DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing стреляющий | all forms | exact matches only
RussianChinese
кто-что + ~ет боец стреляет战士在射击
в пустом небе стрелять гусей望空射雁
велеть стрелять下令射击
винтовка 或 ружьё, пулемёт, пушка стреляет метко步枪火枪、机枪、大炮打得准
все, в кого стреляли из лука, падали на землю сразу после каждого выстрела所射皆应弦而仆
где вдали стреляют远方某处在射击
дюза дюз комбинированного стреляющего механизма联合弹射机构喷嘴
ещё шаг---буду стрелять!再动就开枪!
и никто из окружающих не осмелился стрелять左右或莫敢射
игрушечный пистолет, стреляющий водой喷水玩具手枪
игрушечный пистолет, стреляющий водой喷水步枪
из зенитных орудий стрелять по комарам - использовать талантливых людей на мелких делах高射炮打蚊子 —大材小用
из пулемёта стрелять по кроликам - много шума из ничего机关枪打兔子——小题大做
катапультирование комбинированным стреляющим механизмом火箭助推弹射综合弹射机构弹射
катапультирование комбинированным стреляющим механизмом综合弹射机构弹射
катапультирование комбинированным стреляющим механизмом火箭助推弹射
катапультирование обычным стреляющим механизмом使用普通弹射机构进行座椅弹射
когда стреляешь в человека, сначала стреляй в коня, когда ловишь преступников, сначала лови главаря射人先射马,擒贼先擒王
комбинированный стреляющий механизм катапультного кресла复合式弹射机构
криво стрелять пули子弹打歪
люди, стреляющие сигареты二手烟
люди, "стреляющие" сигареты二手烟
место стреляющего корабля射击舰位置
в знач. метко стрелять十发十中
метко стрелять
мчаться на колеснице и одновременно стрелять且驰且射 (из лука)
насобачиться стрелять练好射击
Начинай стрелять! Огонь!开始射击!
начинать стрелять开始射击
не имеет смысла стрелять уток на озере在湖上猎取鸭子没有意义
нож разведчика специальный стреляющий侦察员专用可发射刀
нож разведчика стреляющий侦察员用能射击的刀
о, как прекрасно стреляет Шу!叔善射忌
обучать стрелять из винтовок训练用步枪射击
отскочить от вазы-мишени обратно в руки стрелявшего骁壶 (о стреле искусного стрелка)
пиромеханизм, стреляющий механизм弹射机构
пистолет, стреляющий водяными шариками水弹枪 (игрушка)
пистолет, стреляющий стальными шариками钢珠枪
поднимать пёрышко подъёмным краном — стрелять из пушки по воробьям起重机吊鸡毛——大材小用
показывать умение стрелять表现出射击技能
полицейский автомат, стреляющий резиновыми пулями, капсулами с песком电击枪
Полная безвыходность хоть стреляйся!简直想自杀
Полная безвыходность хоть стреляйся!真是走投无路
прекрасно ездить верхом и стрелять из лука и быть мастером польстить善骑射善佞 (подладиться; напр. к начальнику)
动词 + ~ (相应格) прекратить стрелять停止射击
прекращать стрелять停止射击
приготавливаться стрелять准备好射击
приготовиться стрелять准备射击
приказ стрелять на поражение开火命令
приказать кому-чему-л. стрелять命令...射击
приказывать стрелять命令射击
~ + 动词(第三人称) пулемёт стреляет机枪射击
~+动词(第三人称) пушка стреляет炮在射击
пушка, стреляющая каменными ядрами火石 (также 火石炮)
пушка, стреляющая снарядами с отравляющими веществами熏炮 (хлором, в первую мировую войну)
разведки стреляющих миномётов侦察迫击炮的雷达
РЛС обнаружения стреляющих миномётов迫击炮侦察雷达站
РЛС обнаружения стреляющих миномётов曲射炮侦察雷达
ружье, стреляющее иглами, поражающими жертву электрошоком电击枪
рычаг постановки стреляющего механизма катапультируемого сиденья на боевой взвод弹射座椅的弹射机构转入待击位置手柄
с подхода стрелять一接近马上就射击
с силой стрелять穿札 (из лука)
Свободно стреляй!自由射击! (Стрелять без приказа!)
служилые люди стреляли из лука по мишени士射干
служилые люди стреляли из лука по щитку士射干
сразу стрелять из трёх пулемётов一下子从三挺机枪射击
сто раз стрелял, сто раз попал百发百中
стреляет в правом ухе右耳里刺痛
ружьё стреляет на тысячу шагов能打1000步远
стреляй по той своей мишени发彼有的
стрелял с башни по людям, наблюдая, как они увёртываются от пуль从台上弹人,而观其避丸也
стрелять без команды无口令射击
стрелять без передышки不停地射击
стрелять без прицела盲目射击
стрелять без промаха百发百中
动词 + без ~а стрелять без промаха弹无虚发
动词 + без ~а стрелять без промаха百发百中
стрелять без промаха弹无虚发
стрелять безотказно不停地射击
стрелять боевыми 或 холостыми патронами用实弹射击
"Стрелять в алебарду у ворот лагеря"辕门射戟 (название пьесы в традиционной китайской музыкальной драме)
~ + в кого-что стрелять в бандита向匪徒开枪
стрелять в воздух朝天射击
стрелять в воздух朝空中放枪
стрелять в воздух鸣枪
стрелять в воробья жемчужиной суйского князя随珠弹雀
стрелять в воробья жемчужиной Суйского князя隋珠弹雀
стрелять в зайца朝兔子开枪
стрелять в заяца向兔子射击
стрелять в мишень打靶
стрелять в морской прилив射潮 (помешавший постройке дамбы,― чтобы сорвать свой гнев)
~ + куда стрелять в небо对空射击开炮
стрелять в небо射天 (в подвешенный кожаный мешок с кровью, наносить оскорбление божеству, что сделал Иньский царь 武乙 в XII в. до н. э.)
стрелять в прикрытие朝掩体射击
стрелять в птиц на небе射天上之飞鸟
стрелять в самолёт向飞机射击
стрелять в сову朝猫头鹰开枪
стрелять кому-л. в спину向...的背部射击
стрелять в какую-л. сторону朝...方向射击
~ + где стрелять в тире在靶场射击
стрелять в упор迫近对方射击
стрелять в цель射鹄 (в яблочко мишени)
стрелять в цель打靶
стрелять в цель向目标射击
стрелять в цель对准目标射击
стрелять в цель射的
стрелять в цель 或 во врага без промаха中靶射中敌人
стрелять вверх向上射击
стрелять во лева射击狮子
стрелять водой射水
стрелять вхолостую放空炮
стрелять дважды开了两枪
~ + чем стрелять дробью用霰弹射击
стрелять "жалом"迫击射击 (о миномёте)
стрелять "жалом"撞火射击 (из миномёта)
стрелять жемчугом по воробьям以珠弹雀
стрелять залпами齐放
стрелять залпами齐射
стрелять и дать отпор开枪还击
~ + из чего стрелять из винтовки用步枪射击
стрелять из винтовки用步枪射击
стрелять из дома从房屋里射击
стрелять из закрытий从掩体内向外射击
стрелять из лука
стрелять из лука
стрелять из лука用弓射
стрелять из лука发箭
стрелять из лука张弓射箭
стрелять из лука
стрелять из лука射箭
стрелять из лука
стрелять из лука в птиц使弓打鸟
стрелять из лука в цель на пиру宴射
стрелять из лука и налево и направо左右开弓
стрелять из лука на скаку马箭
стрелять из лука на ходу步射 (вид военных испытаний, дин. Мин-Цин)
стрелять из лука на ходу步箭 (вид военных испытаний, дин. Цин)
стрелять из миномёта用迫击炮打
~ + откуда стрелять из окопа从掩体里射击
стрелять из окопа从掩体中射击
стрелять из орудия开炮
стрелять из орудия放炮
стрелять из пистолета用手枪射击
стрелять из пистолета打手枪
стрелять из пулемёта用机枪射击
стрелять из пушки发炮
стрелять из пушки开炮射击
стрелять из пушки打炮
стрелять из пушки по воробьям杀鸡用牛刀
стрелять из пушки по воробьям用牛刀来杀鸡
стрелять из пушки по воробьям割鸡用牛刀——大材小用 (см. 割鸡焉用牛刀)
стрелять из пушки по воробьям杀鸡焉用牛刀
стрелять из пушки по воробьям牛刀小试
стрелять из револьвера用手枪射击
стрелять из рогатки用弹弓射击
стрелять из ружья打枪
стрелять из ружья用枪射击
стрелять из ружья用火枪打
стрелять из ружья枪击
стрелять из траншеи从堑壕里射击
стрелять из уголка从角落里开枪 (чего-л.)
стрелять из хлопушек放爆竹
стрелять из-за угла打黑枪
стрелять кнутом把鞭子抽得劈啪山响
стрелять куда попало乱枪打鸟
стрелять лёжа卧放
~ + как стрелять лёжа卧倒射击
стрелять лёжа卧射
стрелять метко射得准
стрелять мимо没射中
стрелять мимо没有命中
стрелять мимо没有射中
стрелять мимо цели没击中目标
стрелять минами用迫击炮弹射击
стрелять на оценку "отлично"打优秀
стрелять на полигоне在打靶场射击
стрелять на стрельбище在射击场射击
стрелять на шум射声
стрелять наугад瞎打枪
стрелять не целясь浪发
стрелять оттуда从那边射击
стрелять плутонгами分排齐射
стрелять по ветвям ивы打桃射柳
~ + по кому-чему стрелять по врагу朝敌人射击
стрелять по врагу朝着敌人射击
стрелять по вражескому самолёту向敌机射击
стрелять по диким уткам и диким гусям弋凫与鴈
стрелять по мишени射侯
стрелять по мишени射靶
стрелять по мишени射帖
стрелять по мишеням打鞘练习
стрелять по мишеням打靶练习
стрелять по надводным целям向水面射击
动词 + 前置词 + ~ (相应格) стрелять по птицам向鸟射击
стрелять по самолёту打飞机
стрелять по танку对坦克射击
стрелять по танку打坦克
стрелять по уходящему катеру朝正开走的汽艇射击
стрелять по цели向目标射击
стрелять по цели向目标开枪
стрелять по-македонски手持双枪
стрелять при виде вражеского самолёта一见敌机就射击
стрелять привязной стрелой飞缴
стрелять привязной стрелой篡弋
стрелять из лука привязной стрелой
стрелять птицу用枪打
стрелять пулями发射子弹
стрелять с высоты从高处射击
стрелять с двух рук手持双枪
стрелять из лука с коня骑射 (верхом)
стрелять с крыши从房顶上射击
动词 + ~ (相应格) стрелять с упора有依托射击
动词 + ~ (相应格) стрелять с упора支着射击
стрелять с упора支着射击
стрелять с упора依托射击
стрелять с холма从山冈上射击
стрелять сигареты二手烟
стрелять сигареты у сослуживцев向同事要烟抽
стрелять снарядами用炮弹射击
стрелять снарядами发射炮弹
стрелять снарядами放炮
стрелять "спуском"拉火射击 (из миномёта)
стрелять стоя立射
стрелять точно射得准
стрелять туда朝那里射击
стрелять уток用枪打野鸭
стрелять уток射鸭 (также название игры на дворцовых прудах, эпоха Пяти Династий)
стрелять холостым патроном打不响
стрелять холостыми зарядами放空炮 (обр. в знач.: зря болтать)
стрелять холостыми патронами放空枪
стрелять через отверстие从射击孔里射击
стреляющий командир射击指挥官
стреляющий корабль射击舰
стреляющий лыжник现代二项滑雪运动员
стреляющий танк射击坦克
стреляя из лука, метить в волос и не попасть в стену射,仪毛而失墙
так ловко стрелять, что попадаешь с удивительной точностью巧发奇中
телескопический стреляющий механизм套管连接的射击机构
телескопический стреляющий механизм可伸缩的射击机构
точно стрелять射得准
трос тросс ручного разблокировки стреляющего механизма弹射机构手动解开拉索
удить рыбу и стрелять привязной стрелой птиц钓弋
умение метко стрелять обнаружилось射击准确的本领显露出来了
уметь стрелять会放枪
умеющие хорошо стрелять из лука善弓者
учиться стрелять学习射击
худо стрелять射击不好