DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сходящийся | all forms | exact matches only
RussianChinese
а я схожу-ка поискать我就上杆子找去啦 (где лежит вещь)
абсолютно сходящееся бесконечное произведение绝对收敛的无穷乘积
баланс не сходится账目不符
безусловно сходящаяся цепная дробь无条件收敛连分数
близко сходиться称兄道弟
близко сходиться密迩
близко сходиться昵近
Больной не сходит с постели病人没有下过床
быстро сходиться一拍即合
внешне ― сходиться вместе, сердцем ― расходиться врозь貌合心离
все мысли сходятся на заботах о тебе相顾思皆凝
все сходятся на одном佥言如一
всюду сходящийся степенной ряд处处收敛幂级数
гора с горой не сходится, а человек с человеком встречается山与山不相见、人与人常相逢
гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда сойдутся人生何处不相逢
делать покупки не сходя с места坐享购物
делить награбленное не сходя с места坐地分赃
дело сходится со словом言行相顾
дело сходится со словом言行一致
деньги не сходятся, денег не столько, сколько должно быть钱数不对
деструктивные сходящиеся окраины континента-материка消减会聚型大陆边
десять спиц сходятся в одной втулке十辐共一毂
до конца не сходиться终不稷
за эти несколько дней расходились многие, а сходились немногие这数日离多来会少
знакопостоянный сходящийся ряд同号收敛级数
Иглоточки Хэ-сюэ, сходящиеся точки合穴 (五输穴之一。位于肘关节、膝关节附近,十二经各有一个。如各处的江河汇合流入大海一样,故名, одни из пяти Шу-точек, расположенные в близости локтевых и коленных суставов. Каждый из двенадцати регулярных меридианов имеет одну такую точку. Эти точки напоминают море, куда сливаются все реки)
идти параллельно, но не сходиться并行而不苑
интересы сходятся利益一致
их чувства и мысли сходятся情投意合
их чувства и мысли сходятся情投意洽
кольцо сходящихся рядов收敛幂级数环
концы не сходить首尾不相符
легко сходиться во вкусах合得来
легко сходиться с людьми平易近人
либо он придёт сюда, либо я схожу要么他来,要么去 (к нему)
медлить сходить迟迟不走下去
также 戢戢 мирно сходиться濈濈
мнения не сходятся意见相悖
много железных дорог сходится здесь许多条铁路汇合于此
может быть тогда завтра сходить?那要不然明天再去?
мы сходились в школьные годы在学生时代我们就成了朋友
мысли сходились想法一致
не откажите сходить туда и принести累恳您,去拿来吧 (нужную вещь)
не сходи с ума!别活见鬼
не сходили мне с этого места坚持到底
не сходили мне с этого места俗,转我始终如一
не сходит下不去
не сходить с уст不离口
не сходить с уст总是挂在嘴上
не сходить с языка总挂在嘴上
не сходить с языка不离嘴
не сходить с языка经常说
не сходиться
не сходиться离旷
не сходиться不吻合
не сходиться离广
не сходиться во мнении不对眼
не сходиться с истиной诡激
не сходиться с людьми不通人情
не сходиться с этой теорией不通乎此论
не сходя с места坐地儿
не сходя с места坐享
не сходя с места即地
не сходя с места即座
не сходя с места坐地
неабсолютно сходящийся非绝对收敛级数
неабсолютно сходящийся ряд非绝对收敛级数
небо и Земля сходятся天地袭 (представляют собой одно целое)
непрерывно сходящаяся последовательность функций连续收敛的函数序列
никак не сходиться во вкусах合不来
ноготь сходит指甲脱落
Он типичный представитель тех, кто живёт от зарплаты до зарплаты. Каждый раз как выдадут зарплату: заплатит за квартиру, сходит поесть с друзьями, сделает несколько покупок в торговом центре, не успеет оглянуться, а денег как не бывало他是典型的月光族。每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西...钱就不知不觉用完啦!
они сходились с первой встречи他们从第一次见面就要好起来
оптический датчик для сходящихся углов收敛角光学角规
оптический угломер для сходящихся углов收敛角光学测角仪
относительно сходящийся相对收敛的
переместительное свойство абсолютно сходящегося ряда绝对收敛级数的交换性
перманентно сходящийся степенной ряд永久收敛幂级数
кто-что + ~ится показания свидетелей сходились证人们的证词相符
помочь сходить в туалет端屎端尿
понапрасну сходить白走
~ + инф. поспевать сходить в магазин来得及去一趟商店
поточечно сходящийся点态收敛的
поточечно сходящийся ряд点态收敛级数
похожие сходятся龙配龙,凤配凤
почти наверное сходящаяся последовательность殆必收敛的序列
почти равномерно сходящаяся последовательность拟一致收敛序列
почти равномерно сходящаяся последовательность殆一致收敛序列
правильно сходящийся ряд正规收敛级数
придётся Вам сходить туда пораньше必要早点儿去
признак равномерно сходящегося ряда均匀收敛级数的特征
прогрессия сходящаяся геометрическая прогрессия收敛几何级数
просто равномерно сходящаяся последовательность简单一致收敛序列
просто сходящийся ряд单收敛级数
просто сходящийся фильтр单收敛滤子
противоположности не сходятся对立的双方不相容
противоположности сходятся对立的双方在相互接近
прошлое напр. сказанное или сделанное ранее не сходится с последующим前后不符 (напр. с тем, что говорится или делается теперь)
прошлое не сходится с последующим前后不符
прошу всех сходить с проезжей части улицы请大家离开车行道
равнодействующая системы сходящихся сил共点力系
равный с равным сходится物以类聚
ругань не сходит с языка骂不绝口声
ругань не сходит с языка骂不绝口
семь раз сходиться и каждый раз терпеть неудачу七遇皆北
сильно сходящийся оператор强收敛算子
скорее сходи посмотреть你快过去看看
скоро сходиться с людьми与人混熟得快
со всех сторон отовсюду сходиться环至
старое сходит со сцены, и новое грядёт ему на смену新陈代谢
старое сходит со сцены, и новое грядёт ему на смену新故代谢
стой! сходить можно направиться в...去得成
стой! сходить можно отправиться в...去得成
сферически сходящаяся последовательность球面收敛序列
сходи за меня в магазин替我去商店买东西吧
сходи-ка!去罢
сходи-ка угости букв. уважь его рюмочкой винца!你去敬他一杯酒
сходились чьи-л. дороги...志同道合
сходились чьи-л. пути...志同道合
сходим или нет?去不去
сходим-ка после обеда!吃完了再去呗
сходим сходи-ка после обеда!吃完了再去呗
Сходить бы тебе к врачу你最好去看看病
~ + как сходить быстро快走下
~ + куда (во что 或 на что) сходить в аптеку到药房图书馆去一趟 (或 библиотеку)
сходить в аптеку到药店去一趟
сходить в каком-л. городе在...城下车
сходить в гости去作一趟客
сходить в кино 或 театр去看了一趟电影戏剧
сходить в лавку到小铺去一趟
сходить в магазин到商店去一趟
сходить в магазин за сигаретами到商店去买烟
сходить в магазин тканей купить половину куска шёлка到布铺里去撕半匹绸子来
сходить в могилу入地
сходить в отхожее место更衣
сходить в парк погулять去逛一趟公园
~ + куда сходить в раздевальню下来到更衣室
сходить в сад 或 зал, подвал, убежище走到花园大厅、地下室、防空洞
сходить в туалет解手
сходить в туалет方便一下
сходить в туалет解手儿
сходить в туалет唱歌 (при поездках)
сходить в уборную走动
сходить в чужой карман把手伸入别人口袋
сходить вдруг忽然下车
сходить вниз往下走一趟
сходить вниз к чаю下来喝茶
сходить за (также 做...之用)
сходить за... (также 作... (之用))
сходить за большой малой нуждой
сходить за бутылкой водки打瓶酒回来
~ + за кем-чем сходить за врачом去请一趟医生
сходить за газетой去取一下报纸
сходить за другом 或 ребёнком去接朋友小孩
сходить за кипятком去打开水
сходить за лекарством去取药
сходить за маслом去买油
сходить 或 бегать за пивом去买啤酒
сходить за хлебом买一趟面包
сходить куда-л. за шоколадом去...买巧克力
сходить искупаться去洗个澡
сходить к врачу去看一趟医生
сходить к врачу看医生
сходить к озеру到湖那里去一趟
~ + к кому-чему сходить к соседу到邻居家去一趟
сходить купить поесть去买吃的
сходить легко轻松地下来
~ + как сходить медленно慢走下
сходить на берег登岸
сходить на берег上岸
сходить на выставку 或 танцы走一趟去看展览跳舞
сходить на дорогу走到大路上
~ + где сходить на маленькой станции在小站下车
сходить на нет
сходить на нет消失
сходить на нет消损
сходить на нет沦替
сходить на нет
сходить на нет灭没
сходить на нет (напр. о звуке)
сходить на нет
сходить на нет消泯
сходить на нет消下去
сходить на нет
сходить на нет销失
сходить на нет对消
сходить на нет
сходить на нет
сходить на нет渐消
сходить на нет
сходить на нет
сходить на нет锐减
сходить на нет
сходить на нет完全垮台
сходить на нет失去效力
сходить на нет逐渐消失
сходить на нет损消
сходить на нет
сходить на обочину走到路边
сходить на первый этаж走到第一层
сходить на площади在广场下车
сходить на поклонение к живому Будде朝活佛
сходить на почту到邮局去一趟
сходить на рынок за мясом到市场去买肉
сходить на следующей остановке在下一站下车
сходить на телеграф去电报局
сходить на какой-л. улице在...街下车
сходить около рынка在市场附近下车
сходить осторожно小心地下来
сходить охотно乐意走一趟
сходить по большому上大号
сходить по левой стороне左降
~ + по чему сходить по лесной тропинке沿林间小道下来
сходить по маленькому上小号
сходить по малой нужде解溲
сходить по скату берега沿河岸斜坡往下走
сходить по ступенькам沿踏级下来
сходить понапрасну徒劳往返
~ + 动词 сходить посмотреть去看一趟
~ + как сходить поспешно匆忙下车
сходить поспешно匆忙下来
сходить с
сходить с
сходить с автобуса 或 троллейбуса下公共汽车无轨电车
сходить с верного пути
сходить с верного пути из подлости奸回不轨
сходить с ВПП взлётно-посадочной полосы离开跑道
сходить с ВПП взлётно-посадочной полосы脱离跑道
сходить с горы从山上下来
~ + с чего (+ куда) сходить с дороги从道上走开
сходить с крыльца从台阶上下来
сходить с лестницы下楼梯
сходить с лица从脸上消失
сходить с лодки下小船
~ + с чего сходить с лошади下马
сходить с какого-л. места离开...处
сходить с передней площадки前面下车
сходить с подножки на землю从脚蹬下到地面
сходить с поезда下火车
сходить с постели下床
сходить с рельсов火车等脱轨
сходить с рельсов出轨
сходить с самолёта离机
сходить с тележки下小车
~ + с чего сходить с трамвая 或 парохода, поезда, самолёта下电车轮船、火车、飞机
сходить с тропинки离开小路
~ + с чего + куда сходить с тротуара на мостовую从人行道上走上马路
сходить с трудом吃力地下乗
сходить с ума颠冥 (на..., от...)
сходить с ума狂潮
сходить с ума
сходить с ума (на..., от...)
сходить с ума迷罔
сходить с ума痴迷 (о чём-то или о ком-то)
сходить с ума迷荡 (на чем-л., от чего-л.)
сходить с ума狂煞
сходить с ума от...迷瞪
сходить с ума от горя悲痛欲绝
сходить с ума от радости欣喜若狂
сходить с ума от страха裂胆
сходить с ума по...痴狂
сходить с честного пути下道
сходить с шоссе下公路
сходить с эфирных пространств从太空降落
сходить сделать去一趟完成 (что-л.)
сходить со второго этажа从二楼下来
сходить со сборочной линия и离开装配线
сходить со сцены下台
сходить со сцены
сходить со сцены退出政治舞台
сходить со сцены徂谢
~ + как сходить сразу立即走一趟
сходить сразу立即下来
сходить там在那儿这儿下车 (或 здесь)
сходить три раза去过三次
сходить у завода在工厂旁下车
сходить через две остановки过两站下车
сходиться более медленно较慢收敛
сходиться в бою合战
сходиться в одном месте (как спицы колеса во втулке)
~ + в чём сходиться в оценке评价相同
сходиться в рукопашной схватке短兵接 (врукопашную)
сходиться в рукопашной схватке短兵相接 (врукопашную)
сходиться в характере性格相投
сходиться в цене讲妥价钱
сходиться в цене稿价儿
сходиться в чувствах情投意合
сходиться какими-л. взглядами...观点一致
сходиться вместе
сходиться вместе
сходиться вместе
сходиться вместе坌并
сходиться во взглядах
сходиться во вкусах投合口味
сходиться во вкусах兴趣相合
сходиться во вкусах气味相投 (в наклонностях)
сходиться во вкусах
сходиться во мнениях意见看法相一致 (或 во взглядах)
сходиться во мнениях相谈甚欢
сходиться во множестве般傱傱
сходиться вплотную对着
сходиться всем сразу麇至
сходиться для (какой-л. цели)
сходиться для (какой-л. цели)
сходиться к центру聚集在...中央 (чего-л.)
сходиться мнениями投簧 (характерами)
сходиться на общем плане对总计划一致同意
сходиться на супружеском ложе对门儿
сходиться надо с себе подобными龙配龙,凤配凤
сходиться плечом к плечу交臂
~ + чем сходиться решением决定相一致
сходиться с (кем-л.)
сходиться с...
сходиться с...
~ + с кем сходиться с другом у двери同朋友在门口相遇
сходиться с кем попало滥交
сходиться с однокурсником на перекрёстке在十字路口号班上陥同学相遇
сходиться со знакомым на улице同熟人在街上相遇
сходиться точками зрения观点相同
сходиться характерами投缘
сходиться характерами越说越对脾气
сходиться характерами性格相同
сходиться характерами投契
сходящаяся в топологии Макки последовательность麦基拓扑收敛序列
сходящаяся линия汇合线
сходящаяся по вероятности последовательность依概率收敛序列
сходящаяся последовательность в среднем平均收敛序列
сходящаяся почти всюду последовательность殆遍收敛序列
сходящаяся почти всюду последовательность几乎处处收敛的序列
сходящаяся спираль收敛螺旋线
сходящиеся границы гидрографических исследований测量交汇点
сходящиеся линии会合线
сходящий на нет
сходящий с передней кромки вихрь前缘脱体涡
сходящийся в себе本来收敛
сходящийся в среднем квадратичном均方收敛的
сходящийся геометрический прогрессия收敛几何级数
сходящийся знакопеременный ряд收敛性正负交变级数
сходящийся коническая насадка收缩式圆锥喷嘴
сходящийся коническая насадка收缩式圆锥管嘴
сходящийся по отрезкам按段收敛的
сходящийся почти всюду殆遍收敛的
сходящийся почти всюду几乎处处收敛的
сходящийся путь聚集线路
схожу-ка я за продуктами我去买菜吧
схожу на телеграф, дам телеграмму我到电报局去一趟、发一个电报
счета сходились账目相符
счёт не сходится账目不符
тают льды, сходят снега冰消雪融
тают льды, сходят снега冰消雪释
терапия сходящимся пучком会聚束疗法
терапия сходящимся пучком会聚束疗
тесно сходиться彼此非常要好
то, на чём сходятся симпатии всех众心所聚 (народа)
то сходиться, то расходиться依违 (о голосах в музыке)
уважаемые туристы, здесь есть туалет, кому нужно быстрей сходите各位游客,歌厅到了,有需要唱歌的,赶快去唱
улыбка не сходит с лица笑容不离脸
умножение абсолютно сходящегося ряда绝对收敛级数的乘法
условно сходящаяся цепная дробь条件收敛连分数
успеть сходить в магазин来得及去一趟商店
установка для сходящегося пучка收敛射束装置
установка для сходящегося пучка会聚束装置
фи-сходящаяся последовательностьφ收敛序列
их характеры сходятся性情投合
характеры сходятся и мысли совпадают心投意合
хордально равномерно сходящаяся последовательность弦一致收敛序列
хордально сходящаяся последовательность弦收敛序列
хочу сходить по большой малой нужде要大便
чем слушать его, лучше разок сходить самому你听他说不如自己去一趟的好
я более-менее свободен, так что схожу с тобой我左右闲着没事,就陪你走一趟吧
я очень хочу мечтаю сходить посмотреть我很想去看看
я схожу вместо него我替他去
я схожу к нему повидать его сам, И-цзы пусть не приходит ко мне!我且往见,夷子不来!
я схожу тебе за углём我去给你拉煤去
я так и не сходил к нему: во-первых, дорога далека, во-вторых, не было времени我总没去看他:一来这儿远,二来没工夫