Russian | Chinese |
авария судов в море | 海难 |
автоматизация морских судов | 海船自动化 |
автоматизация судов | 船舶自动化 |
автоматизация судовых энергетических установок | 船舶动力装置自动化 |
автоматизированная система предупреждения столкновения судов | 船舶自动避碰系统自动避碰系统 |
автоматизированная система предупреждения столкновения судов | 船舶自动避碰系统 |
автоматизированная система предупреждения столкновения судов | 自动避碰系统 |
атомная судовая установка | 船用原子能动力装置 |
атомная судовая установка | 船舶原子装置 |
атомная судовая установка | 船用核装置 |
В караване двадцать пять судов | 纲二十五艘 |
в нашем караване всего 10 судов | 本帮船共十只 |
взаимозаменяемость судов снабжения в море | 海上供应船的交替性 |
виброизоляция в судовых конструкциях | 船舶结构防振 |
виброизоляция в судовых конструкциях | 船舶结构防振船舶结构的防振 |
виброизоляция в судовых конструкциях | 船舶结构的防振 |
вождение группы судов | 领航术 (самолётов) |
время погрузки и разгрузки судов | 装船和卸船时间装载时间 |
время погрузки и разгрузки судов | 装船和卸船时间 |
вход и выход судов | 船舶的进出 |
выписка из судового журнала | 航海日志摘录 |
выписка из судового журнала | 船舶日志摘录 |
выставка судов | 船舰展 |
габарит судового хода | 航道限界 |
газотурбинный судовой установка | 船用燃气轮机装置 |
Главное управление строительства рыболовных судов | 渔船建造总局 |
Главное управление судового хозяйства | 船舶业总局 |
Главное управление судового хозяйства и судоремонтных заводов | 船舶设施和船舶修理厂管理总局 |
Главное управление судового хозяйства и судоремонтных заводов | 船舶设备和船舶修理厂管理总局 |
глубина судового хода | 航道水深 |
гонки гребных судов | 划船比赛 |
Государственная инспекция маломерных судов | 国家吃水不深船只检查机关 |
график обработки судов | 船舶作业进度表 |
громады судов чернели | 呈显岀巨大的黑乎乎的船舰 |
группа судов снабжения | 后勤支援船队 |
двигатели для судов | 船用主机 |
движение судов | 船只的运行 |
двухпозиционная блочная постройка судов | 双工位总段建造法 |
двухпозиционная блочная постройка судов | 两段造船法 |
двухтопенантный судовой стрела | 双顶牵索吊杆 |
день погрузки и разгрузки судов | 装卸货日数 |
день погрузки и разгрузки судов | 船泊靠岸日数 |
день погрузки и разгрузки судов | 船舶装卸货时间 |
диплом судового механика | 轮机员证书 |
Дипломатическая конференция по аресту судов | 扣船问题外交会议 |
дистанция безопасного расхождения судов | 船舶安全互让 |
дистанция безопасного расхождения судов | 船舶安全交会距离 |
предназначенный для судов | 船用 |
дневальный по судовому помещению | 船舱值日员 |
документы эксплуатантов воздушных судов | 航空器运营人文件 |
дорога вдоль канала для бечевания судов | 缆路 |
задача по конвоированию судов | 护航任务 |
задача по сопровождению судов | 护航任务 |
задраивающий устройство судового люкового закрытия | 船舶舱盖压紧装置 |
Закон КНР «Об организации народных судов» | 中华人民共和国人民法院组织法 |
заострения наклона судового трапа | 船用舷梯倾斜角 |
записывать в судовой журнал | 记入航海日志 |
иностранные компании судовой инспекции | 外国验船公司 |
Информационная служба судовых агентов | 船舶经纪人信息服务 |
канал для ввода судов | 沟浜 |
канцелярия судового казначея | 事务长室 |
канцелярия судового кассира | 事务长室 |
караван судов | 帮船 |
караван купеческих судов | 船队 |
караван судов | 商船队 |
караван судов | 护航舰队船队 |
караван судов | 船帮 |
караваны судов | 舳舻 |
караваны судов | 轴轳 |
классификация морских судов из стали | 钢质海船入级 |
Кодекс практики по утилизации судов, разработанной судоходной отраслью | 拆船行业业务守则 |
коллизия судов | 管辖权冲突 (высшей инстанции) |
командир соединения вспомогательных судов | 辅助舰艇编队指挥员 |
компания, занимающаяся поднятием судов со дна моря | 沉船打捞公司 |
Конвенция о помещениях для судового экипажа | 船员舱室公约 |
конвенция о преступлениях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушных судов | 关于在航空器内的犯罪和某些其他行为的公约 |
конвоирование судов | 护航 |
конструктор судов | 船舶设计师 |
Консультация экспертов относительно маркировки рыболовецких судов | 渔船标志专家协商 |
координация положения судов | 船位配合 |
космическая система для обслуживания судов торгового флота | 商船卫星通信导航系统 |
космическая система поиска аварийных судов | 搜索遇难船只和飞机的航天系统 (и самолётов) |
котел вспомогательный судовой | 船用辅助锅炉 |
краска для предотвращения обрастания судов | 船底防污漆,防附生物漆 |
крепить судовые огни к мачте | 把船灯固定在桅杆上 |
лебёдка судового лота | 船用测深绞车 |
манифест судового груза | 载货清单 |
манёвренность военных судов | 军舰机动性 |
масло для судовых паровых турбин | 船用蒸汽透平油 |
Международное правило предупреждения столкновения судов | 国际海上船舶避碰规则公约 |
международное правило расхождения судов | 国际船舶避让规则 |
Международные правила для предупреждения столкновений судов в море | 国际海上船舶避碰规则 |
Международные правила для предупреждения столкновений судов в море | 国际海上避碰规则 |
Международные правила предупреждения столкновения судов в море | 国际船舶海上避碰规则 |
место расхождения судов | 避让处 |
место укрытия судов для отстоя | 船舶避风停泊地 |
место швартовки судов | 湾头 |
метод поднятия судов | 捞船法 |
механико-судовая служба | 轮船公司船舶机务处 (пароходства) |
минимальные стандарты для судовых агентов | 航运代理商最低标准 |
модульная постройка судов | 船舶预制单元建造 |
модульная постройка судов | 船舶模块建造 |
морская судовая кабель | 海船用电缆 |
моторно-судовое траление | 机轮拖网 (рыбы) |
наводчик рыболовецких судов | 捕鱼船的引导员 |
нагрузка от навала судов | 船舶碰撞载荷 |
налог на использование автотранспорта и судов | 车船使用税 |
начальник колонны судов | 领运 (напр. стар. по перевозке натурального налога) |
не знать ни судов, ни допросов | 从未经历过法庭与审讯 |
«негативный список» рыболовных судов | 否定列表法 |
оборудование и отделка судовых помещений | 内装 |
оборудование и отделка судовых помещений | 木舾装 |
обработка судов | 船舶作业 |
обработка судов | 船舶检修 |
огонь лоцманских судов | 引水船号灯领航灯 |
огонь лоцманских судов | 引水船号灯 |
огонь паровых судов на ходу | 机动船航行号灯 |
огонь парусных судов на ходу | 帆船航行号灯 |
окраска судов | 船舶颜色 |
ордината судовой поверхности | 船体表面坐标 |
освещение судов | 船舶照明 |
освобождение захваченных судов | 解求被解船只 |
отдел вспомогательных судов | 辅助舰船部 |
открытие пропуска для судов | 开放桥门 |
отряд вспомогательных судов | 辅助船队 |
отряд спасательных судов | 救生船队 |
отряд судов снабжения | 供应船队 |
отстой судов | 船舶停航 |
отступление от расписания судовой жизни | 违反船上的作息时间表 |
передовой эшелон судов снабжения | 先遣供应船运输队 |
перетопить много судов | 击沉许多舰艇 |
перечень рыболовных судов | 否定列表法 |
плавмастерский для ремонта десантных судов | 登陆舰修理船 |
плавучая буровая установка судового типа | 船型浮动钻机,船型浮动钻井设备 |
план действия судов | 船舶运行计划 |
поборы, взимавшиеся гуанчжоуской таможней с торговых судов и торговцев | 规礼 (до опиумных войн) |
подрядчик, производящий разгрузку и погрузку судов | 装载货物 |
показ судов | 船舰展 |
поперечная подача судов | 船舶横移 |
пополнение судовых запасов | 船用备品补给 |
порт, доступный для океанских судов | 远洋轮船可以进人的港口 |
порядок деятельности судов | 法庭秩序 |
постройка судов из раздельно формируемых частей | 分段造船 |
правила для расхождения судов с центром урагана | 船舶遇风互让规则 |
правило деления судов на отсеки | 分舱规则 |
правило классификации и постройки морских судов | 海船建造与入级规范 |
правило о грузовой марке морских судов | 海船载重线规范 |
правило обмера судов администрации Суэцкого Канала | 苏伊士运河吨位丈量规则 |
правило обмера судов и Панамского Канала | 巴拿马运河吨位丈量规则 |
правило постойки судов | 船舶建造规范 |
правило проводки судов лоцманами | 船舶引水规则 |
правило страхования судов | 船舶保险规则 |
преграда из затопленных судов | 沉船障碍 |
предметы судового обихода | 船具 |
предметы судового обихода | 船上日常用品 |
предметы судового снабжения | 船用供应品 |
предприятие для постройки озёрных судов | 湖船建造厂 |
предупреждение столкновения судов на море | 海上船舶避碰警告 |
принцип иммунитета государственных морских судов | 国有海船豁免条例 |
пристань для грузовых судов | 货轮码头 |
~ + для чего пристань для наливных судов | 油船码头 |
пристань для наливных судов | 油船码头 |
причал для маломерных судов | 驳船码头 |
причал для судов | 船码头 |
проводка судов по речному фарватеру | 领江 |
производить фрахтование судов | 进行租船 |
пропеллер для судов | 船用推进器 |
пропуск для судов | 桥门 |
пропуск для судов | 船只通路 |
протекторная защита корпусов судов | 船体牺牲阳极保护 |
протекторная защита корпусов судов | 船体阴极保护 |
прохождение товара через судовой релинг | 货物越过船栏 |
путь для судов с большой осадкой | 深水航线 |
разгружатель судов | 轮船卸矿机 |
район редкого появления судов | 船舶不常航行的水域 |
расписание отхода судов | 开航时间表 |
расписание погрузки и разгрузки судов | 装卸船时刻表 |
Реестр судов, которым разрешено вести рыбный промысел в открытом море | 公海渔船授权记录 |
река без судов | 空江 |
ртутная краска для судов | 船用汞红 |
Руководство ИМО по утилизации судов | 海事组织拆船准则 |
Руководство по безопасности и охране здоровья при утилизации судов | 拆船业安全卫生指南 |
Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи | 遇险船舶避难地准则 |
Руководство по поисково-спасательным операциям ПСО для торговых судов | 商船搜索和救援手册 |
Руководство по поиску и спасению торговых судов | 商船搜寻救助手册 |
Саммит по вопросу утилизации судов | 拆船峰会 |
сводный график постройки судов | 船舶建造综合进度表 |
семи-тандем-метод постройки судов | 半串联造船法 |
сетка перспективных типов судов | 新船型表 |
сетка перспективных типов судов | 规划船型表 |
система коллегиальных судов | 合议庭制度 |
система Мурсома обмера вместимости судов | 船舶吨位丈量法 |
система оповещения о движении торговых судов | 商船航行通报系统 |
система оповещения о местонахождении торговых судов | 商船船位通报系统 |
система судового микроклимата | 船舶空调系统 |
система судового микроклимата | 船舶人造气候系统 |
система федеральных судов | 联邦法院系统 |
система централизованного дистанционного и автоматизированного управления судовыми системами | 船舶系统集控遥控自控系统 |
склад судового оборудования | 船用设备仓库 |
служба размагничивания судов | 船舶消磁勤务 |
служба судового хозяйства | 船舶管理勤务 |
Соглашение о пуле рыболовецких судов | 渔业船只联营协定 |
Соглашение о судовых сопровождающих | 登船执法人员协定 |
соединение кораблей и судов обслуживания | 勤务船队 |
соединения морских судов обеспечения | 海军保障舰队 |
Союз мусульманских судов | 伊斯兰法院联盟 |
спаренное докование судов | 两船同时进坞 |
спаренный судовой кран | 船用双杆起重机 |
спасательное снаряжение судов | 船舶救生设备 |
спасательное снаряжение судов | 船舶上的救生设备 |
способ соединения частей судового корпуса на плаву | 船体分段水上连接法 |
стандарты по расследованию аварий воздушных судов | 飞机事故调查标准 |
старший по судовому помещению | 船舱长 |
стационарный случайный процесс качки судов | 船舶摇摆平稳随机过程 |
столкновение судов | 撞船 |
столкновение судов | 船舶碰撞 |
стоянка судов | 船舶停泊处 |
~ + 前置词 +名词(相应格) судно для подъёма затонувших судов | 打捞船 |
100 судов-раз | 一百船次 |
судовая автоматизированная измерительно-информационная система | 船用自动化观测信息系统 |
судовая автоматическая система | 船舶自动化系统 |
судовая администрация | 船方行政 |
судовая аптека | 船上药房 |
судовая аптечка | 船上急救药箱 |
судовая архитектура | 舰船建筑学 |
судовая архитектура | 船舶建筑学 |
судовая архитектура | 造船学 |
Судовая Вишня | 苏多瓦亚维什尼亚 |
судовая вспомогательная машина | 船用辅机 |
судовая дистанционная станция | 船用遥控气象站 |
судовая дистанционная станция | 船舶远距指示站 |
судовая дистанционная станция | 船舶遥控气象台 |
судовая дисциплина | 船上纪律 |
судовая жизнь | 船舶生活 |
судовая команда | 集船员 |
судовая наземная станция | 船载地面站 |
судовая осветительная арматура | 船用照明器具 |
судовая рация | 船用无线电台 |
судовая секция | 船舶分段 |
судовая силовая полупроводниковая техника | 船用电力半导体技术 |
судовая система сбора данных | 船用资料收集系统 |
судовая сталь | 船用钢 |
судовая столовая | 船上餐室 |
судовая стрела | 船上吊杆 |
судовая техника | 船舶工程 |
судовая техника | 船舶技术 |
судовая торговля | 船舶贸易 |
судовая турбинная силовая установка | 船用涡轮机动力装置 |
судовая шлюпка | 船上小艇 |
судовая штивующая машина | 船用平舱机 |
судовая электроэнергетическая система | 船上电力系统 |
судовая электроэнергетическая система | 船用电力系统 |
судовая электроэнергетическая система | 船舶电力系统 |
судовая энергетическая установка | 船用动力装置 |
судовое агентство | 船行 |
судовое агентство | 船务代理 |
судовое агентство | 船店 |
судовое ведро | 船用水桶 |
судовое международное свидетельство | 船舶国际证书 |
судовое оборудование | 船舶设备 |
судовое перекрытие | 船板架 |
судовое размагничивающее устройство | 船舶退磁装置 |
судовой аварийно-ремонтный партия | 船舶抢修队 |
судовой агент | 理人 |
судовой агент | 船舶茯 |
судовой аккумуляторный батарея | 船舶蓄电池组 |
судовой балансировки | 平衡配重平衡锤 |
судовой бункер | 船上甬燃料贮存仓 |
судовой бюро | 船舶局 |
судовой вал | 船用轴 |
судовой весовой балансировки | 重量平衡配重 |
судовой весовой компенсации | 重量补偿配重 |
судовой водолазный комплекс | 船舶全套潜水设备 |
судовой вычислитель географических координат | 船用地理坐标计算仪 |
судовой вычислительный центр | 船上计算中心 |
судовой груз | 船运货物 |
судовой двигатель | 船舶发动机 |
судовой дизельный двигатель | 船用柴油机 |
судовой диспетчер | 船舶调度员 |
судовой дистанционный гидрометеорологический станция | 船用遥测水文气象台 |
судовой дистанционный станция | 船舶遥控站 |
судовой для весовой балансировки | 重量平衡配重 |
судовой для укладки парашюта | 叠伞用压伞物 |
судовой для укладки парашюта | 叠伞配重 |
судовой док | 船坞 |
судовой журнал | 船舰日志 |
судовой журнал по личному составу | 船长日志,航行大事及船叫考查簿 |
судовой забортный мотор | 舷外挂机操舟机 |
судовой из чугуна | 铸铁配重 |
судовой инвентарь | 船上用具 |
судовой информационно-управляющий вычислительный комплекс | 船用信息控制计算机综合装置 |
судовой исследовательский реактор | 船用研究反应堆 |
судовой кабестан | 船用绞盘 |
судовой койка с металлической сеткой | 船用钢丝床 |
судовой коллектив | 船上全体人员 |
судовой коллекция карт | 成套船舶用图 |
~ + кто-что судовой колокол | 船钟 |
судовой комитет | 工会的船上委员会 |
судовой котел треугольного типа | 三角形船用锅炉 |
судовой лоцманский лифт | 船用引航员电梯 |
судовой маклер | 船舶经纪人 |
судовой маклер | 海运经纪人 |
судовой местного назначения | 当地货物 |
судовой местного назначения | 管内货物 |
судовой механизм | 船舶机械 |
судовой морской охранный сертификат | 船舶海上保护证书 |
судовой морской охранный сертификат | 船舶通行证书 |
судовой морской протест | 船长海事声明 |
судовой морской протест | 船长海事报告 |
судовой на поддонах | 集装托板货物 |
судовой нефтепровод | 船上油管 |
судовой номер | 船舶号码 |
судовой обшивочный теплообменный аппарат | 船用蒙皮换热器 |
судовой океанографический комплекс | 船用海洋考察系统 |
судовой осветительный аппарат | 船舶照明装置 |
судовой первой очереди | 重要货物 |
судовой первой очереди | 优先货物 |
судовой перегружатель | 船用装卸机 |
судовой плавучий кран | 船用浮动起重机 |
судовой плавучий кран | 海吊 |
судовой предохранительный затвор | 船用安全阀 |
судовой производственный процесс | 船上操作过程 |
судовой промер | 舰船测深 |
судовой промысел | 船舶业 |
судовой радиолокационный волномер | 船用雷达测波仪 |
какой + ~ судовой радист | 船上的无线电报务员 |
судовой, сбрасываемый с самолёта | 飞机空投物资 |
судовой система управления | 船舶操纵系统 |
судовой система управления | 船舶控制系统 |
судовой сопровождающий | 登船执法人员 |
судовой сплав | 船运 |
судовой, стойкий к порче | 不易损坏的货物 |
судовой трал | 船用拖网 |
судовой фонарь | 船灯 |
судовой форма с завалом борта | 内倾船型 |
судовой формуляр | 船舶履历簿 |
судовой шпиль | 船用绞盘 |
судовой ы на внутренних узлах подвески | 内挂物 |
судовой электровентилятор | 船用电动通风机 |
какой + ~ судовой якорь | 船锚 |
судовые документы | 船舶应备的各种证件 |
судовые кочегары | 船上的司炉 |
судовые машины | 船舶机器 |
судовые огоньки | 船上的灯火 |
судовые орудия | 船上大炮 |
судовые сигналы | 船舶信号 |
судовые среднеоборотные дизели | 船舶中速柴油机 |
судовые устройства | 船舶装置 |
такт постройки серий судов | 船舶批量建造节拍 |
такт постройки серий судов | 批量造船节拍 |
тарировочный судовой | 定力配重 |
тарировочный судовой | 衡定配重 |
тарный судовой | 船舶包装材料 |
тарный судовой | 包装化物 |
технико-судовой служба | 船舶技术服务部 |
технические нормы постройки и снаряжения рыболовных судов | 渔船建造和装备条例 |
топливо для судов | 船用燃料 |
Торремолиносский протокол 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года | 托雷莫利诺斯议定书 |
трапы судовые передвижные для пассажиров металлические | 乘客登乘用可移动金属梯 |
тяга судов бечевой | 用纤绳拉船 |
тяжёлые судовой ы на наружной подвеске | 重型外挂物 |
управление судовыми механизмами | 船舶机械控制 |
управление судовыми механизмами | 船舶机械操纵 |
учение по конвоированию судов | 护航演习 |
материальный ущерб из-за аварии судов в море | 海损 |
Федерация национальных ассоциаций судовых маклеров и агентов | 全国船舶经纪人和代理人协会联合会 |
флотилия коммерческих судов | 商船队 |
система центрального управления движением судов | 中央船舶航行管理系统 |
центробежный судовой | 离心配重 |
цикл типовой обработки судов | 船舶作业标准周期 |
четырёхтактный судовой дизельный двигатель | 四冲程船用柴油机 |
числовой отображение поверхности судового корпуса | 船体表面数值描述 |
шпиль судовой пароручной | 船用蒸汽人力两用绞盘 |
шпиль судовой электроручной | 船用电力手动绞盘机 |
эксцентрично закреплённый судовой | 偏心固定载重 |
эксцентрично закреплённый судовой | 偏心固定货物 |
что + рассчитано этот канал рассчитывать на пропуск крупных судов | 这条运河可供大型船只通航 |
якорь судовой | 磸 |
якорь судовой | 碇 |
Японский научно-исследовательский ассоциация судового машиностроения | 日本船用机器开发协会 |