DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing суровый | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.большие надежды разбились о суровую действительность小姐身子丫鬟命
gen.брезентовая суровая парусина防水粗帆布
gen.быть способным выдержать суровую проверку过硬
gen.быть суровым庄栗
gen.в суровой форме庄词
gen.в суровых выражениях重言
gen.ввести суровую дисциплину执行严格的纪律
gen.ввести суровую дисциплину规定严格的纪律
gen.величавые и суровые пики соперничают красотой千岩竞秀
relig.вести суровую жизнь修练
relig.вести суровую жизнь修炼
gen.внешне суровый色厉
el.воздушная труба сурового грубого полотна帆布输气管
gen.вынести суровые испытания войны经受住战争的严峻考验
gen.где бы он ни находился, он везде вносил беспокойство, проводил ещё более тяжёлую для населения политику и вводил ещё более суровые наказания所在搔扰,更为烦苛
proverbдрагоценный меч становится острым благодаря точению, а аромат цветов сливы возникает благодаря суровому холоду梅花香自苦寒来 (образн. только непрерывное старание и самосовершенствование делает человека успешным)
proverbдрагоценный меч становится острым благодаря точению, а аромат цветов сливы возникает благодаря суровому холоду宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来 (образн. только непрерывное старание и самосовершенствование делает человека успешным)
gen.его управление страной сурово, его административные меры высоко моральны其政肃
gen.закон суров法不容情
gen.заткать его знамя узором из сурового шёлка素丝祝之
gen.зима суровая и малоснежная冬天严寒少雪
gen.избрать слишком суровую меру наказания量刑过重
gen.климат здесь холодный и суровый其候凝肃
gen.климат очень суров气候很冷寒
gen.крайне суровый非常严厉的
gen.лицо приняло суровое выражение抹脸
gen.наказания суровы, но нравы порочны刑肃而俗敝
gen.напускать на себя суровый вид色厉
gen.необычайно суровый非常寒冷的
gen.О вспыльчивом нраве её известно, сурова и жестокосердна, а как рассердится, никого не пощадит那是个有名的烈货,脸酸心硬,一时恼了,不认人的。
gen.обходиться сурово严厉对待
gen.одеваться в суровую ткань以素为裳 (белый шёлк)
gen.она говорила вежливо, но вместе с тем сурово她言谈有礼、但同时又很严厉
gen.останавливать суровым внушением杜谏
gen.от мелкого дождя весенние почки распустятся, от сурового инея осенние плоды опадут细雨发春颖严霜倒秋实
gen.относиться великодушно к другим и сурово к себе厚人自彼
gen.относиться сурово严肃地对待
gen.оценивать сурово严格地评定
gen.очень сурово很严厉
gen.очень суровый很冷的
gen.副词 + ~ очень суровый很严厉的
gen.очень суровый险畏
gen.подводить под особо суровую статью закона深文周纳
gen.понести суровое наказание打入十八层地狱
gen.поцелуй суровой зимы на твои уста严冬向你亲吻
gen.преданность испытывается в суровой обстановке烈火见真金
gen.прекращать суровыми мерами злодеяния以杀去杀
gen.преступление заслуживает самой суровой кары罪该万死 (букв. десяти тысяч смертей)
gen.преступление заслуживает самой суровой кары罪应万死 (букв. десяти тысяч смертей)
gen.преступление заслуживает самой суровой кары罪当万死 (букв. десяти тысяч смертей)
gen.приготавливаться к суровым испытаниям准备接受严峻考验
gen.принять суровый вид整脸子
gen.动词 + ~ (相应格) пройти суровую школу жизни经历了严峻的生活道路
gen.пройти суровую школу жизни经历严峻的生活磨炼
gen.пройти через суровые испытания经受严峻的考验
tech.пропитанная суровая бязь浸渍的原色粗平布
gen.пять пучков суровых шёлковых нитей素丝五总
gen.развернуть суровую и решительную борьбу с экономическими преступлениями严厉打击经济犯罪
gen.резкие слова и суровый вид疾言遽色
gen.резкие слова и суровый вид疾言厉色
gen.релаксация суровой ткани织物松驰
gen.с суровым видом横眉冷对
dial.с суровым видом正经八百
dial.с суровым видом正经八摆
gen.с суровым видом正颜厉色
gen.сильный и смелый, доблестный и суровый вид英姿飒爽
gen.副词 + ~ слишком суровый过分寒冷的
gen.слишком суровый过分严的
gen.смягчение сурового климата严寒的气候变温和
gen.справедливые и суровые слова词严义正
gen.справедливые и суровые слова义正词严
gen.строгие законы и суровые наказания严刑峻法
gen.судить сурово严肃地责备
gen.суров и жесток холодный ветер凉风严且苛
gen.суров и лют холодный ветер凉风严且苛
gen."суровая Азия"压洲 (игра слов, о Азии см. 亚洲; указывая на высокое социальное и т.п. давление жизни в ней)
gen.суровая беда大灾难
gen.суровая боевая жизнь艰苦的战斗生活
gen.суровая борьба艰苦的斗争
gen.суровая борьба с преступниками严打斗争
leath.суровая бязь荨麻织物
leath.суровая бязь粗白布
leath.суровая бязь本色粗平布
tech.суровая бязь原色粗平布
gen.суровая внешность严厉的外表
tech.суровая водонепроницаемая парусина防水粗帆布
gen.суровая грусть阴沉的忧郁
gen.суровая действительность沁峻的现实
gen.суровая действительность艰难的现实
gen.суровая дисциплина严格的纪律
gen.~ое + что суровая доля苦难的命运
gen.суровая доля严酷的命运
gen.суровая дружба严峻的友谊
gen.суровая жизнь艰苦的生活
gen.суровая жизнь严酷的生
gen.суровая жизнь формирует сильные характеры严峻的生活造就具有坚强性格的人
gen.суровая зима严冬
gen.суровая зима深冬
fig.of.sp.суровая зима玄冬素雪
gen.суровая зима隆冬
gen.суровая и сердитая внешность寒色
gen.суровая истина赤裸裸的真相
gen.суровая история严峻的历史
gen.суровая кара严惩
gen.суровая кара万死
gen.суровая кара重典
gen.суровая кара предателя对叛徒的严惩
gen.суровая картина森然的景色
gen.суровая каторга严酷的苦役
gen.суровая клятва严峻的誓言
gen.суровая критика苛刻批评
gen.суровая критика严肃的批评
gen.суровая критика严厉批评
gen.суровая критика酷评
gen.суровая марля干酪布
gen.суровая марля干酪包布
tech.суровая миткаль原色细棉布
gen.суровая наружность严厉的外表
gen.суровая нитка本色线
tech.суровая нитка原包线
tech.суровая нитка粗线
gen.суровая нитка粗糙的线
gen.суровая обстановка严酷的环境
gen.суровая осень廪秋
gen.суровая осень凛秋暑退
gen.суровая осень凛秋
gen.суровая ответственность严重的责任
gen.суровая отповедь严正驳斥
gen.суровая оценка严厉的评定
gen.суровая палатка粗布帐篷
gen.суровая парусина粗帆布
gen.суровая погода恶劣天气风暴天气
gen.суровая погода险恶的天气
tech.суровая погода恶劣天气
gen.суровая погода风暴天气
gen.суровая подготовка艰苦训练
gen.суровая пора严峻时期
gen.суровая правда铁面无私的真理
gen.суровая природа严寒的大自然
gen.~ое + что суровая природа寒冷的大自然
gen.суровая природа穷山恶水
gen.суровая проверка严格的检査
gen.суровая проверка严峻考验
gen.суровая пряжа原色纱
gen.суровая пряжа本色纱
textileсуровая пряжа原纱
gen.суровая пряжа粗线
gen.суровая расправа严厉镇压
gen.суровая реальность严酷的现实
gen.суровая реальность严峻的现实
gen.суровая рубаха粗布衬衣
gen.суровая сдержанность阴森的克制态度
gen.суровая скатерть粗桌布
gen.суровая скатерть粗布桌布
gen.суровая тишина庄严肃穆
tech.суровая ткань本色布
gen.суровая ткань原色织物
tech.суровая ткань未漂过的布
textileсуровая ткань原白坯布
textileсуровая ткань白坯
textileсуровая ткань原坯布
textileсуровая ткань白坯布
textileсуровая ткань原色布
textileсуровая ткань
gen.суровая ткань粗布
gen.суровая ткань из шёлка粗丝织物
gen.суровая усмешка严厉的冷笑
gen.суровая холстина粗麻布
gen.суровая школа严峻的磨炼
gen.суровая школа艰苦的磨炼
gen.суровая штука严峻的事情
gen.суровая шёлковая ткань素绸子
gen.суровая юность苦难的少年时代
gen.сурово величественный霜威
gen.сурово воспитывать детей严格教育儿童
gen.сурово держаться举止严肃
gen.сурово карать преступников严惩罪犯
gen.сурово критиковать重言批评
gen.~ + 动词 сурово критиковать严厉地批评
gen.сурово критиковать严厉批评
gen.сурово критиковать笔伐
gen.сурово критиковать苛评
vulg.сурово наказывать严责
vulg.сурово наказывать
vulg.сурово наказывать重罚
gen.сурово наказывать严惩
gen.сурово наказывать виновников严惩肇事者
gen.сурово напоминать严肃地提醒
gen.сурово обращаться с严厉地对待... (кем-л.)
gen.сурово обходиться嚣凌
gen.сурово осуждать严厉指责
gen.сурово осуждать贬责 (кого-л., что-л.)
gen.сурово относиться к подчинённым对下级很严厉
fig.of.sp.сурово покарать天诛地灭
gen.сурово покарать严惩
gen.сурово порицать切责
gen.сурово порицать痛斥
gen.сурово посмотреть на严厉地看眼 (кого-л.)
gen.сурово разговаривать с严肃地与...交谈 (кем-л.)
gen.сурово спросить斥问
gen.сурово укорять触谏 (увещевать вышестоящего)
gen.сурово упрекать痛责
ed.суровое внушение严厉的训斥
gen.суровое возмездие无情的报复
gen.~ое + что суровое воспитание严格的教育
gen.суровое воспитание严格的教养
gen.суровое впечатление阴沉的感受
gen.суровое время艰苦的时代
gen.суровое время艰难的岁月
gen.суровое выражение阴森的表情
gen.суровое выражение严峻的神色
gen.суровое заключение严酷无情的监禁
gen.суровое испытание严峻的考验
gen.суровое испытание三伏天的冰雹——来者不善
gen.суровое испытание войны战争的严峻考验
ed.суровое испытание духовных и физических сил对身心的严峻考验
gen.суровое лицо严厉的面孔
gen.суровое лицо冷酷的面孔
gen.суровое молчание阴森的缄默
gen.суровое море寒冷的海洋
lawсуровое наказание刀斧
lawсуровое наказание严厉的惩罚
lawсуровое наказание重罚
gen.суровое наказание严厉惩罚
lawсуровое наказание严罚
lawсуровое наказание峻刑 (кара)
lawсуровое наказание严刑
gen.суровое наказание无情的惩罚
gen.суровое насилие严酷的暴力手段
gen.суровое небо阴沉的天空
gen.суровое небо霜天
gen.суровое обвинение无情的控诉
fig.суровое осуждение严词责备
fig.суровое осуждение严厉责备
gen.суровое отношение严厉的态度
gen.суровое плавание по океану艰苦的海外航行
gen.суровое полотенце原色毛币
gen.суровое полотенце粗毛巾
gen.суровое полотно本色布
gen.~ое + что суровое полотно粗布
gen.суровое полотно粗布
gen.~ое + что суровое полотно本色布
gen.суровое полотно原色亚麻布
gen.суровое порицание贬责
gen.суровое правило严格的规则
gen.суровое сердце冷酷的心
gen.суровое управление猛政
gen.суровое шёлковое волокно丝子
gen.суровые будни войны艰难的战时生活
gen.суровые будни войны战时的严峻环境
gen.суровые ветры凛冽的寒风
gen.суровые взыскания и доброе управление刑政
gen.суровые глаза森严的眼神
gen.суровые годы艰苦的年代
gen.суровые годы严峻的夢月
gen.суровые день严峻的时期
gen.суровые дни艰难的苦战日子 (боёв)
fig.of.sp.суровые законы凝网
gen.суровые законы峻网
gen.суровые законы峭法
gen.суровые законы节制
gen.суровые испытания严酷的磨难
gen.суровые испытания严峻的考验
gen.суровые испытания войны战争的严峻考验
gen.суровые казармы阴森的军营
gen.суровые леса阴森的树林
gen.суровые меры严格的措施
gen.суровые меры严酷的办法
gen.суровые морозы严寒
gen.суровые нитки本色线
gen.суровые обстоятельства艰苦的环境
gen.суровые порядки严格的制度
gen.суровые последствия严峻的后果
dial.суровые слова重话
gen.суровые слова严词
gen.суровые труженики坚强的劳动者
gen.суровые уроки严酷的教训
gen.суровые условия严峻的环境
gen.суровые условия艰苦的条件
tech.суровые условия погоды恶劣天气条件
gen.суровые условия тундры冻土带的严峻条
gen.суровый батист本色细麻布
gen.суровый бой艰苦的战斗
inet.«суровый брат»犀利哥 (прозвище душевнобольного бомжа, чьи фотографии попали в китайскую блогосферу в 2010 году и сделали его знаменитым)
gen.суровый быт艰苦的日常生恬
gen.суровый быт严峻的生活
gen.суровый в обращении с对待...态度严厉 (кем-л.)
gen.суровый ветер凛冽的寒风
gen.суровый взгляд冷厉的目光
gen.суровый взгляд严峻的目光
gen.суровый взгляд森的目光
gen.суровый взгляд阴沉的目光
gen.суровый взгляд严厉的眼色
gen.суровый взор森的目光
gen.суровый вид阴森的样子
gen.суровый вид厉色
gen.суровый вид严峻的样子
gen.принимать суровый вид正颜厉色
gen.суровый гнев愤愤不平
gen.суровый голос严厉的声音
gen.суровый голос厉声
gen.какой + ~ суровый декабрь严寒的12月
lawсуровый допрос严讯
gen.суровый закон刻法
gen.суровый закон严苛的法律
gen.суровый закон严厉药法律
gen.суровый закон峻法
gen.суровый закон霜准
gen.суровый и бесплодный寒瘦
gen.суровый и беспристрастный严明
gen.суровый климат恶劣的气候
gen.суровый климат沁寒的气候
gen.суровый климат寒冷气候
el.суровый климат恶劣气候
gen.суровый климат严酷气候
gen.суровый край严寒的边区
gen.суровый миткаль原色细平布
gen.суровый моралист道貌凛然
gen.суровый моралист岸然道貌
gen.суровый моралист道貌岸然
gen.суровый мороз寒酷
gen.суровый надзор严格监會
fig.of.sp.суровый, но справедливый铁面无私
gen.суровый нрав坚强的性格
gen.суровый по отношению к себе и другим对己对人毫不留情
gen.суровый по отношению ко всем对一切人刚直不阿
gen.суровый полотенечный холст粗毛巾布
gen.суровый правовой режим苛法
gen.суровый приговор严厉判决
lawсуровый приговор重判
gen.суровый приговор严判
gen.суровый приказ严格的命令
gen.суровый с подчинёнными对属下严厉
gen.~ (短尾)+前置词+名词(相应格) суровый с сыном对儿子严厉
gen.суровый север严寒的北方
gen.суровый север寒冷的北方
gen.суровый суд森严的止庭
gen.суровый тон严厉的口气
gen.суровый труд艰辛的劳动
gen.суровый урок严峻的教训
gen.суровый урок严酷的教训
gen.суровый февраль严寒禹二月
gen.суровый характер很严厉的性
gen.суровый характер严峻的性格
tech.суровый холод酷寒
tech.суровый холод严寒
gen.суровый час严峻时刻
gen.суровый час严峻的时刻
gen.суровый час испытания严峻的考验时刻
gen.~ + кто-что суровый человек严厉的人
gen.суровый экзамен严峻的考验
gen.суровый январь寒冷的一月
gen.суровым тоном проговаривать严肃地说
gen.территория, обдуваемая суровыми ветрами风柜 (напр. остров)
gen.траурную одежду следует делать из сурового шёлка宜缟素为资
gen.У него слишком суровый характер他的心青太刚
gen.убийственно суровый杀伐
gen.Харальд Суровый哈拉尔·哈德拉达
gen.Харальд Суровый无情者哈拉尔
gen.Харальд Суровый哈拉尔·西格德森
gen.хлопчатобумажная суровая ткань粗棉布
gen.чрезвычайно суровая атмосфера杀伐之气
gen.чрезвычайно суровый十分严厉的
gen.это суровый человек这人不善