Russian | Chinese |
автор стихотворных памфлетов | 韵客 |
восклицательная и эвфоническая частица в начале, середине или конце стихотворной строки | 思 |
главное слово в стихотворной строке | 诗眼 (несущее основное поэтическое ударение) |
друзья по стихотворному перу | 诗友 |
загадка в стихотворной форме | 诗虎 |
загадка в стихотворной форме | 诗谜 |
как случилось, что нет ни одной стихотворной строки? | 争无一句诗? |
облекать в стихотворную форму | 诗化 |
окончивший стихотворную импровизацию | 首唱 (напр. за столом, на заданную тему) |
первый иероглиф стихотворной строки - ломаного тона | 仄入格 |
половина стихотворной строки | 半行 (до или после цезуры) |
правило в стихотворной или песенной форме | 歌诀 (для лёгкости запоминания) |
составить стихотворный текст на новую мелодию | 填了一阕词 |
стихотворная вставка | 穿插 (в романе) |
стихотворная загадка | 敲诗 |
стихотворная игра | 诗宝 (угадывание одного из четырёх предложенных иероглифов для заполнения опущенного в стихотворной строке) |
стихотворная игра, в которой участники по очереди сочиняют по одной, две или больше строк на заданную тему | 连句 (напр. строки «об опасности» 一危语, «о развязке» 一了语 - все строки имеют общую рифму и связываются в единое стихотворение) |
стихотворная игра, в которой участники по очереди сочиняют по одной, две или больше строк на заданную тему | 联句 (напр. строки «об опасности» 一危语, «о развязке» 一了语 - все строки имеют общую рифму и связываются в единое стихотворение) |
стихотворная похвала | 铭 |
стихотворная прокламация | 街头诗 |
стихотворная речь | 诗歌语言 |
стихотворная речь | 诗歌体 |
стихотворная речь | 诗语 |
стихотворная строка | 诗句 |
стихотворная строка на тему «о развязке» | 了语 (в поэтическом жанре 联句, см.) |
стихотворная строка на тему «об опасности» | 危语 (в поэтическом жанре 联句; напр. в литературной игре за столом) |
стихотворная форма | 诗歌形式 |
стихотворное сочинение | 诗什 |
стихотворное сочинение | 韵章 |
стихотворное сочинение | 甲赋 (на государственных экзаменах, дин. Тан) |
"Стихотворные наброски о поздней осени" | 晚秋杂兴诗帖 (название каллиграфической работы Сянь Юйшу) |
стихотворные фельетоны | 诗体小品文 |
стихотворный долг | 诗债 (стихи, которые следует написать в ответ на присланные) |
стихотворный перевод | 诗体翻译 |
стихотворный размер | 诗的格律 |
стихотворный размер | 诗格 |
стихотворный текст | 诗文 |
стихотворный текст на гадательной бирке | 签诗 |
стихотворный фельетон | 有诗韵的小品 |
стихотворный фельетон | 诗体小品文 |
стихотворный цикл | 组诗 |
стихотворный экспромт | 漫与 |
стихотворный экспромт | 漫兴 |
стихотворный экспромт | 即兴诗 |
тональное строение стихотворной строки | 句律 |
три последних иероглифа стихотворной строки - ломаного тона | 仄三联 |
уставная семисловная стихотворная строка | 律句 (с нормированным чередованием тонов) |
формула в стихотворной или песенной форме | 歌诀 (для лёгкости запоминания) |
фэнжэнь также 风人体 объяснительный стихотворный жанр | 风人 (последующая строка разъясняет значение предыдущей, с дин. Тан) |
шесть знаков в стихотворной строке | 六言 |
шесть слов в стихотворной строке | 六言 |
эвфоническая частица в начале, середине или на конце стихотворной строки | 员 (акцентирует соседний член предложения) |