст речи | 讲话稿 |
gen. | текст речи | 讲话全文 |
gen. | текст речи | 演说词 |
gen. | что + ~и текст речи | ...讲演全文 (кого-л.) |
gen. | текст речи | 发言稿 |
gen. | текст речи | 说词 |
gen. | текст решения | 决议全文 |
gen. | текст рукописи | 手稿 |
ed. | текст с диалогом | 有对话的课文 |
gen. | текст с опровержением | 驳文 |
gen. | текст с примечаниями | 有注释的正文 |
gen. | текст с примечаниями | 有汪释的课文 |
ed. | текст с пропусками | 有删节的课文 |
ed. | текст с пропусками | 填空课文 |
gen. | текст какой-л. сложности | ...复杂的课文 |
ed. | текст соглашения | 协定文本 |
ed. | текст соглашения | 协议书文本 |
gen. | текст соглашения | 协定的文本 |
comp. | текст сообщения | 报文正文消息正文 |
comp., MS | текст сообщения | 本文 |
gen. | текст сообщения | 报告原文 |
gen. | текст сообщения | 通告的文本 |
gen. | текст сочинений Пушкина | 普希金作品的文本 |
gen. | текст союзной клятвы | 盟载 |
ed. | текст средней трудности | 中等难度的课文 |
gen. | текст стихотворения | 诗文 |
gen. | текст стихотворения | 诗词 |
gen. | Текст стихотворения печатается с купюрами | 诗稿印刷时有删节 |
gen. | текст судебного решения | 狱文 |
gen. | текст телеграммы | 电报正文 |
busin. | текст телеграммы | 电稿 |
gen. | текст телеграммы | 电文 |
gen. | текст технического характера | 技术类文本 |
gen. | текст технической направленности | 技术类文本 |
gen. | текст какой-л. трудности | ...难的课文 |
gen. | текст урока | 教学文本 |
gen. | текст установлений | 礼文 (правил этикета) |
gen. | текст учебника | 课文儿 |
gen. | текст учебника | 课文 |
gen. | текст художественной литературы | 美文 |
gen. | толковать текст классических книг | 解经 |
gen. | укладывать весь текст в одну страницу | 全部文字不超过一页 |
gen. | учиться, бормоча текст себе под нос | 哼哼唧唧地念书 |
gen. | цитировать текст без достаточных на то оснований | 肤引 |
gen. | цитировать текст из Горького | 引用高尔基作品中的一段话 |
gen. | читать текст урока наизусть | 背诵课文 |
gen. | членить текст на слова | 离词 (и фразы) |
gen. | членить текст на слова | 离辞 (и фразы) |
gen. | чёрный текст на белом фоне | 白底黑字 |
gen. | эвфонические морфемы, вставляемые в текст песни | 花字儿 (для размера, благозвучия) |
gen. | эвфонические слова, вставляемые в текст песни | 花字儿 (для размера, благозвучия) |
gen. | эвфонические частицы, вставляемые в текст песни | 花字儿 (для размера, благозвучия) |
gen. | Этот текст на одной странице не упишится | 这篇课文一页写不下 |