Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Dialectal
containing
с
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
бамбуковая корзина
с
ручкой из лыка
箢箕
в пыли
с
головы до ног
灰头土脸儿
в пыли
с
головы до ног
灰头土脸
ватная телогрейка
с
длинными рукавами
筒褹
велосипед
с
мотором
屁驴子
водиться
с
轧
возиться
с
搭葛
(кем-л.)
вступать в конфликт
с
...
拧
говорить
с
выкрутасами
湾子转子
говорить что-то со злобой или
с
издёвкой
呛
гулять
с
проститутками
逛道儿
двор
с
одной семьёй
独院儿
двор
с
одной семьёй
独院
действовать сообразно
с
обстановкой
识相
дикие заросли
с
терновником
棘针林
дополнительный налог
с
обработанной земли
地头钱
(после покрытия её всходами, дин. Тан)
дополнительный налог
с
обработанной земли
地头儿
(после покрытия её всходами, дин. Тан)
дополнительный налог
с
обработанной земли
地头
(после покрытия её всходами, дин. Тан)
едва не сбить
с
ног
踉跄个子
забрать
с
собой
带走
забрать
с
собой
带回去
забрать
с
собой
掳走
забрать
с
собой
带上
заигрывать
с
девушками
撩妹
заигрывать
с
девушками
撩妹子
заниматься
с
搭葛
(кем-л.)
затягивать
с
работой до вечера
拉晚
кожаный мешок
с
костями
皮布袋
(образн. о тощем человеке)
копьё
с
обоюдоострым наконечником
梭标
коробейник
с
гонгом
摇钲的
(извещает о себе ударами в маленький гонг)
лес
с
колючими растениями
棘针林
матерчатая обувь
с
кожаным носком
洒鞋
мотоцикл
с
коляской
奤子
мотоцикл
с
коляской
侉子
мы
с
вами
俺咱
не соглашаться друг
с
другом
闹唧歪
не соглашаться друг
с
другом
唧歪
не сходя
с
места
现抢
ни
с
того ни с сего
来不来地
ни
с
того ни с сего
黄口白牙
ни
с
того ни с сего
来不来的
одноэтажный дом на несколько семей
с
комнатами, выходящими во двор
大杂院儿
относиться
с
пониманием
搅闷
паутина
с
пылью
塔灰
перевёртываться
с
боку на бок
掉个儿
перекрёсток
с
круговым движением
转盘
переминаться
с
ноги на ногу
蹬跶
(в нерешительности)
пика
с
обоюдоострым наконечником
梭标
покончить
с
собой
短路
приготовленные на пару пирожки из клейкой рисовой муки,
с
пастой из красной фасоли
驴打滚
принимать
с
почётом
高待
принимать
с
угощением
待承
продолговатые лепёшки
с
кунжутным семенем
烧排
разносчик
с
гонгом
摇钲的
(извещает о себе ударами в маленький гонг)
с
бесстыжей миной
涎着脸儿
с
бесстыжей миной
涎着脸
с
внутренней стороны
里厢
(также послелог)
с
глубокой печалью
愁蹙蹙
с
двигать на сторону
撇
с
живостью
麻俐
с
запинками
磕磕吧吧
с
запинками
磕磕巴巴
с
иголочки
一码新
с
исходного пункта
从根儿
с
исходного пункта
从根
с
лишним
下不了
с
лёгким сердцем
写意
с
мирным исходом
惒
с
мирным исходом
和
с
муками
苦巴苦挨
с
мучением
苦巴苦挨
с
нахальным видом
涎着脸儿
с
нахальным видом
涎着脸
с
полной ясностью
嘎巴溜丢脆
с
постной миной
丧脸
с
причудами и своенравный
嘎咕
с
противоположной стороны
对边
с
самого начала
从根儿
с
самого начала
从根
с
самого начала
开首
с
самого начала внести ясность
先说响
с
серьёзным видом
像煞有介事
с
суровым видом
正经八摆
с
суровым видом
正经八百
с
темнотой
黑下
с
течением времени
将其
с
течением времени
将久
перебиваться
с
трудом
胡揪
(через силу)
с
трудом переводить дыхание
气吼淘咽
с
упрёком
吹唬
с
утра до вечера
成天价
Шэньси
с
.-х. гаолян
䄻秫
с
хода
马俐
с
хода
马利
с
чем-нибудь
来的
сбиться
с
колеи
跑辙
сбиться
с
ног от усталости
累趴
说到二屋里去
сбиться
с
темы разговора
二屋
семь
с
половиной фунтов
七斤半
(образн. в знач. винтовка)
семь
с
половиной цзиней
七斤半
(образн. в знач. винтовка)
серп
с
зубчатым лезвием
䥛
(для срезания рисовых колосьев)
сигареты
с
фильтром
带把烟
сидеть неподвижно
с
прямой спиной
坐𡏩𡏩
слова расходятся
с
делом
突鲁反仗
снимать
с
себя ответственность
扯客观
сойти
с
ума
发痴
сорваться
с
языка
说走嘴
соскочить
с
языка
说溜嘴
спадать
с
тела
掉膘
суп
с
клёцками
片儿汤
суп
с
кусочками раскатанного теста
片儿汤
уметь
считаться
с
людьми
搅闷
табличка
с
именем покойного
亡人牌
убрать
с
глаз долой
多嫌
(нежелательную фигуру)
удаление волос
с
лица
耐面
(у женщин)
удаление пушка
с
лица
耐面
(у женщин)
устраивать оргии
с
проститутками
吃花酒
устраивать попойки
с
проститутками
吃花酒
флиртовать
с
девушками
撩妹
флиртовать
с
девушками
撩妹子
хорошо обращаться
с
上待
(кем-л.)
чайная
с
рассказчиком
书馆儿
человек
с
неправильным произношением
奤子
человек
с
неправильным произношением
侉子
человек
с
провинциальным произношением
奤子
человек
с
провинциальным произношением
侉子
человек
с
тяжёлым характером
剌子
человек
с
утолщёнными суставами
柳拐子
человек
с
чужим произношением
奤子
человек
с
чужим произношением
侉子
яма
с
водой
凼子
Get short URL