DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing среди | all forms | exact matches only
RussianChinese
авторитет среди товарищей在同志中的威信
агитационная работа среди населения在居民中进行的鼓动工作
агитировать среди молодёжи在青年中进行宣传工作
агитировать среди рабочих在工人中进行宣传鼓动
ассоциация по работе среди пожилых людей老协
Ассоциация по работе среди пожилых людей老协
база анализа уровня нищеты среди мелких землевладельцев小农贫困分析框架
бедность среди женщин妇女贫穷
безработица среди молодёжи青年失业
беседка среди кипарисов и сосен松柏交翠亭
бессмертный среди поэтов诗仙
брюки причудливой формы, популярные среди предпринимателей老板裤 (букв. брюки для босса, предпринимателя)
будить кого-л. среди ночи半夜时叫醒
будто бы на островке среди воды宛在水中沚
быть среди...位列
быть среди在...中间
быть среди (в числе кого-л., чего-л.)
быть среди защитников成为...保护人之一 (кого-чего)
动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть среди зрителей置身于观众之中
в основном распространять 9-классное образование и в основном ликвидировать неграмотность среди молодёжи双基
в семье, среди домочадцев ― женщин и мужчин闺庭之中
валяться среди мусора垃圾堆里乱扔着
валяться среди мусора躺在垃圾堆里
вес среди представителей общественности在社会各界人士中的声望
вести политическую агитацию среди масс在群众中进行政治宣传
Вести пропагандистскую и вербовочную работу среди местного населения在地方民众中开展宣传和招募活动
вести работу среди молодёжи在青年中进行工作
вести среди масс агитацию и пропаганду宣传群众,组织群众,武装群众
взаимопомощь среди сотрудников同伴活动
виться среди гор在山间迂曲
виться среди цветов在花丛中飞舞
вместо того, чтобы мне восхищаться путями Яо и Шуня, пребывая среди арыков и полей, не лучше ли мне побудить государя своего стать таким, какими были Яо и Шунь, !与我处畎亩之中,由是以乐尧舜之道,吾岂若使是君为尧舜之君哉?!
вожак среди кур лучше, чем прихвостень быка鸡尸牛从
воспитательная работа по санитарии и гигиене среди пациентов, ждущих приёма候诊教育
вращаться среди журналистов常与新闻记者青年人打交道 (或 молодёжи)
вращаться среди рабочих经常与工人接触
встретили грабителей среди сыпучих песков遇盗于耦沙之中
выбирать генерала среди карликов矮子里充将军
выбирать генерала среди карликов矬子里头选将军
выбирать генерала среди карликов矬子里拔将军
выбирать генерала среди карликов矮子里选将军
выбирать генерала среди карликов矮子里面选将军
выбирать генерала среди карликов矮子里面拔将军
выбирать генерала среди карликов矮子里拔长子
выбирать генерала среди лилипутов矮子里拔将军
выдающийся среди заурядных людей庸中佼佼
выдающийся среди заурядных людей庸中皦皦
выдающийся среди простых людей庸中佼佼
выдающийся среди простых людей庸中皦皦
~ + среди кого-чего выделять кого-л. среди других将...同别人区别开
выделять кого-л. среди пришедших从来人中找岀...
выделять среди смешанных звуков从混杂的声音中区分出
выделяться среди других抗迈 (напр. своими способностями)
выделяться среди зелени在绿阴丛中显得突出
выделяться среди многих轶群超伦
выделяться среди многих轶伦
выделяться среди многих轶群
~ + среди кого-чего выделяться среди окружающих与众人不同
выделяться среди простых людей在一般人中很岀众
выделяющийся среди других孤标
вызывать среди молодёжи在青年中引起
~ + среди кого вызывать среди солдат在士兵中引起
выпадал ясный день среди ненастья连阴天中岀现了一个晴天
высокая башня стоит среди скал, особняком стоит, прямая, не клонясь崇基介岩石,特立端不倚
герой среди душ умерших鬼雄
главный среди детей孩子王
как гром среди ясного неба清天霹雳
как гром среди ясного неба晴天劈雳
как гром среди ясного неба晴天霹雳
как гром среди ясного неба青天霹雳
даже среди самых прожжённых негодяев甚至在龌龊至极的男人身旁
даже среди этих сорных трав можно найти колосья зерновых在这些草里也能寻着xúnzháo一些谷
двигаться среди льдов在积冰中行
дракон и феникс среди людей人中龙凤
дракон среди людей人中之龙
дракон среди людей人中龙 (образн. о человеке высоких качеств, любящем оставаться незамеченным, держащемся в тени, не желающем занять высокий пост)
дружба среди студентов同学间的友情
единственный среди нас我们中惟一的
~ + из (或 среди) кого единственный среди студентов大学生中惟一的
живым он был героем среди мужей, а мёртвым ― стал примером для воинов могучих生为百夫雄,死为壮士规
жизнь среди природы在大自然中生活
жить среди друзей生活在朋友中间
жить среди людей处身
жить среди полей生活在田野中
жить среди русских生活在俄国人中
журавль среди кур鸡群一鹤
журавль среди кур鸡群鹤
заводить друзей среди маленьких людей下交
завоёвывать авторитет среди молодёжи在青年中获得威信
~ + среди кого-чего завоёвывать среди молодёжи在青年中赢得
завоёвывать среди народных масс在人民群众中赢得
занять место среди...跻身
захоронение среди лесонасаждений植树葬
звукоподражание журчанию воды среди камней磷磷
знакомства среди студентов在大学生中的熟人
игра в крикет преимущественно среди подростков и детей斗蟋蟀
известный среди студентов大学生都知道的
имя его прогремело среди его современников其名大昭于世
инвалидность среди детей儿童残疾
искать врача среди пассажиров在旅客中征求医生 (напр. поезда)
исчезать среди волн在波涛中消失
к несчастью, я, слуга Ваш, как раз в это время оказался среди войска下臣不幸,属当戎行
как + ~ как гром среди ясного неба突然发作
как + ~ как гром среди ясного неба犹如晴天霹雳
как гром среди ясного неба天有不测风云
канцелярия по работе среди ушедших на пенсию кадровых работников老干办
кланяться среди пыли拜尘
когда б среди людей я дольше прожил...人间若剩佳
когда же богатства распределяются среди всех, то народ сплачивается财聚则民散财散则民聚
когда Чэнь Пин вырос и мог подумать о женитьбе, среди богатых людей не нашлось никого, кто согласился бы отдать及平长zhǎng可娶妻,富人莫肯与者 (ему свою дочь)
~ + среди кого командный разряд среди мужчин男子团体 (赛)
комитет по работе среди женщин妇委会
Комитет по работе среди женщин妇委会
комитет по работе среди лиц пожилого возраста老龄委
композитор имеет большой успех среди作曲家在...中获得巨大的成功 (кого-чего-л.)
конь-вихрь среди людей人中骐骥 (образн. о выдающемся умном ребёнке, юноше)
коэффициент безграмотности среди взрослых женщин成年女性文盲率
Кубок мира по настольному теннису среди команд乒乓球团体世界杯
лев среди людей师子 (Будда)
летать среди туч туча在乌云中翱翔
ликвидация неграмотности среди лиц молодого и зрелого возраста扫除青少年文盲
лица, занимающие самый высокий пост среди руководителей第一把手
"Лунная ночь среди цветов на весенней реке"春江花月夜 (поэма поэта династии Тан см. 张若虚)
лучший среди заурядных людей庸中佼佼
лучший среди заурядных людей庸中皦皦
лучший среди лучших佼佼者
лучший среди простых людей庸中佼佼
лучший среди простых людей庸中皦皦
маневрировать среди стульев在椅子间绕行
«мастер остаётся нераскрытым среди простых людей»高手在民间 (обозначает, что истинные мастера таланта или мастерства (часто боевых искусств) часто скрыты среди обычных масс, не привлекают внимания и не демонстрируют свои впечатляющие способности. В наше время это выражение часто используется аналогичным образом, когда кто-то неизвестный (например, крестьянский фермер или аноним в интернете) делает или говорит что-то неожиданно впечатляющее)
мелколепестник растёт прямым и среди конопли蓬生麻中
мелколепестник растёт прямым и среди конопли, без поддержки прямо стоит蓬生麻中,不扶自直
мелькать среди утёсов在悬崖中间闪现
~ + 前置词 + кто-что (相应格) младший среди друзей朋友小伙子们中年纪最小的 (或 ребят)
мне случилось быть среди них我适在其中
~ + 前置词 + кто-что (相应格) мнения среди масс群众中的意见
мужчина среди женщин女中郎
навести порядок среди байсинов平章百姓 (обычных людей; об императоре Яо)
называть среди награждённых在获奖者名单中提到...
называть среди отстающих在后进者名字中提到...
~ + кого + в числе кого (或 среди кого) называть среди передовиков在先进人物中提到...的名字
называть среди победителей在优胜者名字中提到...
найти глубокий отклик среди зрителей在观众中引起很大反响共鸣
найти глубокий отклик среди зрителей在观众中引起很大共鸣
найти глубокий отклик среди зрителей在观众中引起很大反响
найти отклик среди молодёжи在青年中得到了向应
найти что-л. среди мелочи在零钱里找到...
найти кого-что-л. среди развалин在一片废墟中找到...
наставник среди людей人中师子
находиться среди (в числе кого-л., чего-л.)
动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться среди зрителей置身于观众之中
находиться среди молодёжи在青年中间
находиться среди молодёжи处在青年人当中
~ + среди (或 у) кого-чего находиться среди родных在亲人中间
находиться среди товарищей在同志们中间
Национальные соревнования по бейсболу среди старших школ Японии日本全国高等学校棒球选手权大会 (также известно как Летний Косиэн или Косиэн)
Национальные соревнования по бейсболу среди старших школ Японии日本高中棒球锦标赛 (также известно как Летний Косиэн или Косиэн)
начальник группы просветительской работы среди избирателей选民教育股股长
не иметь себе равных среди современников独步一时
небожитель среди людей活神仙
неправильно распределять обязанности среди нижестоящих организаций摊派
нет прощения ни среди людей, ни со стороны Неба天地不容
Общество распространения ремесленного и земледельческого труда среди евреев职工生活用品供应处
общие условия для машин, оборудования и других продуктов и технических услуг среди организаций-членов Экономической взаимной ассоциации ОУТО СЭВ经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件
обычное среди подруг обращение女友之间的通常称呼
обычный среди подруг обращение女友之间的通常称呼
овца среди волков — трястись от страха绵羊走到狼群里——胆战心惊
ограничиваться пропагандой среди只限于在...中进行宣传 (кого-л.)
один среди А и BA和B中的一者
один уроженец Ци среди массы уроженцев Чу一齐众楚
одиночный разряд среди девочек少年女子单打
одиночный разряд среди мальчиков少年男子单打
оказаться чужим среди этой компании在这伙人中成了外人
опасаться волнений среди масс担心群众起来闹事
опасность появляется среди...当中出现危急 (кого-л.)
определить победителя среди номинантов从奖项候选人中确定一名优胜者
остановиться среди улицы在街中心站住
островок спокойствия среди шума и гама闹中取静
оформляет числительное, следующее за именем монарха, обозначающее его порядковый номер среди носителей того же имени
ошиваться среди...混迹
паразитировать среди них虱其间
первое место среди известных марок名牌榜首
первый среди всех无前
первый среди поэтов诗宰相 (о Ду Фу)
Первый среди равных首要的
первый среди равных首要的
Первый среди равных主要的
Первый среди равных出色的
первый среди руководителей一把手
песчаные наносы среди рек沙渚
поднимать среди ночи半夜叫醒
~ + 前置词+ кто-что (相应格) пользоваться уважением среди студенчества在大学生中受到尊敬
попадаться среди бумаг在一些文件中间发现
попадаться среди вещей古一些东西中间发现
попадаться среди хлама在废物中间发现
популярный среди молодёжи深受青年欢迎的
动词 + ~ (相应格) породить среди нас горькие раздумия在我们中引起痛苦的思索
порядок при рождении среди братьев и сестёр出生别 (напр. вторая сестра или третий брат в семье)
поэт популярен среди студентов诗人在大学生中享有声望
преобладать среди азиатских стран在亚洲国家中占多数
преобладать среди вузов在高等院校中占优势
~ + среди кого-чего преобладать среди интеллигентов在知识分子中占多数
преобладать среди студентов在大学生中占多数
преобладать среди южных провинций在南方省份中占优势
преступность среди взрослого населения成年犯罪
преступность среди несовершеннолетних少年犯罪
при таких условиях среди верных вассалов и людей долга найдутся такие, кто поднимется, прослышав об этом如此,则天下忠臣义士将有闻风而起者
присутствовать среди гостей陪承
пробираться среди зарослей穿过草丛
программа развития физкультуры среди населения全民健身计划 (принята Госсоветом КНР 20 июня 1995 г.)
проноситься среди молодёжи在青年中传开
проноситься среди пассажиров乘客中传开
пропаганда среди рабочих在工人中宣传
пропагандировать среди интеллигенции向知识分子宣传
~ + 前置词 + кто-что (相应格) пропагандировать среди населения在居民中宣传
прославиться среди современников своими литературными трудами以文鸣于世
проснуться среди ночи在半夜里醒来
проявляться среди интеллигенции知识分子中表现出
проявляться среди молодёжи青年中表现出
пытаться завоевать популярность среди людей收买人心
работа среди населения居民工作
работать среди женщин做妇女工作
~ + среди кого-чего работать среди крестьян做农民的工作
работать среди населения对居民进行教育
работать среди трудящихся在劳动人民中间做工作
работать среди трудящихся做劳动者的工作
рабочий комитет по работе среди пожилых людей老协
разбудить среди ночи夜间叫醒
разве среди подчинённых найдётся такой человек?掾部渠有其人
разве среди сверстников найдутся такие, кто не испытывал бы к этому острого отвращения?侪辈之中有弗疾恶之者乎?
разврат среди близких родственников朋淫
развёртывать среди молодёжи在青年中开展
развёртывать среди населения在居民中开展
~ + среди кого-чего развёртывать среди студентов在大学生中开展
распределение ролей среди актёров给演员分配角色
распределение среди клиентуры客户间的分配
распределять среди детей分给孩子们
распространение пьянства среди молодёжи青年中酗酒现象的蔓延
распространение среди народа在人民中传播
распространение чего-л. среди населения在居民中传摇...
распространить что-л. среди журналистов在记者中散发...
распространить что-л. среди корреспондентов在记者中传播散布...
распространить это среди народа Поднебесной措之天下之民
распространять науку и технику среди деревни科技下乡
распространять среди народных масс在人民群众中传播
распространяться среди жителей在居民中传开
распространяться среди местных князей使越于诸侯
расти среди молодёжи在青年中间加强
~ + среди кого-чего расти среди рабочих在工人中间加强
расти среди студентов在大学生中间增强
репутация среди людей人誉
самоубийства среди подростков青少年自杀
самый высокий рейтинг среди министров принадлежит Ли Хунъюаню, и также не достигает и 30%民调最高的内政部长李鸿源也不到三十趴
самый младший среди студентов нашей группы我班同学中最年轻的
самый низкий среди одинаковых вещей低端 (напр. цен и т.д.)
сеять смуту среди (кого-л.)
сеять среди товарищей在同志中间散布
сидеть среди товарищей坐在同志中间
сильное недовольство среди народа民怨沸腾
скала среди моря
слава среди людей人誉
следует пользоваться любым случаем для пропаганды среди масс политики партии要把握任何机会向群众宣传党的政策
случайно был среди них我适在其中
слышаться среди безмолвия在寂静中听到
снег среди лета - редко увидишь暑天下大雪——少见
согласие среди друзей朋友之间的和睦关系
соперник среди мужчин男人中的对手
сохранять покой среди шума и суеты闹中取静
спать среди цветов眠花宿柳
спокойствие среди шума闹中取静
动词 + 前置词 + ~ (相应格) спрятать что-л. среди каменей把...藏到石头中间
среди бела дня在大白天里
среди бела дня大白天里
среди бела дня大白天 (см. 白天)
среди бела дня白天
среди бела дня光天化日
среди бела дня日里
среди весны春季里
среди весны仲春时节
среди воды и огня水火之中
среди всего табуна жеребцы составляют четвёртую часть凡马,特居四之一
среди всех лотов большое внимание публики привлекли ксилографические издания эпохи Сун и Юань古籍拍品中,宋、元刻本颇受关注
~ + 动词(第三人称) среди выставленных картин преобладает масло展出的画中油画占多数
среди глухих гор и больших скал он передвигался быстро и смело, словно ветер他在深山大岩之中健步如飞
среди государственных мужей не иметь себе равного国士无双
среди двух моих спутников один наверняка может чем-л. меня научить三人行,则必有我师
среди двух моих спутников один наверняка может чем-л. меня научить三人行必有我师
среди двух моих спутников один наверняка может чем-л. меня научить三人行,必有我师
среди деревьев树木之间
среди деревьев在树木之间
среди дождя и ночи在雨夜中
Среди доктрин всего света доктриной мира является самая прекрасная доктрина举天地之道,而美于和
среди зимы冬天里
среди зимы大冬天
среди зимы снега не выпросишь铁公鸡——一毛不拔 (см. 铁公鸡)
среди прочих качеств оказаться излишним侈于德
среди комнаты在屋中间
среди которых其中包括
среди кустов раздаваться草丛中发出丄
среди лесов林间
среди лета夏天里
среди льдов冰间
среди людей人宇
среди людей在人世间
среди людей人闲
среди людей人中
среди людей人间
среди людей人次
среди людей下方
среди людей нет мне нигде спокойного приюта...人间没个安排处
среди массы дел выкроить свободное время忙里偷工
среди мирян凡间
среди мистерий玄中记
среди множества людей найдётся Хань Синь人多出韩信,智多出孔明
среди множества умов найдётся Кун-мин人多出韩信,智多出孔明
среди могущественных царств Поднебесной нет никого сильнее царства Ци天下强国无过齐者
среди морей海宇
среди народа не было никого, кто посмел бы не быть довольным режимом государства百姓莫敢不安制
среди нас在我们当中
среди населения在居民中
среди населения происходит брожение人心浮动
среди них其中
среди них其间
среди них其内
среди них就中
среди них在其中
среди них内中
среди норм этики ценнейшая - согласие礼之用,和为贵
среди ночи夜分
среди ночи夜央
среди ночи黑更半夜
среди ночи夜里头
среди ночи夜上
среди ночи夜半
среди ночи夜中
среди ночи中夜
среди областей区域间
кто-что + ~ется среди кого-л. оказывалась моя сестра...人当中有我的姐姐
среди осени中秋时节
среди осени秋季里
среди подданных не было таких, кто бы не повиновался万民靡不承
среди подобных замечаний在类似的意见中
среди подчинённых не было никого, кто не принял бы приказ с трепетом寮属无不凛承
среди присланных стаканов много боя寄来的玻璃杯中有许多是打碎
Среди присланных стаканов много боя寄来的玻璃杯中有许多是打碎的
среди простого народа衡巷
среди простого народа草泽
среди публики раздаваться观众中发出
среди работы在工作的时候
среди равных нет господина平等者之间无统治权
среди разбойников нашлись хорошо знавшие заклятие, и правительственным войскам не удалось вытащить мечи из ножен贼中有善禁者,官军刀剑不得拔
среди разбойников нашлись хорошо знавшие колдовство, и правительственным войскам не удалось вытащить мечи из ножен贼中有善禁者,官军刀剑不得拔
среди развала и запустения одни вдовы вокруг在颓墙断瓦中,到处都是寡妇
среди разговора在谈话中间
среди сильнейших强中
среди скал崖腹
среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人与受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻
среди смерти искать жизнь死中求活
среди смерти искать жизнь死中求生
среди сотни нет ни одного полезного百无一用
среди средь бела дня大白天里
среди стрел и камней矢石之闲 (обр. в знач.: на поле боя, в пылу сражения)
среди строителей преобладает молодёжь建筑工人当中青年人占多数
среди студентов быть大学生中有
среди сюнну лишь немногие уходят в разбой...匈奴希寇盗...
среди толпы人群之中
среди толпы在人群中间
среди трав там много густых и высоких其草多芃
среди умельцев - музыкантов г. Ханьдань есть сочинитель новых песен郁郸师有出新曲者
среди цветов и под луной花前月下 (романтика любви)
среди чар и блюд尊俎之闲 (обр. в знач.: во время большого пира)
среди членов рода не было неграмотных宗室无蚩者
среди шелков и тюля罗绮丛
среди этих книг在这些书籍中间
среди этого这其中
среди этого числа数中
старший среди нас我们中间年龄最大的
~ + среди кого старший среди ребят孩子中年龄最大的
стать на короткий отдых и выступить среди ночи淹停
стоять как журавль среди кур鹤立鸡群
стоять среди двух холмов座落于两山丘之间
стук в дверь среди ночи夜半敲门
считать самого себя не имеющего равных среди своих современников自以为不可一世
терем среди музыки волн听涛轩
терпеть большие потери среди людей伤亡惨重
теряться среди листвы隐没在树叶丛中
тигр среди кроликов - большой зверь兔子群里一只虎——庞然大物
тропинка среди скал崖峤
тропинка среди цветов花径
уровень смертности среди детей婴幼死亡率
усилить воспитательную работу среди учащихся加强对学生的教育工作
~ + 前置词 +名词(相应格) успех среди молодёжи在青年中受欢迎
учитель среди людей人中师子
учиться через воздействие среди учащихся学学相长
хороший мастер совершенствуется среди инструментов良工渐乎矩凿之中 (угломеров и долот)
хороший столяр совершенствуется среди инструментов良工渐乎矩凿之中 (угломеров и долот)
царить среди населения居民中笼罩
чем и разграничите среди них чётко благородных и смердов, стариков и молодёжь以辨其贵贱老幼
чемпион по шахматам среди юношей青少年象棋冠军
чемпион среди мужчин男子冠军
Чемпионат мира по футболу среди женщин女子世界杯足球赛
чемпионат мира среди легковых автомобилей世界房车锦标赛
чудесный богатырь среди людей人中骐骥 (образн. о выдающемся умном ребёнке, юноше)
чудо-скакун среди людей人中骐驎 (о выдающемся человеке)
кто-л. чужой среди...在...人中格格不入 (кого-л.)
это дерево среди прочих отличается твёрдостью и множеством колючек其于木也,为坚多心
Этот шедевр был тщательно отобран среди нескольких тысяч поступивших рукописей这是从数千件征文中,精挑细选出来的佳作。
Я не гожусь, я среди них мелкая сошка我不行,在他们中间我算老几