Russian | Chinese |
аннулировать судебное приговор | 撤销判决 (суда) |
аннулировать судебное решение | 撤销判决 (суда) |
внутреннее судебное решение | 内国判决 |
военно-судебное ведомство | 军法处 |
государственные судебные органы | 国家司法机关 |
журнал записей судебных решений | 判决录 |
журнал записей судебных решений | 法院判案录 |
запись судебного дела | 报告 |
злонамеренное безосновательное возбуждение споров и судебных дел | 诉讼教唆 |
злонамеренное судебное преследование | 诬告陷害 |
злонамеренное судебное преследование | 诬陷 |
злонамеренное судебное преследование | 恶意检控 |
злонамеренное судебное преследование | 恶意控告 |
исполнительный судебный приказ о вводе во владение | 授权接管清理动产令 |
кассация судебного решения | 判决的推翻 |
кассация судебного решения | 变更原判 |
книга записей судебных решений | 判决记录簿 |
конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | 海牙送达公约 |
косвенное судебное разбирательство | 直闲接审理 |
кредитор, получивший судебное решение | 判决确定的债权人 |
кредитор, получивший судебное решение | 胜诉债权人 |
кредитор, получивший судебное решение | 判定债权人 |
лицо, вручающее судебные повестки | 传票送达人 (документы) |
лицо, принудительно осуществляющее право в судебном порядке | 执行人 |
материалы судебного дела | 案卷 |
материалы судебного дела | 庭审材料 |
материалы судебного дела | 诉讼记录 |
материалы судебного заседания | 法庭记录 |
материалы судебного разбирательства | 判牍 |
могущий быть взысканным в судебном порядке | 可收回的 |
ненужная затяжка судебного разбирательства | 循环诉讼 |
неправильное судебное разбирательство | 误审 |
неправильное судебное разбирательство | 审判错误 |
неправильное судебное разбирательство | 审判失当 |
неправильное судебное разбирательство | 审判不当 |
несколько параллельных судебных приказов | 并存法庭命令 (напр. при множественности ответчиков) |
обвиняемый на судебном процессе | 被控犯罪人 |
обвиняемый на судебном процессе | 被控方 |
объединённый судебный процесс | 会审 |
объявление в судебном порядке | 法庭裁决 |
ограничительный судебный запрет | 防止性禁制令 |
окончательное судебное решение | 终局判决 |
окончательное судебное решение | 终审 |
окончательное судебное решение | 终审判决 |
опекун-представитель в судебном деле | 诉讼监护人 |
опекун-представитель в судебном деле | 法院指定的监护人 |
опекун-представитель в судебном деле | 法定监护人 |
опекун-представитель в судебном процессе | 诉讼监护人 (деле) |
освободить от судебного преследования | 免诉 |
открыть судебное заседание | 开审 |
отмена судебного решения | 变更判决 |
отмена судебного решения | 判决的推翻 |
отменять судебное решение | 撤销判决 |
повторное выступление по судебному делу | 第二次答辩 |
повторное выступление по судебному делу | 第二次申诉答辩 |
подготовительное судебное заседание | 准备庭会议 |
подготовительное судебное заседание | 预备庭 |
подлежащее судебному рассмотрению дело | 诉讼案 |
последняя судебная инстанция | 终审 |
последняя судебная инстанция | 终审判决 |
право возбуждения судебного дела | 告诉权 |
право на получение судебной защиты | 受诉讼救助权 |
право на справедливое судебное разбирательство | 公平审判权 |
право на судебную защиту | 诉诸法院的权利 |
право судебного преследования | 起诉权 |
предварительное средство судебной защиты | 临时补偿 (в порядке обеспечения иска) |
предварительное судебное заседание | 庭前会议 |
предварительное судебное расследование | 初步调查 (до вступления в дело атторнея-обвинителя) |
предварительное судебное слушание дела | 预审 |
предварительный судебный запрет | 临时禁令 |
приведение в исполнение судебного решения | 强制性裁判 |
привлечение к судебной ответственности | 追究法律责任 |
привлечение к судебной ответственности | 法律制裁 |
принять судебную повестку о явке в суд | 接受送达 |
проиграть судебное дело | 败诉 (тяжбу) |
проиграть судебный процесс | 官司打输 |
прямое судебное разбирательство | 直闲接审理 |
реестр судебных решений и приговоров | 诉讼摘录 |
реестр судебных решений и приговоров | 法院积案 |
секретарь судебного заседания | 法庭书记员 |
секретарь судебного заседания | 审判庭书记员 |
секретарь судебного заседания | 书记官 (в Англии, США, Германии, Японии и др. странах, не в КНР) |
система законов, правил и процедур, предусматривающая наличие противных сторон при судебном разбирательстве | 对抗辩论式诉讼制度 |
система судебных доказательств | 证据法 |
система судебных органов | 法院 |
система судебных органов | 审判制度 |
система судебных органов | 司法制度 |
система трёх слушаний дела в трёх судебных инстанциях | 三级三审制 |
советник по судебным делам | 刑名师爷 (напр. при губернаторе, дин. Цин) |
советник по судебным делам | 刑禀师爷 (напр. при губернаторе, дин. Цин) |
советник по судебным делам | 刑名 (напр. при губернаторе, дин. Цин) |
совокупность средств судебной защиты | 累积补救 |
составитель сборника судебных решений | 报告人 |
судебная власть | 司法部门 |
судебная власть | 司法权力 |
судебная власть | 司法 |
судебная власть | 司法权 |
судебная власть | 司法当局 |
судебная власть | 审判权 |
судебная деятельность | 审判活动 |
судебная должность | 司法职位 |
судебная защита | 司法保护 |
судебная инстанция | 审级 |
судебная инсценировка | 冤狱 |
Судебная камера | 审判分庭 |
судебная коллегия | 审判庭 |
судебная коллегия | 审判委员会 |
судебная коллегия по административным делам | 行政诉讼审判庭 |
судебная коллегия по гражданским делам | 民事审判厅 |
судебная коллегия присяжных | 审理本案的陪审团 |
судебная компургация | 发誓的审判 (очищение от вины клятвами свидетелей, что они верят клятве подсудимого) |
судебная латынь | 拉丁法 |
судебная медицина | 法医学 |
судебная ответственность | 法律责任 |
судебная ответственность | 法定责任 |
судебная ответственность | 法律责任法律制裁 |
судебная ошибка | 误判 |
Судебная палата по административным делам | 行政审判庭 |
Судебная палата по гражданским делам | 民事审判庭 |
судебная палата по гражданским делам | 民庭 |
Судебная палата по делам о защите прав интеллектуальной собственности | 知识产权审判庭 |
Судебная палата по уголовным делам | 刑事审判庭 |
судебная патологоанатомия | 法医病理学 |
судебная повестка | 法庭传票 |
судебная повестка | 法院传票 |
судебная повестка | 传票 |
судебная повестка | 堂票 |
судебная практика | 司法实践 |
судебная практика | 司法惯例 (juridical practice) |
судебная практика | 司法实务 |
судебная практика | 诉讼业务 |
судебная практика | 审判实践 |
судебная проверка | 法庭调查 |
судебная процедура | 诉讼手续 |
судебная процедура | 程序 |
судебная процедура | 诉讼 |
судебная процедура | 诉讼程序 |
судебная процедура | 司法程序 |
судебная психология | 法庭心理学 |
судебная психология | 法制心理 |
судебная психология | 审判心理学 |
судебная реформа | 司法改革 |
Судебная секция | 审判科 |
судебная система | 法制 |
судебная система | 法律制度 |
судебная система | 司法体系 |
судебная тяжба | 诉讼官司 |
судебная фотография | 刑事摄影 |
судебная экспертиза | 司法鉴定 |
судебная юрисдикция | 法院管辖 |
судебно-бухгалтерская экспертиза | 法务会计 |
судебно-медицинская служба | 法医服务 |
судебно-медицинская экспертиза | 法医病理学 |
судебно-медицинский эксперт | 法医 |
судебно-медицинское исследование живого существа | 法医学活体检查 |
судебно-медицинское освидетельствование живого существа | 法医学活体检查 |
судебно-присутственный день | 法定日期 |
судебно-присутственный день | 法定日 |
судебно-процессуальный иммунитет | 免于诉讼 |
Судебно-следственный комитет | 司法调查委员会 |
судебное дело | 滞讼 |
судебное дело | 疑案 |
законченное, подготовленное судебное дело | 具狱 |
судебное дело | 案 (процесс) |
судебное дело | 狱讼 |
судебное дело | 狱案 (документ) |
судебное дело | 词 |
судебное дело | 争 |
судебное дело | 辞 |
судебное дело | 官司 |
судебное дело | 讼事 |
судебное дело | 讼案 |
судебное дело | 法律案件 |
судебное дело | 专利案件 |
судебное дело | 讼狱 |
судебное дело | 公案 (также образн. в знач. громкое дело) |
судебное дело | 公事 |
судебное дело | 官事 |
судебное дознание | 审讯 |
судебное должностное лицо | 司法事务官 |
судебное должностное лицо | 承审员 |
судебное должностное лицо | 大理 |
судебное должностное лицо | 法官 |
судебное должностное лицо | 审判人员 |
судебное должностное лицо | 审判员 |
судебное должностное лицо | 审判官 |
судебное должностное лицо | 司法官员 |
судебное заключение | 司法意见 |
судебное заключение | 断案 |
судебное заключение или решение | 司法意见 |
судебное заседание | 开会期 |
судебное заседание | 审判庭 |
судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | 初审 |
судебное заседание по делу | 案件的开庭 |
судебное извещение | 法院通知 |
судебное извещение посредством публикации в печати | 公示送达 |
судебное извещение посредством публикации в печати | 公告催示 |
судебное извещение посредством публикации в печати | 公告送达 |
судебное извещение посредством публикации в печати | 催示公告 |
судебное красноречие | 辩论的口才 |
судебное опознание личности | 法人身份 |
судебное определение | 法律裁定 |
судебное определение | 狱辞 |
судебное полномочие на управление имуществом умершего | 遗产管理书 (документ) |
судебное полномочие на управление имуществом умершего | 管理遗产委任状 |
судебное поручение | 法院委托 |
судебное поручение | 调查委托书 (о допросе свидетеля) |
судебное постановление | 法院裁定 |
судебное постановление | 法律条文 |
судебное постановление об аресте имущества | 查封 |
судебное право | 司法法 |
судебное право | 审判法 |
судебное предписание | 法院裁定 |
судебное представление | 司法建议 |
судебное преследование | 诉讼 |
судебное преследование | 诉追 |
судебное преследование | 诉 |
судебное примирение | 法庭调解 |
судебное присутствие | 法庭 |
судебное присутствие | 审判员席 |
судебное присутствие | 堂隍 |
судебное присутствие | 法堂 |
судебное присутствие | 堂皇 |
судебное разбирательство | 讯案 |
судебное разбирательство | 诉讼案件 |
судебное разбирательство | 法庭审判 |
судебное разбирательство | 案例 |
судебное разбирательство | 官司 |
судебное разбирательство | 讼案 |
судебное разбирательство | 诉讼案 |
судебное разбирательство | 棘 |
судебное разбирательство | 诉讼 |
судебное разбирательство | 审 |
судебное разбирательство | 案子 |
судебное разбирательство | 案件 |
судебное разбирательство | 法院审理 |
судебное разбирательство | 法庭调查 |
судебное разбирательство | 法庭审理 |
судебное разбирательство | 审理通知 |
судебное разбирательство | 审理 |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий | 公平审理 |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий | 公平审判 |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий | 公正审判 |
судебное разлучение | 司法裁定的分居 |
судебное разлучение | 法院判决的分居 |
судебное расследование | 审查 |
судебное расследование | 司法调查 |
судебное рассмотрение | 司法调查 |
судебное решение | 法庭判决 |
судебное решение | 法庭裁决 |
судебное решение | 法律判决 |
судебное решение | 判令 |
судебное решение | 缺席裁决 |
судебное решение | 裁定 |
судебное решение | 法令 |
судебное решение | 司法意见 |
судебное решение | 法院的判决 |
судебное решение | 狱 (определение) |
судебное решение | 谳 (определение) |
судебное решение | 公证 |
судебное решение | 书面判决 |
судебное решение | 审理通知 |
судебное решение | 法院裁决 |
судебное решение | 司法裁决 |
судебное решение | 裁判书 (документ) |
судебное решение | 断狱 |
судебное решение | 书判 |
судебное решение в пользу истца | 原告胜诉的判决 |
судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика | 缺席判决 |
судебное решение, которое получено сторонами в целях обмана третьих лиц и в основе которого лежит притворная сделка | 伪造的判决 |
судебное решение о признании банкротом | 判决破产令 |
судебное решение о признании банкротом | 判决破产 |
судебное решение о разводе | 离婚判决 |
судебное решение об оправдании | 无罪判决 |
судебное решение, относящее в пользу кредитора разницу между суммой задолженности и суммой, вырученной от продажи имущества должника | 补足判决 |
судебное решение, относящее в пользу кредитора разницу между суммой задолженности и суммой, вырученной от продажи имущества должника | 清偿不足数额判决 |
судебное решение по гражданскому делу | 民事判决 |
судебное решение последней инстанции | 终局判决 |
судебное следствие | 法庭调查 |
судебное следствие | 司法调查 |
судебное следствие | 审查 |
судебное следствие | 刺 |
судебное следствие по делу окончено | 现已审理终结 (на текущий момент времени) |
судебное слушание показаний | 证据听证会 |
"судебное убийство" | 合法但不公正的死刑判决 (вынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор) |
"судебное убийство" | 法律上的杀人 (вынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор) |
судебное усмотрение | 司法裁决权 |
судебное усмотрение | 司法裁量 |
судебное усмотрение | 司法自由裁量权 |
судебное установление идентичности | 法人身份 |
судебное установление подлинности | 法人身份 |
судебное устройство | 司法体制 |
судебное учреждение | 审判庭 |
судебное учреждение | 裁判庭 |
судебное учреждение | 法司 |
судебные власти | 刑官 |
судебные доказательства | 法院认定的证据 |
судебные каникулы | 不开庭期 |
судебные органы | 司法机关 |
судебные органы | 国家司法机关 |
судебные органы | 审判机关 |
судебные показания | 法院认定的证据 |
судебные прения | 辩论 |
судебные прения | 法庭辩论 |
судебные расходы | 保险 |
судебные средства правовой защиты | 司法机制 |
судебные средства правовой защиты | 司法手段 |
судебный акт | 司法文件 |
судебный вердикт | 判词 |
судебный департамент | 审判司 |
судебный доктор | 法医 |
судебный документ | 诉讼文书 |
судебный документ | 司法文书 |
судебный документ | 司法文件 |
судебный запрет | 约束规则 |
судебный запрет | 限制程序 |
судебный запрет | 禁制令 |
судебный запрет | 暂时性阻止令 |
судебный запрет | 防止性禁制令 |
судебный запрет | 法院禁令 |
судебный иск | 诉讼事件 |
судебный иск | 普通法上的诉讼 |
судебный иск | 普通法诉讼 |
судебный исполнитель | 法庭执达员 |
судебный исполнитель | 执行人 |
судебный исполнитель | 遗产法官 |
Судебный комитет | 审判委员会 |
судебный контроль | 法律审 |
судебный контроль | 法律审查 |
судебный контроль | 司法审查 |
судебный контроль | 审判监督 |
судебный метод Ма Сиу | 马锡五审判方式 (ключевой особеностью является упрощение порядка судопроизводства и проведение выездных сессий суда) |
судебный надзор | 法律审 |
судебный надзор | 司法审查 |
судебный надзор | 法律审查 |
судебный надзор | 司法监督 |
судебный округ | 审判区域 |
судебный округ | 司法辖区 |
судебный округ, в котором должно слушаться дело | 诉讼地点 |
судебный орган | 司法机关 |
судебный орган | 司法当局 |
судебный орган | 法庭 |
судебный орган | 司法机构 |
судебный орган | 厅 (также родовое слово) |
судебный ордер | 法院逮捕状 |
судебный ордер | 法院拘票 |
судебный ордер на привод | 提票 |
судебный патолог | 法医病理学家 |
судебный пересмотр | 司法审查 |
судебный персонал | 司法人员 |
судебный поединок | 反对 |
судебный порядок | 诉讼程序 |
судебный прецедент | 判决先例 |
судебный прецедент | 成案 |
судебный прецедент | 判例 |
судебный прецедент | 成为判例的案件 |
судебный прецедент | 领导性判案 |
судебный прецедент | 首要案例 |
судебный прецедент | 司法判例 |
судебный прецедент | 断例 |
судебный приговор | 法律判决 |
судебный приговор | 法院的判决 |
судебный приказ | 法院命令 |
судебный приказ | 法院裁定 |
судебный приказ | 协助令状 (о вводе во владение) |
судебный приказ | 传票 |
судебный приказ | 令 |
судебный приказ | 令状 |
судебный приказ выдачи которого сторона имеет право требовать | 权利状 (в отличие от прерогативного приказа) |
судебный приказ | 书面命令 |
судебный приказ выдачи которого сторона имеет право требовать | 权利令状 (в отличие от прерогативного приказа) |
судебный приказ | 权利令状 (выдачи которого сторона имеет право требовать; в отличие от прерогативного приказа) |
судебный приказ | 支付令 (в приказном производстве accountable warrant) |
судебный приказ | 权利状 (выдачи которого сторона имеет право требовать; в отличие от прерогативного приказа) |
судебный приказ | 拘捕令 |
судебный приказ | 传讯令 |
судебный приказ в нескольких экземплярах | 并存法庭命令 |
судебный приказ в ходе судопроизводства по делу | 诉讼中间阶段令状 |
судебный приказ должнику об урегулировании долга | 债务传票 (с предупреждением о возможном возбуждении дела о несостоятельности в случае невыполнения приказа) |
судебный приказ, завершающий рассмотрение дела | 告示令 |
судебный приказ нижестоящему должностному лицу | 命令状 |
судебный приказ нижестоящему должностному лицу | 执行令 |
судебный приказ нижестоящему должностному лицу | 命令书 |
судебный приказ нижестоящему суду | 命令状 |
судебный приказ нижестоящему суду | 执行令 |
судебный приказ нижестоящему суду | 命令书 |
судебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребёнка | 私生子顺序 |
судебный приказ о временном запрещении | 临时禁止处分命令 |
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей | 人身保护令 |
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей | 人身保护令状 (habeas corpus; habeas corpus writ) |
судебный приказ о заключении в тюрьму | 收监令 |
судебный приказ о заключении в тюрьму | 案犯监押令 |
судебный приказ о лишении свободы | 徒刑执行令 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 查封 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 拘押令状 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 押收令 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 扣押财产令 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 拘留令状 |
судебный приказ о наложении ареста на имущество | 扣押令 |
судебный приказ о передаче правового титула | 财产转移令 |
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на публичном акте | 告知令状 (особ. судебном решении) |
судебный приказ о приводе правонарушителя в суд | 传唤出庭受审令状 |
судебный приказ о приводе в суд | 押收令 |
судебный приказ о приводе в суд | 拘留令状 |
судебный приказ о приводе в суд | 扣押令 |
судебный приказ об аресте | 收监令 |
судебный приказ об аресте | 徒刑执行令 |
судебный приказ об аресте | 案犯监押令 |
судебный приказ об аресте или о заключении в тюрьму | 案犯监押令 |
судебный приказ об аресте или о заключении в тюрьму | 收监令 |
судебный приказ об аресте лица | 拘押令状 |
судебный приказ об аресте лица или наложении ареста на имущество | 拘捕令状 |
судебный приказ об аресте лица или наложении ареста на имущество | 拘押令状 |
судебный приказ об изъятии имущества | 财产扣押令 |
судебный приказ об исполнении решения | 判决执行令 |
судебный приказ об исполнении решения | 执行令 (судебный приказ нижестоящему суду или должностному лицу) |
судебный приказ об обращении взыскания на имущество должника | 债务人动产扣押令 |
судебный приказ об удержании части зарплаты | 下达扣押零 (работника) |
судебный пристав | 执达吏 |
судебный пристав | 法警 |
судебный пристав | 法院书记官 |
судебный пристав | 承发吏 |
судебный пристав | 司法警察 |
судебный пристав | 执达官 |
судебный пристав | 法庭执达员 |
судебный пристав | 庭警 |
судебный пристав | 侍卫 |
судебный пристав | 法庭监守官 |
судебный пристав | 理 |
судебный процесс | 审 |
судебный процесс | 审理 |
судебный процесс | 诉 |
судебный процесс | 诉讼案件 |
судебный процесс | 狱 |
судебный процесс | 讼事 (главн. образом гражданский) |
судебный процесс | 讼案 (главн. образом гражданский) |
судебный процесс | 审判程序 |
судебный процесс | 审理通知 |
судебный процесс | 法律程序 |
судебный процесс | 司法审判程序 |
судебный процесс | 司法诉讼程序 |
судебный процесс | 诉讼离婚 |
судебный процесс | 案件 |
судебный процесс | 案例 |
судебный процесс | 诉讼过程 |
судебный процесс | 官司 |
судебный процесс | 审判案 |
судебный процесс | 诉讼 |
судебный процесс | 诉讼程序 |
судебный процесс | 诉讼案 |
судебный процесс | 旧案 |
судебный процесс о возвращении земель | 收回不动产的诉讼 |
судебный работник | 审判人员 (под судебными работниками понимаются судьи, а также их помощники, которые оказывают содействие судьям в их работе и имеют право временно исполнять должностные обязанности судьи) |
судебный распорядитель | 书记官 (лицо, руководящее предварительным производством и подготовкой дела к слушанию, а также таксацией расходов) |
судебный распорядитель | 主事官 (лицо, руководящее предварительным производством и подготовкой дела к слушанию, а также таксацией расходов) |
судебный сбор | 法律费用 |
судебный сбор | 法庭费用 |
судебный секретарь | 记录员或法官的职位 |
судебный секретарь | 法院书记员 |
судебный состав | 审判庭 (рассматривающая дела определённой категории: гражданские, уголовные, административные и др.) |
судебный спор | 由法院审理的纠纷 |
судебный спор | 司法争议 |
судебный спор | 案件 |
судебный спор | 案例 |
судебный спор | 官司 |
судебный спор | 讼案 |
судебный спор | 诉 |
судебный спор | 诉讼 |
судебный спор | 诉讼案 |
судебный спор | 雀角鼠牙 |
судебный спор | 争 |
судебный спор | 讼 (процесс, особенно: гражданский, имущественный) |
судебный спор | 诉讼案件 |
судебный спор | 诉讼事件 |
судебный спор | 争议案 |
судебный спор | 法院审理的纠纷 |
судебный спор | 诉讼中的争议 |
судебный спор | 雀角 |
судебный стенографист | 法庭速记员 |
судебный суверенитет | 司法主权 |
судебный траст | 非明文信托 (траст, возникший в результате судебного решения при ситуации, когда одно лицо обязано передать имущество другому лицу) |
судебный траст | 默认信托 (траст, возникший в результате судебного решения при ситуации, когда одно лицо обязано передать имущество другому лицу) |
судебный управляющий | 司法管理人员 |
судебный участок | 司法区 |
судебный участок | 司法辖区 |
судебный чиновник | 裁判官 |
судебный чиновник | 司法事务官 |
судебный чиновник | 承审员 |
судебный чиновник | 大理 |
судебный чиновник | 法官 |
судебный чиновник | 审判人员 |
судебный чиновник | 审判员 |
судебный чиновник | 审判官 |
судебный чиновник | 司法官员 |
судебный эксперт | 法院鉴定人 |
судебный эксперт | 法医学鉴定人 |
установление в судебном порядке | 法庭裁决 |
функционирование судебной системы | 司法绩效 |
ходатайство о приостановке судебного производства | 中止申请 |
юрисдикция судебного пристава | 法警的管辖范围 |