DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing страны | all forms | exact matches only
RussianChinese
азимут стран света в зенитной артиллерии高射炮兵四向方位角
актуальный для страны对国家目前是必须的
американская делегация дипломатов по оказанию помощи зарубежным странам美国援外使团
американские страны美洲国家
американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争
аналитический анализ торговых операций страны国家采购评估审查
аналитический доклад о торговых операциях страны国家采购评估报告
Аньшань — центр металлургии нашей страны鞍山是我国的钢都
Ассоциация внешнеэкономического сотрудничества с арабскими странами与阿拉伯国家经济合作协会
Ассоциация женщин стран тихого океана и Юго-Восточной Азии太平洋和东南亚各国妇女联合会
ассоциация журналистов стран Азии и Африки亚非新闻工作者协会
Ассоциация историков стран Карибского бассейна加勒比史学家协会
Ассоциация комиссаров полиции стран АСЕАН东盟警察首长协会
ассоциация нефтяной взаимопомощи латиноамериканских стран拉丁美洲国家石油互助协会
ассоциация по сотрудничеству с зарубежными странами海协会
Ассоциация по сотрудничеству с зарубежными странами海协会
Ассоциация портовых администраций стран восточной и южной части Африки东南非港口管理协会
Ассоциация портовых администраций стран Северной Африки北非港口管理协会
Ассоциация предприятий сахарной промышленности стран ЕЭС欧共体糖制品业协会
Ассоциация предприятий электросвязи андских стран安第斯电信企业协会
Ассоциация регионального сотрудничества прибрежных стран Индийского океана环印度洋地区合作联盟
Ассоциация Региональных Администраций Стран Северо-Восточной Азии东北亚地区地方政府联合会
Ассоциация регламентирующих органов стран Африки非洲电信管理机构网
Ассоциация свободной торговли стран Карибского бассейна加勒比自由贸易协会
Ассоциация стран-производителей кофе咖啡生产国协会
Ассоциация стран производителей олова锡生产国协会
Ассоциация стран Северной Европы по международным исследованиям北欧国际研究协会
ассоциация стран юго-восточной Азии - Китай, Япония и Южная Корея东盟-中日韩
Ассоциация судостроителей стран Западной Европы西欧造船者协会
Ассоциация торгово-промышленных палат стран третьего мира第三世界工商会协会
Ассоциация торговых палат балканских стран巴尔干商会协会
Ассоциация университетов стран бассейна реки Амазонки亚马孙大学协会
африканские страны非洲各国家
африканские страны非洲国家
африканские страны к Югу от Сахары撒哈拉以南非洲国家
африканским странам угрожает стихийное бедствие非洲国家面临自然灾害
Афро-азиатский форум по вопросам сотрудничества стран Азии и Африки亚非合作亚非论坛
«барачные девки» — проститутки, которые оказывают секс-услуги работникам, мигрантам с деревень, путешествующим по стране в поисках заработка下工棚
безработные в капиталистических 或 развивающихся странах资本主义发展中国家的失业者
бескрайняя страна辽阔的国家国土
Беспорядки могут угрожать жизни и безопасности имущества граждан данной страны乱局势危及该国公民的生命和财产安全
бесчинствовать по всей стране横行天下
благословенная страна极幸福之邦
близлежащие страны周边国家
богатства страны国家资源
богатство страны国家的财富
богатый природными богатствами страна资源丰富的国家
буддийские страны佛国 (напр. Индия, Тибет)
вассальные страны外藩
Ваша родная страна仙乡
ведущие страны主民国家
ведущие страны主要国家
верх, низ и четыре страны света六虚
верх, низ и четыре страны света六区
верх, низ и четыре страны света六极
вечнозелёная страна四季长青之国
вечнозелёная страна常春之国
военно-техническое сотрудничество с зарубежными странами и армиями与外国和外国军队的军事技术合作
возрождение страны国家复兴
враг страны国雠 (государства)
враги вышиблены из пределов страны敌人已被驱逐出国境
враждебный по отношению к какой-л. стране仇视...国家的
враждующие сопредельные страны邻敌
встреча глав из семи западных стран西方七国首脑会议
Встреча "за круглым столом" главных редакторов стран Азии亚洲编辑圆桌会议
Встреча на высшем уровне по вопросам экономики стран Африки非洲经济首脑会议
Встреча на высшем уровне руководителей Группы семи промышленно развитых стран工业化七国首脑会议
Встреча на высшем уровне стран Африки-Европейского Сообщества非欧首脑会议
Встреча на высшем уровне стран Юга南方首脑会议
встреча на первенство страны全国冠军赛
Встреча президентов стран Центральной Америки中美洲总统首脑会议
встреча стран большой восьмёрки八国会晤
Встречи на высшем уровне стран Азии и Африки亚非首脑会议
вступать в союз с отдалёнными странами и нападать на близлежащие远交近攻
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи走乡随乡
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи随乡入俗
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи入境随俗
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи入乡随俗
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи在乡随乡
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи入乡从乡
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи入乡随乡
вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи随乡入乡
вторгаться в страну扣边
вторгаться в страну扣关
въехать в страну入境
въехать в страну入国
выводить страну из кризиса使国家摆脱危机
~ + куда (во что) вывозить в глубинные районы страны运至内地
выгнать врага за рубежи страны驱岀国外
Яо выдвинул Шуня и установил этим порядок в управлении страной举舞而敷治
выйти за рубежи страны出徼外
высокие договаривающиеся страны创立国
гармонизировать десять тысяч соседних стран协和万邦 (император Яо)
гибель страны亡国
гибель угрожает дому и стране危及家国
главноначальствующий охраной северных границ страны北门锁钥 (дин. Сун)
годы благоденствия страны绥世
голод и неурожай снова и снова постигали страну饥馑荐臻
гордиться своей страной为自己国家而骄傲
горная страна山地
горная страна多山的国家
горная страна山区
горная страна山国
гость из разных стран мира来自世界各国的朋友
гость приезжал из дальних стран и оставил мне письмо客从远方来遗我一书札
гость данной страны国客 (обычно: посланник, уполномоченное лицо одного княжества в другом)
государственные экзамены по содержанию канонов и принципам управления страной策试
группировка из семи западных стран西方七国集团
действовать на всей территории до самых пределов страны至行
Декларация арабских стран по окружающей среде阿拉伯环境宣言
Декларация Встречи на высшем уровне стран Юга南方首脑会议宣言
декларация конференции стран Азии и Африки о принципах亚非会议原则宣言
декларация о недопустимости интервенции и вмешательства во внутренние дела других стран不容干涉和干预别国内政的宣言
декларация о правах развивающихся стран发展中国家权利宣言
декларация о принципах международного права, касающихся поддержания между странами дружеских отношений关于各国依联合国宪章建立友好合作关系的国际法原则宣言
делегат какой-л. страны...国家的代表
Делегаты съехались со всех концов страны代表们从全国各地聚到一起
демократическая страна民主国家
длинный горный хребет простёрся вширь и взнёсся ввысь, внутреннюю и внешнюю части страны разделяя непроходимо长山宽跨,外内乘隔
добился великой цели - объединения всей страны为完成一统天下的雄心
добиться процветания и могущества страны达到国家繁荣昌盛
добиться процветания и могущества страны使国家繁荣和昌盛
дойти до границ страны薄海
евразийские страны欧亚地区各国
единство страны国家的统一
единство страны国家团结
ездить на тех лошадях, которые получены из чужой страны乘异产
动词 + 前置词 + ~ (相应格) ездить по всей стране在全国旅行
жертвенники в честь духов пяти стран света五畤 (В., 3., Ю., С. и Зенит)
жертвовать независимостью страны牺牲国家的独立
жертвоприношения божествам четырёх стран света方望 (совершаемые императором в пригородах столицы)
жестоко править страной虐世
жизненно важные звенья экономики страны国家经济命脉 (economic life line of the country)
жизненные артерии страны国命
жизненные центры страны国内要害地点
заинтересованная страна当事国
заинтересованные страны有关各国
закрытие страны锁国 (для иностранцев)
заокеанская страна大洋彼岸的国家
заокеанские страны大洋彼岸各国
заокеанские страны大洋彼岸的国家
~ + чего запад страны国家的西部地区
западная сопредельная страна西邻
про западная страна西方国家
западные страны西方国家
западные страны西洋
запасы страны国储
запускать с территории какой-л. страны从...国家的领土上发射
затронутая конфликтами страна受冲突影响国家
захватить власть в стране移国
захватывать другие страны兼国
захватывать страну侵占...国
защищать воздушное пространство страны от вторжения保卫本国领空不受侵犯
защищать родную страну от набегов захватчиков保卫祖国免遭侵略者的突然侵袭
动词 + ~ (相应格) защищать страну保卫国
защищать страну от захватчиков保卫国家不受侵略
защищать территорию страны守土
избавлять страну使国家免于
изгнать агрессоров из какой-л. страны把複略者从...国赶出去
изгнать захватчиков из страны把侵略者赶出国境
изгнать интервентов из какой-л. страны把武装干涉者从...国赶出去
изготовлять в стране在国内制造
изобилие страны国家富裕
империалистические страны各帝国主义国家
инициатива, выдвинутая граничащими с Ираком странами邻国倡议
Инициатива для стран западноафриканского побережья西非海岸倡议
Инициатива для стран Карибского бассейна加勒比海盆计划
Инициатива, направленная на расширение возможностей африканских стран в плане широкополосного подключения к Интернету非洲宽带倡议
Инициатива по укреплению потенциала африканских стран非洲能力建设倡议
Инициатива стран Содружества по представлению кредитов молодёжи英联邦青年信贷计划
иностранец цы учатся во многих университетах страны外国人在我国很多大学学习
Институт изучения проблем питания в странах Центральной Америки и в Паиаме中美洲与巴拿马营养学研究所
Институт лесоводства стран Содружества英联邦林业学会
Институт по вопросам развития зарубежных стран海外发展研究所
Институт стран Азии и Африки亚非国家研究所
Институт стран АСЕАН по развитию здравоохранения东盟保健发展训练所
Институт стран третьего мира第三世界研究所
Институт франкоязычных стран по борьбе с наркотиками法语国家禁毒协会
Институт франкоязычных стран по борьбе с наркотиками法语国家禁毒机构
Институт энергетики франкоязычных стран法语国家能源学会
интересоваться другими странами対别的国家有兴趣
капитал рвётся в чужие страны资本流向外国
климат какой-л. страны...国家的气候
код страны国码
код страны国家代码
код страны国家码
код страны国家代号
кокосовая страна椰子之国
количество влетающих в страну самолётов入境飞机班次
количество вылетающих из страны самолётов出境飞机班次
количество из-за рубежа страны旅游入境人数
конечная страна назначения最终目的国
контроль над другими странами对别国的监督
Координационная группа по оказанию помощи арабским странам阿拉伯援助协调小组
Координационное совещание арабских стран阿拉伯协调会议
координационный комитет конференции неприсоединившихся стран不结盟画家会议协调委员会
координационный комитет конференции неприсоединившихся стран不结盟国家会议协调委员会
королева красоты данной страны国容
краткая таблица главных стран мира世界主要国家简表
крепить обороноспособность страны加强国防力量
动词 + ~ (相应格) крепить оборону страны巩固国防
крепить оборону страны巩固国防
крепить сплочённость с народами всех стран мира加强同世界各国人民的团结
критиковать некоторые страны, не называя их поимённо不点名地批评一些国家
крупная сельскохозяйственная страна农业大国
лучшие люди страны邦良
лучшие люди страны邦彦
любить свою страну и религию爱国爱教
любить страну за раздолье爱国家的辽阔广大
любые попытки повредить отношениям между двумя странами обречены на провал任何想破坏两国关系的企图都是心劳日拙而已
~ое + что маленькая страна小国
между двумя странами两国之间
Между двумя странами будут проведены переговоры на уровне посолов两国将举行大使级会谈
министры стран Содружества по делам молодёжи英联邦青年事务部长
министры юстиции стран Содружества英联邦法律部长会议
министры юстиции стран Содружества英联邦司法部长
младшая из африканских стран非洲国家中较年轻的一个国家
~ + 谓语 могущество нашей страны растёт我国日益强盛
могущество страны国家的强盛
могущество страны растёт国力在增长
модернизированная сильная страна现代化强国
мощь страны国势
мощь страны国力
мудрый правитель умер и страна пришла в упадок人亡邦瘁
мусульманская страна回教国家
мусульманская страна清真之国
навязывать невыгодные условия малым странам强迫小国接受不利条件
нанести ущерб интересам страны使国家利益受到损害
нападение на какую-л. страну侵犯...国家
напряженные отношения между двумя странами两国关系紧张
научно-исследовательская лаборатория геологии зарубежных стран外国地质科学研究实验室
находиться в пределах страны位于国内
находиться за пределами страны在国外
находящийся внутри страны在岸
~ое + что небольшая страна小国
~ое + что небольшая страна不大的国家
некультурная страна蛮土
некультурные южные страны蛮方
ненависть всей страны国雠
неприсоединившаяся страна不结盟国家
неприязнь к другим странам仇外
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) нести стране разорение给国家带来破坏
нефть из стран ближнего востока中东石油
нефть какой-л. страны...国家的石油
нефтяная страна石油之国
никогда не поздно стать патриотом своей страны爱国不分先后
~ + 动词(第三人称) новость облетела всю страну 或 весь мир, весь город新闻传遍全国全世界、全城
обгонять какие-л. страны超过...国家
обстановка в стране政况
обстановка в стране国内局势
обстановка в стране国势
общаться с западными странами通洋
общество владеет страной公天下
общество дружбы с зарубежными странами对外友协
Общество стран Северной Европы по космическим исследованиям北欧空间研究社
общие интересы всей страны全国工作的大局
общий анализ по стране共同国家评估
общий объём производства страны в стоимостном выражении社会总产值
общий рынок арабских стран阿拉伯共同市场
общими усилиями строить страну共同努力建设国
объехать все страны周游列国
объехать всю страну走遍全国
ограничение въезда в страну限制入境
ограничение въезда в страну入境限制
«Описание иноземных стран»诸蕃志 (историко-географический памятник китайского средневековья, автор см. 赵汝适)
осматривать достопримечательности страны参观全国名胜
осуществлять индустриализацию страны实现国家的工业化
осуществлять общее руководство внешнеторговой работой в рамках всей страны主管全国对外贸易工作
осуществлять управление страной добротой为政以德 (мягкостью, личным примером)
ответ на экзаменах о принципах управления страной对策 (также литературный жанр)
отвечать уровню развития страны符合国家的发展水平
отдаваться работе но управлению страной勤政
отдаваться работе по управлению страной勤政
отдалённые страны八极
отдалённые уголки страны国家的边陲
Отдел голландско- и германоязычных стран荷兰语和德语分部
Отдел по культурным связям с зарубежными странами对外文化联络局
Отдел по странам Латинской Америки и Карибского бассейна拉丁美洲和加勒比司
Отдел стран Америки美洲司
Отдел стран Европы и Латинской Америки欧洲和拉丁美洲司
отмечать границы страны标出国家的边界
относительно менее развитые страны较不发达国家
«Относительно управления страной»论政
отношения Китая с другими странами海外关系
отношения между странами国交
отношения между какими-л. странами...国家间的关系
отношения между странами国与国的关系
отношения с какой-л. страной与...国家的关系
отрасль экономики какой-л. страны国内产业
памятник страны国家文物
первенство всей страны全国冠军赛
первенство страны 或 мира по футболу全国世界足球冠军赛
первенство страны по хоккею全国冰球冠军
перегонять другие страны超过其他国家
пересекать какую-л. страну贯穿...国家
пересекая границу, спроси о законах, въезжая в страну, спроси об обычаях入境问禁,入国问俗
платформа для развития стран Юга南方发展纲要
погубить себя и страну殒身亡国
погубить страну丧邦
погубить страну亡国 (престол, династию)
поднимать страну振兴国家
поднимать страну兴国
подстрекательство к расколу страны煽动分裂国家罪 (преступление)
пойти по пути в соответствии с реальными условиями нашей страны走符合自己国情的道路
половина страны半壁河山
половина страны半壁江山
польза для страны对国家有利
польза стране对国家有益
пользоваться авторитетом в стране在全国享有威望
пользуясь богатством и благоволением верхов, вести в стране роскошный образ жизни恃其富宠以泰于国
посеять смуту в стране剥乱国家
послание президента Конгрессу о положении в стране国情咨文 (США)
послание о положении в стране国情咨文 (президента)
пособие по применению СНС в странах с высокими темпами инфляции家计部门账户手册
посткоммунистические страны后共产主义国家
посткоммунистические страны后共国家
потомственная глава страны世袭元首
пошлина за въезд в страну入境税
предоставление ссуды странам с просроченными платежами по прежним кредитам对拖欠款提供贷款
прежние властители страны前王
престиж страны国家的声望
прибрать к своим рукам все товары страны尽笼天下之货物
привести к гибели свою страну死社稷
привести к миру нашу страну夷我邦
приводить страну к спокойствию平天下
приводить страну к экономическим кризисам导致国家出现经济危机
привыкать к северной стране适应北方国家
присоединяющаяся страна加入国
приём какой-л. страны в ООН接受...国参加联合国
проживать внутри страны на правах местных жителей内地杂居 (об иностранцах)
проживающие в стране сотрудники驻地雇员
проживающий в данной стране外国侨民
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江湖,心悬魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在林泉,心怀魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江海,心驰魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны魏阙心 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江湖,心存魏阙 (о возвращении ко двору)
производимые в Китае овощи, завезённые из других стран洋菜
происходить в стране国内发生
промышленные страны工业国家
~ +куда проникать в какую-л. страну深入...国
проникаться интересами страны体国
проникнуть на рынки соседних стран打进邻国市场
просвещённая страна开明国家
~ + чего процветание всех национальностей страны全国各民族的繁荣
~ + кого-чего процветание и могущество страны国家的繁荣昌盛
процветание страны国家兴旺
процветание страны国家祖国繁荣昌盛 (或 государства, Родины)
процветание страны国家富强
процесс встречи на высшем уровне стран Северной и Южной Америки美洲首脑会议进程
путешествие по стране在全国各地旅行
путешествие по той стране游走于异国
путешествие по четырем странам四国之行
равнодушие к судьбе страны对国家前途漠不关心
равноправие всех стран各国权利平等
равноправие стран国家平等
радиовещательные организации неприсоединившихся стран不结盟国家广播组织
раздробленность страны割据局面
различные страны мира世界各国
разорять семью род и губить страну败家亡国 (государство)
разрешать въезд в страну准许入境
разрешать поездку по стране允许到全国各地去
раскалывать какую-л. страну на две части使...国家分裂为两部分
реальное положение в своей стране本国国情
Региональная группа для стран Латинской Америки拉丁美洲区域小组
Региональная конфедерация для стран Европы联合国粮农组织欧洲区域会议
Региональная конференция граничащих стран毗连国家区域会议
Региональное отделение для стран Америки美洲区域办事处
Региональное совещание женщин стран Андского региона安第斯妇女区域会议
Региональный директор для стран Европы欧洲区域主任
Режим предпринимательства в странах КАРИКОМ加共体企业体系
ресурсы, незамедлительно выделенные стране立即拨付到国家
ресурсы страны鹵豪资源
ресурсы страны国家资源
какая + ~ родная страна祖国
родная страна父母之邦
родные эмигрантов внутри страны имеются в виду супруги и близкие родственники侨属 (см. также 侨眷 qiáo juàn)
родные эмигрантов внутри страны侨眷
родственники эмигрантов внутри страны侨眷
роскошная страна鱼米之乡
роскошная страна富饶的地方
рост могущества страны国力的增强
рулевой страны国冢的掌舵人
с каждым днём раздвигаются границы страны疆宇日启
с каждым днём растёт мощь страны国力日益提高
с тех пор обе страны вступили в дружественные отношения, которые не прерывали из поколения в поколение自此两国通好,世世勿绝
садочная страна花园之国
самостоятельная страна独立国
сближение соседних стран邻国互相接近
Сборник по экологической статистике в африканских странах非洲环境统计概要
сбыт по всей стране行销全国
священные горные пики по странам света方岳 (то же, что 四岳)
Секретариат встречи на высшем уровне стран Северной и Южной Америки美洲首脑会议秘书处
Семинар группы экспертов арабских стран阿拉伯专家组讨论会
Семинар стран Северной Европы по правам человека北欧人权讨论会
сильнолесистые страны高森林覆盖率国家
Система взаимной помощи стран Содружества в области уголовного правосудия英联邦刑事互助计划
система законов страны纪纲
система национальной отчетности стран-членов ООН联合国国民经济核算制度
система разрядных экзаменов по английскому языку всей страны全国公共英语等级考试体系
система управления страной с помощью периодического запуска политических кампаний运动型治理机制
сказал также: «В сопредельных странах Севера нет своих денежных знаков, и там пользуются лишь деньгами Срединного государства»亦言北界无钱币,惟用中国钱云
скрывать свои таланты и не применять их на пользу стране怀宝迷邦 (нанося этим ущерб государственным интересам)
скрывать свои таланты и не применять их на пользу стране怀宝 (нанося этим ущерб государственным интересам)
служба на севере страны在祖国北方服役
совещание азиатских стран-членов亚洲成员国会议
совещание глав правительств стран国家首脑会议
совещание глав правительств стран国家元首会议
Совещание «за круглым столом» предпринимательских кругов стран Африки非洲工商圆桌会议
«Совещание министров связи социалистических стран в Москве»莫斯科社会主义国家邮电部长会议 (набор почтовых марок, выпущенный в 1958 г. в Китае)
Совещание министров финансов стран Содружества英联邦财政部长会议
Совещание полномочных представителей стран Центральной Америки中美洲全权代表会议
Совещание представителей сектора здравоохранения стран Центральной Америки中美洲卫生部门会议
Совещание президентов стран Центральной Америки中美洲国家总统会议
Совещание экспертов по наркотическим средствам стран АСЕАН东盟缉毒专家会议
содействие дружественной страны友好国家的援助
соединительные страны合作国家
соседние страны周边国家
соседние страны四邻
соседняя страна旁国
сотрудничество в области предоставления трудовых услуг зарубежным странам涉外劳务合作
Союз агентств неприсоединившихся стран不结盟国家通讯社联盟
союз между двумя странами两国同盟
союз с какими-л. странами与...国家的联合
Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами苏联对外友好与文化交流协会联合会
Союз стран Америки по борьбе с незаконным оборотом наркотиков美洲取缔贩毒联盟
Союз стран бассейна реки Мано马诺河联盟
союз какой-л. страны с США...国与美国的同盟
Союз торговых, промышленных и сельскохозяйственных палат арабских стран阿拉伯农工商联合会
союзная с Германией страна与德国结盟的国家
союзная страна与国
союзная страна同盟国
спасать страну 或 Отечество拯救国家祖国
спасти страну и народ救国救民 (от надвигающейся угрозы)
сплочённость всех национальностей внутри страны国内各民族的团结
спутник стран Центральной Европы для передовых исследований中欧高级研究卫星
стипендии для стран Юга南方研究金
столовая глыбовая страна桌形块状山
~ + где странствовать по всей стране周游全国
странствовать по всей стране云游四海
счастливая страна乐郊
тайно въезжать в страну秘密入境
тайный провоз иностранцев, не имеющих право на въезд в страну偷运移民
таможенная декларация при въезде в страну入境申报单
таможенная территория страны国家海关辖区
таможенная территория страны国家海关辖境
таятся в недрах нашей страны неисчерпаемые богатства我国地下蕴藏着无穷尽的财富
тот, кто покупает товары в одной стране, а продаёт в другой国际倒儿爷
трудящиеся капиталистических стран资本主义国家的劳动人民
тёплые страны常年气候温和的国家
тёплые страны南方国家
тёплые страны暖国
у нас в стране смертность низка我国的死亡率很彳氐
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法,家有家规
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法,家有家法
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法家有家规
уехать внутрь страны往内地去
уехать из родной страны去国
укреплять базу сотрудничества между странами БРИКС夯实金砖国家合作的基础
укреплять оборонную мощь страны巩固国防力量
动词 + ~ (相应格) укреплять оборону страны巩固国防
укреплять страну социализма巩固社会主义国家
улетать в жаркие страны飞回南方 (о птицах)
управлять страной当政
управлять страной御世
управлять страной纬世
управлять страной持政
управлять страной柄国
~ + кем-чем управлять страной管理国家
управлять страной经邦
управлять страной в соответствии с законом依法治国
управлять страной, не выпуская из рук руля治国家不失其柄
уроженец данной страны邦人
усиливать страну и обогащать народ强国富民
успокоить страну安土
устанавливать в стране在国内建立
утверждать первые в стране волейбольные правила核准第一部国家排球规则
Федеральное агентство по управлению страной в кризисных ситуациях美国联邦应急管理局 (США)
французская широковещательная радиостанция внутри страны法国国内广播电台
характерные особенности страны国家情况
хлебная страна盛产粮食的国家
хороший сбыт по всей стране畅销全国
чемпион страны国家冠军
чемпион страны по прыжкам в высоту全国跳高冠军
чрезвычайная встреча на высшем уровне глав государств и правительств стран — членов Экономического сообщества западноафриканских государств西非经共体特别峰会 (ЭКОВАС)
чрезвычайное положение в стране国家紧急状态
чрезвычайное совещание глав государств и правительств арабских стран阿拉伯首脑特别会议
чужая страна他国
чужая страна他竟
чужая страна他境
чужая страна异邦
чужая страна异乡 (земля)
чужая страна异域 (земля)
чужая страна异国
чужая страна他乡
штат и страна邦国
экзотическая страна异乡
экзотическая страна新奇的地方
эти нити связывают город со всей страной这条纽带把城市与全国联结在一起
язык, которые пользуют только в одной или нескольких странах,или ограниченным количеством людей小语种
Showing first 500 phrases