Russian | Chinese |
айсберг тает | 冰山融化 |
акупунктурная точка PC9 Тай-ян | 南流景 |
акупунктурная точка PC9 Тай-ян | 太阳 |
армия тает | 军队数量在减少 |
но ведь «Башня фениксов» Ли Тай-бо является подражанием «Башне жёлтых журавлей»! | 李太白凤凰台之作全套黄鹤楼 |
"бессмертный зародыш" сянь тай | 仙胎 (в даосизме) |
быстро таять | 迅速消失减少 |
весенний снег быстро тает | 春雪易融 |
весной снег легко тает | 春雪易融 |
Волга тает | 伏尔加河解冻了 |
воск тает | 蜡在熔化 |
высказать свою мысль не таясь | 坦白说出自己的想法 |
гексаграммы «Пи» и «Тай» | 否泰 |
гексаграммы «фэн» и «тай» | 丰泰 (55-я и 11-я) |
动词 + не + ~ясь говорить не таясь | 毫不隐瞒地说 |
говорить, не таясь | 毫不隐瞒地说 |
деньги тают | 钱愈来愈少 |
держать меч Тай-э не за тот конец | 倒持泰阿 (т. е. протягивая эфес противнику; образн. в знач. передать другому власть на своё же горе) |
держать меч Тай-э не за тот конец | 倒持太阿 (т. е. протягивая эфес противнику; образн. в знач. передать другому власть на своё же горе) |
Дин Тай Фэн | 鼎泰丰 (известный тайваньский ресторан баоцзы) |
журавлиный крик тает в небе | 鹤的鸣叫声消失在高空 |
запасы тают | 储备的食物在减少 |
Запасы тают | 储备日益枯竭 |
Звуки песни тают вдали | 歌声在远方慢慢消失 |
звуки тают вдали | 声音在远方慢慢消失 |
золочёный крест колокольни тает в синем небе | 钟楼镀金十字架隐没在蓝天 |
излагать свои взгляды не таясь | 毫不隐瞒地阐明自己的观点 |
~ + 动词(第三人称) иней начинает таять | 霜开始融化 |
Когда Тай-цзуну было четыре года от роду, его увидел один книжник, который сказал: «У него царственная наружность» | 太宗生四岁有书生见之曰龙凤之姿 |
корабль тает в пространстве моря | 舰船消失在浩瀚的大海里 |
красный тай | 铜盆鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 红鲷鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 棘鬣鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 加吉鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 真赤鲷 (Pagrus major) |
красный тай | 真鲷 (Pagrus major) |
красный тай | 正鲷 (Pagrus major) |
красный тай | 加腊 (Pagrus major) |
красный тай | 加蚋鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 嘉鱲鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 加真鲷 (Pagrus major) |
красный тай | 班加吉 (Pagrus major) |
красный тай | 鲷鱼 (Pagrus major) |
красный тай | 加级鱼 (Pagrus major) |
левый берег тает в лунном тумане | 河左岸在朦胧的月色中渐渐消失 |
летний вечер тихо тает и переходит в ночь | 夏日黄昏悄悄消逝而转入黑夜 |
льдина тает | 冰块融化 |
льды тают, листва облетает | 叶散冰离 |
льды тают, листва облетает | 冰销叶散 |
льды тают, облака рассеиваются | 冰消云散 |
льды тают, туманы рассеиваются | 冰销雾散 |
льды тают, туманы рассеиваются | 冰消雾散 |
лёд тает | 冰在解冻 |
лёд тает | 冰融化 |
лёд тает | 冰泮 |
Май Тай | 美态 (коктейль) |
мелодия росла и таяла | 旋律宛转悠扬 |
меридиан Тай-инь обладает функцией открытия | 开、合、枢 |
меридиан Тай-ян обладает функцией открытия | 开、合、枢 |
Мин Тай-цзу | 明太祖 (храмовое имя основателя и первого императора династии Мин 明, Чжу Юаньчжана см. 朱元璋; правил в 1368-1398 гг.) |
Мин Тай Цзу | 吴王 (храмовое имя Чжу Юаньчжана см. 朱元璋) |
молодость тает без радостей | 青春在毫无欢乐中流逝 |
мороженое тает | 冰激凌在融化 |
мороза не было, и уже таяло на крышах | 严寒过去、屋顶上已化雪 |
муай-тай | 泰国拳 |
надежды на что-л. тают | 对...希望日渐渺 (чья-л.) |
начинать таять | 开始融化 |
не тая | 无保留 |
незаметно таять | 不知不觉地消失减少 |
облака тают | 云彩消散 |
одна из тетраграмм-шоу "Тай-сюань цзина" 太𤣥經 Ян Сюна | 𤕠 |
открыть тайну не таясь | 毫不隐瞒地公开秘密 |
отряд тает | 队伍在减员 |
когда пары звёзд Тай Цзе видимы на равном расстоянии друг от друга | 泰阶平 (предзнаменование всеобщего спокойствия) |
печенье тает во рту | 转松软可口的东西到嘴里就化了 |
печенье тает во рту | 饼干到嘴里就化 |
побледневшая луна тает | 白朦朦的月亮渐渐隐没 |
повстречаться с Тай-суем | 撞太岁 (Тай-суй — дух добра и зла, вершитель людских судеб; образн. о событии в чьей-л. жизни, ставшем поворотным в лучшую или худшую сторону) |
под лучами солнца снег тает | 雪见日光则消 |
что + ~ет поезд тает в темноте | 火车在黑暗中慢慢隐去 |
последний отблеск зари, тая, образовал цветной узор | 余霞散成绮 |
постепенно таять | 逐渐消失减少 |
припасы тают | 食品在减少 |
приходит гексаграмма «Тай» | 否去泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否终则泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否极必泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否往泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否极泰回 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 泰来否极 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 泰来否往 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否极生泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否终而泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
приходит гексаграмма «Тай» | 否极泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
продукты тают | 食品在减少 |
решимость тает | 决心变小 |
сахар тает | 糖在溶化 |
свеча тает | 蜡烛快熄灭了 |
сегодня тает | 用作无人称今天雪在化了 |
Сегодня тает | 今天开化 |
силы больного тают | 病人精力日渐衰弱 |
скопившийся снег начинает таять | 积雪初融 |
скорбь таяла в его душе | 他内心的悲痛已经消失 |
что + ~ет снег тает | 雪融化 |
снег тает | 雪在融化 |
снег тает, превращаясь в воду | 雪化成水 |
снежинки тают | 雪花融化 |
сосулька тает | 冰溜子融化 |
Сун Тай-цзу | 宋太祖 (927-976 гг., первый император династии Сун см. 宋; личное имя - Чжао Куанъинь см. 赵匡胤) |
Тай Бо | 太伯 (легендарный основатель царства У см. 吴; 12 в. до н. э.) |
тай-брейк | 决胜局 (в теннисе см. 抢七局) |
Тай-ван | 太王 |
тай вяжет дёсны | 茶水使牙龈发涩 |
тай-дай | 扎染布 |
тай дай | 扎染 |
тай-дон | 白泰 |
Тай Дянь | 太颠 (XI в. до н. э., министр при Чжоу Вэнь-ване см. 周文王 и Чжоу У-ване см. 周武王) |
Тай И Тянь Цзунь | 太乙天尊 (даосское божество) |
Тай и Хэн | 台衡 (天台 и 衡岳 — титулы основателей секты天台) |
«Тай-и шэн шуй» | 大一生水 («Тай-и породило воду» или «Великое единство породило воду», примерно IV в. до н. э., древнекитайский космогонический текст) |
«Тай-и шэн шуй» | 太一生水 («Тай-и породило воду» или «Великое единство породило воду», примерно IV в. до н. э., древнекитайский космогонический текст) |
тай-кадайские языки | 壮侗语族 |
"Тай Кан потерял страну" | 太康失国 |
тай-кардинал | 魬鲷 (лат. Evynnis cardinalis) |
тай-кардинал | 二长棘犁齿鲷 (лат. Evynnis cardinalis) |
тай-кхао | 白泰 |
Тай-Лам Каунтри Парк | 大榄郊野公园 (Гонконг) |
Тай леву | 泰莱武人 |
тай-лэ | 傣仂语 |
Тай нойр | 黑泰 |
"Тай Пин Хоу Куй" | 太平猴魁 (сорт зелёного чая) |
Тай-По | 大埔 (округ в Гонконга, расположенный в восточной части Новых Территорий) |
Тай-По Уотерфронт Парк | 大埔海滨公园 |
«Тай сюань цзин» | 太玄经 |
Тай тау | 泰陶人 |
Тай У | 太戊 (правитель династии Шан) |
тай-цзи с использованием веера | 太极扇 |
Тай-цзу | 太祖 (храмовое имя императора, как правило - основателя династии; букв. великий предок) |
Тай Цзя | 太甲 (правитель династии Шан) |
тают льды, сходят снега | 冰消雪融 |
тают льды, сходят снега | 冰消雪释 |
тают льды, уходят холода | 冰消冻解 |
тают льды, уходят холода | 冰消冻释 |
тают льды, уходят холода | 冰解冻释 |
~ + как таять быстро 或 медленно | 融化得快慢 |
таять в воздухе | 绕梁 |
таять в горах | 在山里融化 |
таять в кипятке | 在沸水里溶化 |
таять в небе | 渐渐消失在天空 |
таять в полях | 在田野上融化 |
таять в пространстве | 渐渐消失在空间 |
таять в стакане | 在玻璃杯里化 |
таять в темноте | 港逝在黑暗中 |
~ + в чём (或 где) таять в тепле | 受热融化 |
таять в эфире | 消失在空中 |
~ + где таять вдали | 在远处渐渐消失 |
таять во мгле | 消失在烟雾中 |
таять во рту | 在嘴里化 |
таять во рту | 入口即化 |
таять всё больше | 化得愈来愈多 |
~ + где таять далеко | 在远处渐渐消失 |
таять как свеча | 像渐渐溶化的蜡烛一样消瘦下来 |
таять на блюдце | 在小碟子里化 |
таять на глазах | 眼看着消瘦下去 |
таять на горизонте | 消失在天边 |
таять на небе | 消失在空中 |
таять на руке | 在手面上化 |
таять на солнце | 阳光下融化 |
таять над селом | 在村庄上空消失 |
таять незаметно | 不知不觉地溶化 |
таять от похвал | 因受夸奖心里美滋滋的 |
таять от похвал | 因受夸奖心里美滋滋 |
таять постепенно | 逐渐溶化 |
таять при нуле градусов | 零度融化 |
таять с каждой минутой | 逐分减少 |
таять с каждым днём | 日渐减少 |
таять снегов | 雪的融化 |
~ + как таять со сказочной быстротой | 以神话般的速度减少 |
таять стремительно | 飞速融化 |
туман тает | 大雾渐散 |
Туман тает | 雾渐渐消散 |
У Тай-бо | 吴太伯 |
У Тай-бо | 吴大伯 |
уский Тай-бо | 吴太伯 (старший сын чжоуского князя Гу-гуна см. 古公亶父) |
уский Тай-бо | 吴大伯 (старший сын чжоуского князя Гу-гуна см. 古公亶父) |
Чен Куан-Тай | 陈观泰 (1945 г.р., гонконгский актёр) |
Чжоу-гун и Тай-гун Ван 太公望 | 旦望 (сподвижники Вэнь-вана и У-вана при завоевании власти династией Чжоу, XII в. до н. э.) |
Чжоу-гун и Тай-гун Ван | 旦望 (周公旦 и 太公望, сподвижники Вэнь-вана и У-вана при завоевании власти династией Чжоу, XII в. до н. э.) |
11-я гексаграмма «И-цзина» Тай | 泰卦 |
язык тай-лы | 傣仂语 |