Subject | Russian | Chinese |
gen. | выбирать людей, судя по их внешнему виду | 看外貌取人 |
gen. | не доверять словам слепо, а судить по поступкам | 听其言,观其行 |
gen. | не доверять словам слепо, а судить по поступкам | 听其言而观其行 |
gen. | не суди человека по одежке | 人不可貌相 |
proverb | в знач. нельзя по малой частице судить о целом | 海水不可斗量 |
gen. | нельзя судить о человеке по первому впечатлению | 不能凭初次印象来判断一个人 |
gen. | нельзя судить по виду | 不可貌相 |
gen. | нельзя судить по наружности | 红颜白骨 |
gen. | о человеке нельзя судить по внешности, равно как нельзя черпаком измерить море | 人不可貌相,海水不可斗量 |
gen. | о человеке нельзя судить по внешности, равно как нельзя черпаком измерить море | 人不可貌相,海不可斗量 |
gen. | о человеке нельзя судить по одной наружности | 人不可貌相,海不可量 |
fig.of.sp. | по малому судить о большом | 一叶知秋 |
gen. | по одному случаю судить о других | 举一反三,触类旁通 |
gen. | по одному случаю судить о других | 举一反三 |
gen. | по части судить о целом | 隅反 |
gen. | по части судить о целом | 一隅三反 |
gen. | по частному судить о целом | 闻一知十 |
gen. | поступать судя по обстоятельствам | 根据情况来行事 |
gen. | по-твоему, значит, как ни суди, ни ряди как бы там ни было — всё равно решено идти во что бы то ни стало? | 依你说来说去,是去定了? |
gen. | по-твоему, как ни суди, как ни ряди, — решено всё-таки идти? | 依你说来说去,是去定了? |
gen. | судить мастера по его искусству | 审工识匠 |
gen. | судить о возрасте дерева по годовым кольцам | 按年轮判断树龄 |
gen. | судить о героизме человека по количеству побед или поражений | 不以成败论英雄 |
gen. | судить о других людях по себе | 以己之心,度人之腹 |
gen. | судить о людях по их внешности | 貌相 |
gen. | судить о ком-л. по биографии | 从经历看... |
gen. | судить о чём-л. по величине | 按大小规模判断 |
gen. | судить о ком-чём-л. по возрасту | 根据年龄判断... |
gen. | судить о чём-л. по качеству | 就...质量评价... (чего-л.) |
gen. | судить о чём-л. по количеству | 按数量而论... |
gen. | судить о чём-л. по объёму | 根据...规模来评论 (чего-л.) |
gen. | судить о чём-л. по объёму | 根据体积判断 |
gen. | судить о ком-чём-л. по какому-л. поступку | 按...行为判断 |
gen. | судить о ком-чём-л. по содержанию | 根据内容评论... (чего-л.) |
gen. | судить о ком-чём-л. по стилю | 根据...作风判断... (чего-л.) |
gen. | судить о чём-л. по толщине | 按厚度判断... |
gen. | судить о ком-л. по характеру | 从性格上评价... |
gen. | судить о чём-л. по чертам | 根据面孔判断... |
gen. | судить о ком-чём-л. по числам | 按...数量判断... (кого-чего-л.) |
gen. | судить о чём-л. по ширине | 按宽度判断... |
gen. | судить о чём-л. по экономике | 根据经济判断... |
gen. | судить о успешности человека по количеству побед или поражений | 不以成败论英雄 |
gen. | судить о целом по одной части | 窥豹一斑 |
gen. | судить о человеке по его делам | 以事查人 |
gen. | судить о человеке по его внешности | 以貌相人 |
gen. | судить о человеке по наружности | 以貌取人 |
fig.of.sp. | судить по аналогии | 举一反三,触类旁通 |
gen. | судить о чем-л. по аналогии | 比儗 |
gen. | судить о чем-л. по аналогии | 比拟 |
gen. | судить по аналогии | 触类旁通 |
fig.of.sp. | судить по аналогии | 举一反三 |
gen. | судить по аналогии | 推论 |
gen. | судить по весу | 根据重量判断 |
gen. | судить о ком-л. по виду | 以貌取人 |
gen. | ~ + по чему судить по внешнему виду | 从外表判断 |
gen. | судить по внешнему виду | 看相 |
gen. | ~ + по чему судить по внешности | 从外表判断 |
gen. | судить по внутреннему убеждению | 心裁 |
gen. | судить по военным законам | 军法从事 |
gen. | судить по военным законам | 军事从事 |
gen. | судить по всей строгости закона | 重办 |
gen. | судить по голосу | 听声音判断 |
gen. | судить по делам | 看行动判断 |
gen. | судить по достоинству | 衡 |
gen. | судить по жестам | 从手势来判断 |
gen. | ~ + как судить по закону | 依法审判 |
gen. | судить по лицу | 看相 |
gen. | судить по манерам | 从举止风度判断 |
gen. | судить по наблюдениям | 根据观察判断 |
gen. | судить по направлению ветра | 根据风向判断 |
gen. | судить кого-л. по обвинению в краже | 因被控盗窃罪对...进行审判 |
gen. | судить по обвинению в краже | 指控盗窃 |
gen. | судить по ответу | 按答复判断 |
gen. | судить по отношению к | 根据对...的态度看法判断 (кому-чему-л.) |
gen. | судить по первому впечатлению | 根据初次印象判断 |
gen. | судить по показателям | 根据指标判断 |
gen. | судить по признакам | 根据...特征判断 (чего-л.) |
gen. | судить по работе | 根据工作判断 |
gen. | судить по результатам, а не по словам | 征名责实 |
gen. | судить по результатам, а не по словам | 循名责实 |
gen. | судить по результату | 根据结果判断 |
gen. | судить по себе | 根据自己的经验判断 |
gen. | судить по словам | 据言谈判断 |
gen. | судить по собственному опыту | 根据自己的经验判断 |
gen. | судить по справедливости | 秉公执法 |
gen. | судить по теперешней обстановке | 根据目前形势判断 |
gen. | судить по фактам | 根据事实判断 |
gen. | судить по характеру | 根据...性质判断 |
gen. | судить по цифрам | 根据数字判断 |
gen. | судить по шишкам | 根据包来判断 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) судить о чём-л. по языку | 按文体判断... |
gen. | судить человека по внешности | 以貌取人 |
gen. | судиться по пьянству | 酗讼 |
gen. | судя по ... | 按着 |
gen. | судя по | 据 |
gen. | судя по | 看 |
gen. | судя по внешнему виду | 从表面上看 |
gen. | судя по внешности | 外表上 |
gen. | судя по всему | 猜情度理 |
gen. | судя по всему | 如此看来 |
gen. | судя по всему | 看样子 |
gen. | судя по всему | 审时度势 (положению) |
gen. | судя по всему | 如此说来 |
gen. | судя по всему | 如此来说 |
gen. | судя по всему | 总的看来 |
gen. | судя по всему | 看样 |
gen. | судя по его виду, он очень доволен! | 看他那个样子美得了不得 |
gen. | судя по логике | 从逻辑上讲 |
gen. | судя по обстоятельствам | 据情 |
gen. | судя по погоде, определённо пойдёт дождь | 看天气定要下雨 |
gen. | судя по политике | 从政治上讲 |
gen. | судя по положению | 从原理上讲 |
gen. | судя по сложившейся обстановке | 猜情度势 |
gen. | судя по стратегии | 从战略上讲 |
gen. | судя по твоим словам | 看你说的 |
gen. | судя по технике | 从技术上说 |
gen. | судя по фактическим данным | 据实 |
gen. | судя по экономике | 从经济上讲 |
gen. | судя по этому | 由此观之 (описанию) |
proverb | человека не судят по одной стороне его поступков | 海水不可斗量 |