Russian | Chinese |
автономистские стремления | 自治的愿望 |
активное стремление | 极力向往 |
алчное стремление к выгоде | 利欲 (деньгам) |
алчные стремления | 贪婪的欲望 |
без стремлений | 没起子 |
без стремлений | 没出息 |
безграничные стремления | 无穷的欲望 |
что + ~ет + кого-что благородное стремление объединяет | 崇高的意愿使...团结起来 |
благородные стремления | 崇高的志向 |
благородный муж радуется своим стремлениям | 君子乐得其志,小人乐得其事 |
благородство стремлений | 志向高尚 |
благородство стремлений | 志向的高尚 |
близкий по стремлениям | 志向相近 |
большое стремление | 大的抱负 |
борьба стремлений | 不同意向的斗争 |
будить стремление | 志向 |
вводить в рамки стремления к стяжательству | 幅利 |
вечное стремление | 永恒的企求 |
вечное стремление | 永远的追求 |
возбуждать жгучее стремление | 激起强烈愿望 |
волевое стремление | 意向 |
всегда иметь высокие стремления | 素有犬志 |
вспыхивать стремлением к | 执着追求... (чему-л.) |
выражать свои стремления | 明志 |
выражать стремление | 表示意向 |
высокие помыслы и большие стремления | 雄心大志 |
высокие стремления | 鸿鹄 |
высокие стремления | 豪情壮志 |
высокие стремления | 四方之志 |
высокие стремления | 九天揽月 (揽: 采摘。到天的最高处去摘月。常形容壮志豪情。) |
высокие стремления | 孔怀 |
высокие стремления | 凌云之志 |
высокие стремления | 千里之志 |
высокие стремления | 雅志 |
высокое стремление | 远大志向 |
какое + ~ высокое стремление | 崇高的志向 |
высокое стремление | 最强音 |
гасить стремление к | 扑灭对...的追求 (чему-л.) |
где ласточкам и воробьям понять стремленья лебедя? | 燕雀安知鸿鹄志 (обр. карлику не понять замыслы исполина) |
глаголы стремления | 意向动词 |
глубокое стремление | 强烈的意愿 |
гореть стремлением | 强烈地向往 |
горячее стремление | 热切的愿望 |
гуманное стремление | 人道的意向 |
давать волю стремлениям к сепаратизму | 闹独立性 |
давние стремления | 前志 |
давнишнее стремление | 夙志 |
давнишнее стремление | 宿愿 |
даже по её смерти, император был снедаем стремлением видеться с ней, до того, что был изготовлен специальный гроб | 及薨,帝常思见之,遂为通替棺,欲见则引替睹尸 |
далеко идущие стремления | 遐志 |
дальновидные и великие стремления | 志向远大 |
далёкий от стремления что-л. делать | 根本不想干... |
добиться исполнения своих стремлений | 适志 |
душевное стремление | 内心的志向 |
душевные стремления | 内心的志向 |
его стремления достойны похвалы | 其志可嘉 |
его стремления цели не были осуществлены | 其志未逞 (не были достигнуты) |
его стремления оказались безрезультатными | 其志荒矣 |
его стремления оказались тщетными | 其志荒矣 |
единство стремлений | 志向一致 |
единство стремлений | 合志 |
единство стремлений верхов и низов | 上下同欲 |
если есть стремление, то можно преодолеть любую трудность | 有志者事竟成 |
естественное стремление к добру | 善性 |
есть стремление | 有志向 |
жадное стремление | 渴望 |
живое стремление | 渴求 |
загорелось стремление | 岀现一种急切之情 |
зажигать у молодёжи стремление к великим делам | 激起青年的大志 |
здоровые стремления | 正确的志向 |
знать 或 догадываться о стремление ии мальчика к образованию | 知道料到小孩有受教育的渴望 |
动词 + ~ (相应格) иметь высокое стремление | 有崇高的志向 |
иметь одно стремление | 一心响往 |
имеющий высокие стремления | 抱负不凡 |
иные стремления | 旁骛 |
исконное стремление | 素志 |
искреннее стремление что-л. делать | 做...的诚意 |
истинное стремление | 真情 |
исходить из стремления к сплочению | 从团结的愿望出发 |
коллективное стремление | 集体的渴望 |
контрреволюционное стремление | 反革命意图 |
концентрировать волю и объединять стремления | 搏心揖志 |
концентрировать стремления | 抟心揖志 |
курс на равенство и взаимную выгоду, стремление к практическим результатам, избрание разнообразных форм развития | 平等互利,讲求实效,形式多样,共同发展的方针 |
личные стремления | 志 |
мирные стремления | 和平愿望 |
моё скромное стремление | 寸志 |
наблюдается какое-л. непреодолимое стремление | 有一种...的强烈愿 |
настойчивое стремление | 坚定不移地企求 |
наш народ един в стремлении к миру | 我国人民一致渴望和平 |
не иметь стремлений | 知足无求 |
не разбрасываться в своих стремлениях | 用志不分 |
не слабеют высокие стремления богатыря даже в преклонном возрасте | 壮士暮年,雄心不已 |
недальновидный человек без стремлений | 蓬间雀 |
неодолимое стремление | 雅无法遏止的渴望 |
неодолимое стремление | 不可遏止的志向 |
непосредственное стремление к работе | 岀自内心对工作的渴望 |
непреодолимое стремление | 不可抗拒的冲动 |
неудовлетворённое стремление | 未竟之志 |
неуёмное стремление | 守死之志 |
низкий в своём стремлении сделать | 在渴望做...方面显得卑鄙 (что-л.) |
никогда ещё не бывало такого, кто в стремлениях своих пренебрегал бы принципами и вместе с тем не считал бы вещи главным в жизни, и никогда ещё не бывало никого, кто внешне считал бы вещи главным в жизни, а внутри себя не испытал бы из-за этого горя | 志轻理而不重zhòng物者,无之有也,外重物而不内忧者,无之有也 (разочарования) |
обеспечение четырёх и стремление до пяти | 保四争五 |
обнаружить какое-л. стремление | 表现出...的追求 |
общая забота и стремление | 共同关心和追求 |
общее стремление | 人心所向 |
общее стремление | 共同的向往 |
общее стремление современности | 时代精神 |
общее стремление современности | 时趣 |
объект стремлений | 目的物 |
объяснять свою лень стремлением организма к накоплению энергии | 用身体需要养精蓄锐来解释自己的懒惰 |
обязательно следует протестовать против уклона в сторону узкого местничества ― стремления заботиться только о себе, не считаясь с другими | 必须反对只顾自己不顾别人的本位主义的倾向 |
ограничивать стремления к стяжательству | 幅利 |
одержим стремлением к богатству | 财迷心窍 |
одних стремлений | 同调 |
держаться одних стремлений и одних моральных устоев | 同心一德 |
держаться одних стремлений и одних моральных устоев | 同德同心 |
держаться одних стремлений и одних моральных устоев | 同心同德 |
освоение и стремление вперёд | 开拓进取 |
ослаблять их стремления | 弱其志 |
осуждать стремления | 诛意 |
осуществить великие стремления подъёма Китая | 实现振兴中华的宏图 |
осуществить великие стремления развития Китая | 实现振兴中华的宏图 |
отвечать чьим-л. стремлениям | 符合...的志向 |
отдавать за великие стремления | 为了崇高的志向献岀 |
отражать стремления | 反映志向 |
отсутствие желаний и стремлений | 无欲无求 |
отсутствие стремлений | 居心 |
питать стремление или отвращение | 取舍 |
подавлять собственные стремления, чтобы следовать за государем | 抑挠志以从君 (за Вами) |
подавлять стремление к свободе и счастью | 克制对自由幸福的向往 |
подозревать кого-л. в стремление ии к науке | 怀疑...有志于科学 |
показать какое-л. стремление | 表现出...的追求 |
показывать стремление к свободе | 表现出对自由的渴望 |
политическое стремление | 政治追求 |
понимать 或 поддерживать, одобрять, поощрять стремление кого-чего-л. к | 理解支持、赞同、鼓励...对...的兴趣 (чему-л.) |
понятное стремление | 可以理解的意向 |
понятное стремление | 合理的企望 |
порочные стремления | 奸情 |
поступки, продиктованные стремлением к власти и выгоде | 势利 |
почему бы каждому из вас не рассказать о своих стремлениях? | 盍各言尔志 ? |
принцип равенства и взаимной выгоды и уважение договорных обязательств и стремление держать слово | 平等互利和重合同、守信用的原则 |
雅 пробудить в ком-чём-л. какое-л. стремление | 唤起...渴求 |
программа проект, отвечающая стремлениям населения | 民心工程 |
программа, отвечающая стремлениям населения | 民心工程 |
проект, отвечающая стремлениям населения | 民心工程 |
проснулось стремление к славе | 产生了对荣誉的追求 |
проявить какое-л. стремление | 表现出...企求 |
проявлять стремление к | 表现出对...的追求 (чему-л.) |
психология стремления превзойти впереди идущих | 攀高心理 |
пылкое стремление | 热望 |
разбудить в ком-чём-л. какое-л. стремление | 唤起...渴求 |
развивать стремление к знаниям | 培养求知欲 |
разделять чьи-л. стремления | 赞同...的志向 |
различное стремление | 各种各样的企望 |
разнузданные стремления | 浪志 |
разные стремления | 别趣 |
разумные стремления | 合理的愿望 |
реальные стремления | 可以实现的志向 |
сдержать стремления | 靖志 |
сдержать стремления агрессоров | 制止侵略者的企图 |
сдерживать стремление агрессоров | 遏制侵略者的欲望 |
седая голова, но те же стремления | 白首同归 |
сильное стремление учиться охватило | ...充满学习的强烈志向 (кого-л.) |
склад стремления должности талантом | 人才求职库 |
скрывать какое-л. стремление | 掩盖...志向 |
собственные стремления | 己欲 |
сочувствовать благородным стремлениям | 支持的崇高志向 |
сочувствовать благородным стремлениям | 支持…的崇高志向 |
сочувствовать благородным стремлениям студентов | 支持大学生们的崇高志向 |
спорить из стремления к выгоде | 贪争 |
страстное стремление | 极其热烈地渴望 |
страстное стремление | 宏愿 |
страстное стремление к | 对...的热烈追求 (чему-л.) |
стремление активно участвовать в политической жизни | 参政意识 |
стремление вернуться домой со службы или командировки | 莼鲈之思 |
стремление воспользоваться всеми благами жизни | 贪图个人享受 |
стремление вперёд | 出息 (вверх, к лучшему) |
стремление выдвинуться ухарством | 英雄主义 |
стремление выехать заграницу уже ослабло | 出国热开始降温了 |
стремление добиться | 达到...的志向 (чего-л.) |
стремление добиться результатов одним махом | 传到位 |
стремление добиться результатов одним махом | 一次到位 |
стремление добиться результатов одним махом | 一步到位 |
стремление добиться результатов сразу | 一次到位 |
стремление добиться результатов сразу | 传到位 |
стремление добиться результатов сразу | 一步到位 |
стремление добиться успеха одним махом | 传到位 |
стремление добиться успеха одним махом | 一次到位 |
стремление добиться успеха одним махом | 一步到位 |
стремление добиться успеха сразу | 传到位 |
стремление добиться успеха сразу | 一次到位 |
стремление добиться успеха сразу | 一步到位 |
стремление души | 心旨 |
стремление затихло | 渴望的心情减弱了 |
стремление и поиск | 追求探索 |
стремление избегать крайностей | 中庸之道 (риска) |
стремление избегать крайностей | 中 (риска) |
что + 前置词 + ~ (相应格) стремление к безопасности | 力求安全 |
стремление к бунту | 叛志意 |
стремление к бунту | 畔志 |
стремление к бунту | 叛志 |
стремление к взрослым нормам | 成人化 |
стремление к высокой карьере | 衮冕之志 |
стремление к единению при сохранении различий | 求同存异 |
стремление к единству | 渴望统一 |
стремление к знанию | 识 |
стремление к знаниям | 求知 |
стремление к знаниям | 求知心 |
стремление к истинному пути | 道心 |
стремление к карьере | 向往功名利禄 |
стремление к комбинационной игре | 讲究配合 |
стремление к красоте | 对美的追求 |
стремление к красоте | 爱美之心 |
стремление к крупным целям | 鹏图 |
стремление к личной выгоде и славе | 追求个人名利 |
стремление к лучшему | 向上 |
стремление к масштабности и иностранщине | 贪大求洋 |
стремление к материальному благополучию | 物欲 |
стремление к накоплению денег | 集资热 |
стремление к науке | 渴望科学 |
стремление к незаконной выгоде | 谋取不正当利益 |
стремление к образованию | 渴望受教育 |
стремление к общему благу | 谋求公共幸福 |
стремление к общему развитию | 谋求共同发展 |
стремление к объединению | 合群心 |
стремление к однобокой погоне за количеством | 片面追求数量的倾向 |
стремление к освобождению | 渴望解放 |
стремление к отличной военной подготовке | 爱军精武 |
стремление к переезду в другую страну | 移民倾向 |
стремление к перемене места работы | 移民倾向 |
~ + к чему стремление к победе | 渴望胜利 |
стремление к победе | 渴望胜利 |
стремление к подвигу | 渴望立功 |
стремление к покою | 逸志 (уединению) |
стремление к порядку | 渴望井井有条 |
стремление к практическим результатам | 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 |
стремление к привилегированному положению | 特权思想 |
стремление к развитию материальной и духовной культуры | 渴望发展物质文明和精神文明 |
стремление к разврату | 淫心 |
стремление к разрушению | 破坏性 |
стремление к роскоши и внешнему эффекту | 讲排场摆阔气 |
стремление к росту | 上进心 (прогрессу) |
стремление к сиюминутной выгоде | 行为短期化 |
стремление к сиюминутной выгоде | 短期化行为 |
стремление к сиюминутной выгоде | 短期行为 |
стремление к скорому успеху и близкой выгоде чревато ущербом в будущем | 急功近利,必招远损 |
стремление к совершенству | 追求完美 |
стремление к совершенству | 力求完善 |
стремление к созданию | 渴望建立 |
что + 前置词 + ~ (相应格) стремление к сотрудничеству | 渴望合作 |
стремление к счастию | 对幸福的追求 |
стремление к счастью | 追求幸福 |
что + к ~у стремление к творчеству | 向往创作 |
стремление к успеху | 成就动机 |
стремление к учёбе | 对学习的饥渴 |
стремление к цели | 追求达到目的 |
стремление к чиновной деятельности | 宦情 |
стремление к чиновной должности | 风尘之志 |
стремление к экономию | 力求节约 |
стремление лезть на рожон | 一铳子性儿 |
стремление лезть на рожон | 一宠子性儿 |
стремление лезть на рожон | 一宠性儿 |
стремление лишь обеспечить собственное спокойствие | 心净儿 |
~ + кого-чего стремление людей | 人们的追求 |
стремление матери | 母亲的渴望 |
стремление на сцену | 表演欲 |
стремление остаться в тени | 雌节 |
стремление осуществить | 实现...的企求 (что-л.) |
~ + инф. стремление победить | 胜利的渴望 |
стремление подростка | 少年的追求 |
стремление понять человека | 力求理解人 |
стремление попасть | 到...去的意向 (куда-л.) |
стремление попасть на высокий пост | 登梯巴高儿 |
стремление попасть на высокий пост | 登梯巴高 |
стремление попасть на высокий пост | 登梯爬高儿 |
стремление попасть на высокий пост | 登梯爬高 |
стремление присоединиться к | 归心 (чему-л., кому-л.) |
стремление стать | 成为...的志向 (кем-л.) |
стремление стран торговаться при выборе фондов финансирования | 挑拣融资机制 |
стремление уединиться | 遐心 (скрыться далеко) |
стремление узнать | 了解...的热望 (кого-что-л.) |
стремление уйти на сторону врага | 叛心 |
стремление ученика к познанию истины и учителя к наставлению ученика в познании истины | 啐啄 |
стремление человечества | 人类的企望 |
стремление чести и корысти | 名利欲 |
стремлению возраст не помеха | 有志不在年高 |
стремления безмерны | 志淫 |
стремления величественного журавля | 鸿鹄之志 |
стремления, господствующие в данное время | 时势所趋 |
стремления и поступки | 志行 |
стремления интеллигенции | 知识分子的志向 |
стремления к злу | 邪指 (пороку) |
стремления на склоне лет | 暮志 |
стремления народа | 民气 |
стремления одинаковы, методы пути едины | 志同道合 |
стремления одинаковы, методы пути едины | 道合志同 |
стремления сердца | 心行 |
тайное стремление | 隐藏在内心的企求 |
твёрдое стремление | 固护 |
твёрдое стремление к цели | 祈向 |
теоретические стремления | 钻研理论的志向 |
требовательное стремление | 迫切的渴望 |
трудолюбие, бережливость и стремление вперёд | 勤俭自强 |
ты следуешь только стремлению предаться радостям жизни | 女虽湛乐从 |
у бедного человека стремления ограничены | 人贫志短 |
у бедного человека стремления ограничены | 人穷志短 |
удовлетворить свои стремления | 得志 |
удовлетворить стремление | 偿心 |
удовлетворить стремление | 偿愿 |
удовлетворять стремления | 惬志 (чаяния) |
укреплять свои стремления | 养志 |
упорное стремление | 顽强的志向 |
упорное стремление | 顽强的企求 |
упрямое стремление | 执著的追求 |
~ (短尾)+ в чём упрямый в стремлении к | 执著追求... (чему-л.) |
утвердиться в стремлении | 着志 |
утолять стремления | 养欲 |
человеческие стремления | 人的志向 |
чистые стремления | 纯正的追求 |
чувство национального достоинства, национальной гордости и неуклонного стремления вперёд | 民族自尊、自信和自强 |
чувствовать стремление уйти от всего мирского | 孤迥 |
эксплуататорские стремления | 剥削意图 |