DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing солдат | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
ichtyol.андаманская рыба-солдат尾斑棘鳞鱼
gen.баллада о солдате士兵之歌
gen.батальон солдат一亮兵
fig.of.sp.беглые солдаты散兵游勇
gen.беглый солдат逃兵
ichtyol.белопятнистая рыба-солдат斑纹棘鳞鱼 (лат. Sargocentron punctatissimum)
ichtyol.белопятнистая рыба-солдат乳斑棘鳞鱼 (лат. Sargocentron punctatissimum)
ichtyol.белопятнистая рыба-солдат乳斑鳂 (лат. Sargocentron punctatissimum)
gen.бирка солдата одного пятка伍符 (связанных круговой порукой)
gen.боевое снаряжение для индивидуального солдата单兵战斗装具
gen.боеготовность солдата士兵的战斗准备情况
ichtyol.большеглазая рыба-солдат小牙锯鳞鱼 (лат. Myripristis murdjan)
ichtyol.большеглазая рыба-солдат白边锯鳞鱼 (лат. Myripristis murdjan)
mil.бравый солдат雄赳赳的士兵
mil.бравый солдат健卒
gen.бравый солдат Швейк好兵帅克
gen.брать кого-л. в солдаты招兵
gen.брать кого-л. в солдаты征兵
gen.брать кого-л. в солдаты把...弄去当
gen.брать кого-л. в солдаты征召...入伍
gen.бывалый солдат久经沙场的士兵
gen.бывалый солдат富有经验的士兵
gen.бывалый солдат老兵
gen.быть в солдатах服兵役
gen.быть в солдатах当兵
gen.быть солдатом当丘八 (丘八= 兵)
gen.в горах Багуншань и трава и деревья кажутся вражескими солдатами八公山上,草木皆兵
gen.в гражданских вопросах не сюцай, в военных - не солдат文不能像秀才,武不能当兵
gen.в подчинении отважного полководца не бывает плохих солдат勇将手下无弱兵
gen.в том селении расквартировано много солдат那个村庄驻了好些兵
gen.везде по шоссейным дорогам улицам солдаты可着马路上都是兵
gen.везти солдат运士兵
gen.вербовать по мере надобности солдат募勇
gen.вербовать солдат募兵
gen.вербовать солдат招兵
arch.вербовать солдат征役
arch.вербовать солдат征徭
gen.вербовать солдат征兵
gen.вербовать солдат点兵
gen.верстать в солдаты征去当兵
gen.ветра шум и крики журавлей, трава и деревья кажутся вражескими солдатами风声鹤唳,草木皆兵
gen.что + ~а взвод солдат一排士兵
gen.воевать до последнего солдата战斗到最后一个人
gen.военный лагерь подобен железу, солдаты подобны потоку铁打的营盘流水的兵 (образн. люди меняются, место остаётся; незаменимых людей нет)
gen.возмутившиеся солдаты乱兵
gen.воинские звания солдат и сержантов士兵军衔
gen.воодушевлять солдат励兵
gen.восставшие солдаты起义的士兵
gen.восстание солдат士兵起义
gen.все эти солдаты из одной дивизии这些兵是一个师的
gen.встречные солдаты迎面走来的士兵
gen.выдавать солдату发给士兵
gen.~ + среди кого вызывать среди солдат在士兵中引起
gen.выпускать солдат на улицу允许士兵上街
gen.высылать солдат из комнаты把士兵支岀房间
gen.выходец из солдат行伍出身
gen.вышедший из солдат军人出身
gen.гарнизонные солдаты守兵
gen.гессенские солдаты黑森佣兵
ichtyol.глубоководная рыба-солдат深海真鳂 (лат. Sargocentron bullisi)
gen.гнать юношей в солдаты把青年赶去当兵
gen.годиться в солдаты当兵合格
gen.годный солдат合格的士兵
gen.давать оружие солдату给士兵武器
gen.два десятка солдат20 名士兵
ichtyol.двухпятнистая рыба-солдат似赤鳂 (лат. Sargocentron tiereoides)
ichtyol.двухпятнистая рыба-солдат似赤鳍棘鳞鱼 (лат. Sargocentron tiereoides)
mil.действия одиночного солдата单兵动作
gen.демобилизованные солдаты вставали к станкам复员军人走上车床干活
mil.демобилизованный солдат退伍兵
gen.демобилизованный солдат退兵
gen.демобилизовать солдат使战士们复员
gen.деморализованные солдаты钝兵
gen.десятки и пятки солдат火伍
gen.десяток солдат
gen.десяток солдат
gen.десять тысяч солдат камнеметчиков в монгольской армии炮手万户
gen.довольно солдат兵员足够
gen.женщина-солдат女战士
gen.женщина-солдат女兵
gen.Женщины-солдаты妇女团结组织
gen.забирать кого-л. в солдаты把...抓去当兵
gen.забрать в солдаты抓去当兵
gen.забрать в солдаты抓…去当兵
gen.завербованные солдаты募勇
gen.закалять солдат炼兵
gen.запасной солдат预备役兵
gen.зарубежный нанятый солдат外国雇佣兵
gen.захватывать в плен солдат противника俘获敌人的兵士
gen.Зимний солдат冬兵 (персонаж из комикса)
gen.Зимний солдат冬日战士 (персонаж из комикса)
gen.знамённый солдат 1-го разряда马甲 (при дин. Цин)
gen.идти в солдаты去参军
gen.идти в солдаты去当兵
gen.~ + в кого (复四同一) идти в солдаты去当兵
gen.из солдат行伍
gen.из солдат ― главный, из офицеров ― последний兵头官尾
gen.император не даёт указов голодному солдату皇帝不差饿兵 (образн. перед тем как делать просьбу, удовлетвори нужды человека)
gen.кадры и солдаты干部战士
gen.капитулировавшие солдаты降兵 (войска)
gen.китайские солдаты中国士兵
gen.~ + кого клятва солдата士兵的誓言
gen.Коалиция за прекращение использования детей-солдат制止利用儿童兵联盟
gen.колонна солдат士兵队伍
gen.~ + кого-что колоть вражеских солдат刺死敌兵
ichtyol.колючая рыба-солдат多棘鳂 (лат. Sargocentron spinosissimum)
ichtyol.колючая рыба-солдат刺棘鳞鱼 (лат. Sargocentron spinosissimum)
ichtyol.колючерылая рыба-солдат少鳞棘首鲷 (лат. Pristilepis oligolepis)
gen.команда солдат一队士兵
gen.командир отец солдат指挥官是战士们的慈父
gen.командир отец солдатам指挥官是战士们的慈父
arch.командир пятка солдат副目 (дин. Цин)
gen.командовать солдатами指挥士兵
gen.конный солдат乘骑兵
ichtyol.красная рыба-солдат红鳂
ichtyol.красная рыба-солдат点鳍棘鳍鱼
ichtyol.красная рыба-солдат点带棘鳞鱼
ichtyol.красная рыба-солдат红真鳂
ichtyol.крупночешуйная рыба-солдат大鳞棘鳞鱼 (лат. Sargocentron macrosquamis)
gen.легко раненный солдат轻伤病员
gen.лишать солдата мужества使士兵失去勇气
gen.лучше было бы выставить солдат, чтобы ввести его противника в заблуждение不如出兵以到之
gen.лучшие солдаты优秀士兵
verbat.лучшие солдаты и достаточно запасов兵精粮足 (о полной готовности, хорошем положении)
gen.посл. любите солдат как сыновей своих, используйте их как горы爱兵如子,用兵如山
gen.малая часть солдат少数士兵
ichtyol.малоротая рыба-солдат小口鳂 (лат. Sargocentron microstoma)
ichtyol.малоротая рыба-солдат长棘鳞鱼 (лат. Sargocentron microstoma)
gen.много солдат хорошо для войны兵多好打仗,人多好做活
gen.могила неизвестного солдата无名战士墓
gen.~ + кого могила неизвестного солдата无名战士墓
gen.Могила Неизвестного Солдата无名烈士墓 (мемориал в Москве у стен Кремля)
gen.могила солдата士兵墓
mil.молодой солдат小战士
mil.молодой солдат三等水兵 (новобранец)
gen.молодые рабочие, крестьяне и солдаты工农兵青年
gen.муравей-солдат兵虫
gen.муравей-солдат兵蚁
gen.мятежные солдаты叛兵
gen.мятежные солдаты乱兵
gen.мёртвый солдат死去的战士
gen.на солдате государство стоит国家靠军队来维护
gen.набирать людей в солдаты括人为军士
gen.набирать солдат挑兵
gen.набирать солдат鸠兵
gen.набирать солдат募兵
gen.~ + кого набирать солдат招兵
gen.набирать солдат点兵
gen.набор солдата士兵装备包
gen.набрать много солдат征了好些兵去
gen.наводить солдата на тропу把战士领到小路上
gen.наказывать солдата处分士兵
gen.нанести неприятельскому солдату удар штыком给敌兵一刺刀
gen.наносить солдату使士兵受到
gen.наш генерал - старый солдат我们的将军是一位老战士
gen.наёмный солдат佣兵
gen.наёмный солдат雇佣兵
gen.неизвестный солдат无名战士
gen.нерегулярный солдат非正规兵
mil.обозный солдат辎兵
obs.обучать солдат训卒
gen.обучать солдат练卒
gen.обучать солдат непосредственно на месте их службы岗上练兵
mil.обучение солдат к предстоящему бою战前练兵
gen.обученный солдат教士
gen.один выстрел задел ногу солдата一粒子弹擦伤士兵的脚
gen.один солдат单兵
gen.один солдат в тылу военного строя называется замыкающим一卒居后曰敦
gen.одному солдату не устоять против миллиона одетых в латы带甲百万非一勇所抗
gen.округ пахотных солдат军垦区
gen.он был ранен неприятельским солдатом他被敌兵给伤了
mil.опытный солдат老兵
gen.освободить от набора в солдаты复卒
gen.отбившиеся от части солдаты散卒
gen.отбившийся от части солдат散兵
gen.отбыть два года в солдатах服两年兵役
gen.отдать в солдаты送去当兵
gen.отдельный солдат прорывается вперёд, но весь отряд не успевает за ним单兵突进
gen.отделять пленных офицеров от солдат把俘虏的官兵分开
gen.отправлять кого-л. в солдаты送...去当兵
gen.отрезать каких-л. солдат截断...士兵
gen.отставший солдат掉队兵
obs.офицеры и солдаты官兵
gen.офицеры и солдаты员兵
gen.офицеры и солдаты官健
gen.офицеры и солдаты将卒
gen.офицеры и солдаты士卒
gen.офицеры и солдаты, привлекаемые на учения参演官兵
mil.охраняющий солдат防人
gen.пакистанский солдат巴士兵
mil.палатка для арестованных солдат и сержантов士兵禁闭帐棚
gen.палатка для арестованных солдат и сержантов士兵禁闭帐篷
gen.памятник неизвестному солдату无名战士纪念碑
gen.перебивать вражеских солдат и офицеров打死许多敌军官兵
gen.передовой солдат先头兵
mil.период службы в качестве солдата当兵期间
gen.пеший солдат徒步兵
gen.пленные солдаты俘兵
gen.пленный солдат被俘的士兵
gen.плохой солдат恶卒
gen.~ + кого-что побить много неприятельских солдат打死许多敌兵
gen.погибшие в бою солдаты и офицеры阵亡将士
gen.~ + кого + к чему подготавливать солдат к бою训练士兵作战
mil.подготовка солдат к предстоящему бою战前练兵
gen.поддерживать восставших солдат支援起义的士兵
gen.поднимать солдат发动士兵
gen.поднимать солдат на подвиг激励战士立功
gen.пойти в солдаты去当兵
gen.поле боя покрывать то трупами солдат и офицеров战场上摆满官兵的尸体
gen.полк солдат一团兵
gen.полный лагерь раненых солдат伤兵满营
gen.положение о воинской обязанности солдат НОАК中国人民解放军现役士兵服役条例
ichtyol.полосатая рыба-солдат矛状棘鳞鱼 (лат. Sargocentron hastatum)
ichtyol.полосатая рыба-солдат矛状鳂 (лат. Sargocentron hastatum)
gen.понизить в чине до рядового солдата降为列兵
gen.~ + кому + во что попадать солдату в голову击中士兵的头部
hist.порядок прохождения офицером службы в низовых подразделениях в качестве солдата срочной службы либо в качестве командира отделения, взвода干部下连当兵代职制度
gen.посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в организации интеллигенции掺沙子 (термин периода «культурной революции»)
gen.посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в учреждения интеллигенции掺沙子 (термин периода «культурной революции»)
gen.посылка солдат на фронт派遣士兵上前线
lit."Похождения бравого солдата Швейка"好兵帅克
gen.Похождения бравого солдата Швейка好兵帅克历险记
gen.почётный солдат荣誉战士
gen.правила набирания солдат征兵工作条例
gen.презирать солдат爱将如宝,视卒如草
dial.презрительное прозвище солдат китайских соединений японской армии黄皮子
fig.of.sp.прекрасный ученый и солдат文武双全
gen.приговаривать в солдаты判处充军
gen.приговаривать в солдаты判处服兵役
gen.приговорить к отдаче в солдаты拟军罪
gen.придавать солдат补充士兵
gen.призванный солдат на военную службу被征入伍的士兵
mil.призывать солдат征兵
gen.призывать солдат и закупать лошадей招兵买马
gen.призывать солдат и собирать полководцев招兵聚将
gen.~ + кому-чему + (что делать) приказывать солдату命令士兵
gen.прикрывать солдат пулемётами用机枪掩护士兵
gen.принадлежности для солдат士兵用品
gen.присоединиться к пятёрке его солдат合其卒伍
gen.приём в солдаты接受为士兵
gen.проводимая одиночным солдатом дегазация个人消毒 (дезактивация)
gen.проезжие солдаты驶过的士兵
gen.проститутка, обслуживающая солдат军妓 (вольно или невольно)
gen.проститутка, обслуживающая солдат营妓 (вольно или невольно)
gen.простой солдат小卒
gen.простой солдат小军
gen.противник потерял в бою много солдат и военной техники敌军在战斗中丧失很多士兵和军事装备
gen.протягивать солдату винтовку递给士兵一枝枪
hist.профессиональный солдат职业兵
gen.психология вражеских солдат敌军士兵的心理
gen.пускать солдата в увольнение让士兵退伍
gen.~ + на кого-что пускаться на вражеских солдат扑向敌军士兵
ichtyol.пятнистая рыба-солдат斑纹棘鳞鱼
ichtyol.пятнистая рыба-солдат乳斑棘鳞鱼
ichtyol.пятнистая рыба-солдат乳斑鳂
gen.пяток солдат
gen.работа по привлечению вражеских офицеров и солдат на свою сторону争取敌军官兵
gen.рабочие и солдаты工兵
gen.рабочие, крестьяне и солдаты工农兵
gen.рабочие, крестьяне, солдаты и учащиеся工农兵学
gen.рабочие, крестьяне, солдаты, ставшие студентами вузов и техникумов в период «культурной революции»工农兵学员
gen.равенство солдат с офицерами官兵平等
gen.разбивать солдат把士兵分成...
gen.разбредшиеся солдаты散兵游勇
gen.разделение тягот наравне с солдатами与士兵同甘苦
gen.разделять солдат по отделениям把士兵分成若干班
gen.разоружать роту солдат解除一连士兵的武装
gen.разоружить солдат разбитых частей把败兵缴了械了
gen.разрешать солдату允许士兵...
gen.раненый солдат受伤的士兵
gen.ранец, солдата士兵的背包
gen.动词 + ~ (相应格) ранить солдата打伤士兵
gen.ранить солдата打伤士兵
gen.расквартировать многочисленных солдат屯了好些兵
gen.расквартировать солдат扎兵
gen.расквартировать поставить на постой солдат住兵
mil.расквартировывать солдат驻兵 (войска)
gen.распределять солдат по избам把士兵分到各家去住
gen.~ + кого-что распускать солдат把士兵放纵坏
gen.расставлять солдат扬兵
gen.расставлять солдат陈兵
gen.~ + кто-что революционные солдаты革命士兵
ichtyol.решётчатая рыба-солдат格纹棘鳞鱼 (лат. Sargocentron inaequalis)
ichtyol.рифовая рыба-солдат闪光棘鳞鱼
ichtyol.рифовая рыба-солдат礁真鳂
ichtyol.рогатая рыба-солдат点鳍金鳞鱼 (лат. Sargocentron cornutum)
ichtyol.рогатая рыба-солдат角棘鳞鱼 (лат. Sargocentron cornutum)
gen.~ + кого-чего рота солдат一连士兵
gen.рота солдат一连兵
gen.рыба-солдат金鳞鱼
gen.рыба-солдат棘鳞鱼
gen.рыба-солдат
gen.~ + кого-чего ряд солдат许多兵
gen.~ + кого-чего ряд солдат一排士兵
gen.рядовой солдат小卒儿
gen.рядовой солдат普通士兵
gen.какой + ~ рядовой солдат普通一兵
gen.рядовой солдат列兵
gen.рядовой солдат小卒
gen.сдавшиеся солдаты降兵 (войска)
ichtyol.сейшельская рыба-солдат塞舌尔棘鳞鱼 (лат. Sargocentron seychellense)
gen.семейство рыбы-солдаты金鳞鱼科
mil.сержанты и солдаты士兵
gen.~ + в ком-чём служить в солдатах当兵
gen.служить в солдатах当兵
obs.служить в солдатах服兵
gen.служить в солдатах服兵役
gen.служить в солдатах抗枪把子
gen.служить солдатом当兵
gen.смотреть на ритмические размахи рук солдат瞧着士兵们手臂有节奏地摆动
gen.снабжение солдат供应士兵
gen.создаваться у солдат战士中产生
mil.солдат автомобильных войск汽车兵
mil.солдат аэродромного обслуживания养场兵
gen.солдат в носилках躺在担架上的士兵
gen.солдат в походе征夫
gen.солдат в почётном похоронном эскорте斑剑
mil.солдат второго года службы二年兵
gen.кто-что + ~лся солдат вытянулся士兵挺身站直
gen.солдат действующей армии战士
gen.солдат-доброволец自愿兵
gen.солдат долго болел на чужбине役久病在外
gen.солдат, ждущий приказ待命士兵
gen.солдат, затянутый в шинель身上紧裹着大衣的士兵
gen.солдат и офицер едины官兵一致 (первый из трёх принципов политической работы в НОА Китая)
mil.солдат из нового пополнения补充兵
gen.солдат из почётного караула仪仗兵
gen.солдат из эскорта从卒
gen.солдат кадровой армии常备兵
gen.солдат-кардинал眶下棘鳞鱼 (лат. Sargocentron suborbitale)
gen.солдат-киборг机械战士
gen.солдат-конвоир打底儿的
gen.солдат-контрактник志愿兵
gen.солдат контрактной службы志愿兵
gen.солдат, который держит щит牌子
gen.солдат, который держит щит牌儿
obs.солдат личной охраны马弁
gen.солдат марионеточных войск伪军
gen.солдат морской пехоты海军陆战队员
gen.солдат мятежного войска贼兵
mil.солдат, назначенный для захвата пленного捕捉俘虏的兵 (в поиске)
gen.солдат не покидает лагерь, лошадь всегда под седлом兵不离营,马没离鞍
gen.солдат не покидает лагерь, лошадь - стойло兵不离营,马不离圈
gen.солдат не расстаётся с колчаном兵不解医
mil.солдат-отличник标兵
gen.солдат-охранник防人
obs.солдат-охранник при перевозке натурального налога坐粮
mil.солдат-парикмахер理发兵
mil.солдат первого года службы一年兵
gen.~ + чего солдат первого класса上等兵
gen.солдат пограничного гарнизона
gen.солдат пограничных войск戍人
gen.солдат пограничных войск
gen.солдат поддержки支援兵
gen.солдат-понтонёр舟桥兵
gen.солдат-призывник义务兵
gen.солдат-проныра营混子 (в старой армии, ловко избегающий трудностей службы и злоупотребляющий положением военнослужащего)
gen.солдат против солдата, генерал против генерала兵对兵,将对将
gen.солдат-рабочий兵厮
gen.~ +同位语 солдат- радист无线电兵
gen.солдат растеривается士兵惊慌
fig.of.sp.солдат ребёнка не обидит好汉不和女斗
fig.of.sp.солдат ребёнка не обидит好汉不打坐婆婆
hist.солдат революции革命战士
gen.солдат революции转,雅献身革命的战士
fish.farm.солдат рыбы鰃科
tech.солдат с ранцевым ракетным ускорителем背负火箭腾越器兵
gen.солдат следует士兵到...去 (куда-л.)
gen.солдат следует больше обучать兵要多练
gen.солдат следует больше тренировать兵要多练
gen.солдат-специалист专业兵
mil.солдат специальных войск专业兵
gen.солдат срочник现役兵
mil.солдат срочной службы现役兵士
gen.солдат стреляный久经沙场的老兵
mil.солдат сухопутных войск陆军士兵
mil.солдат третьего года службы三年兵
gen.солдат тысячи три三千所兵
gen.солдат, целый, живой士兵健康活着、没受伤
gen.солдат циньской армии秦军士兵 (армии династии Цинь)
gen.солдат 5 человек兵士五名
mil.солдат-электрик电机兵
mil.солдат-электрик по зарядке аккумуляторов充电兵
gen.солдатам досталось в бою士兵们在战斗中吃了很大苦头
gen.солдату ни дня не обойтись без генерала兵不可一日无将
gen.солдаты были злы, а она ― ещё злее: злилась так, что люди со смеху покатились!兵士凶,她更凶,凶得人家反笑了
gen.солдаты в боевой колеснице车兵
gen.солдаты в боевой колеснице战车兵
gen.солдаты в голубых касках蓝盔部队 (солдаты миротворческих сил ООН)
gen.солдаты в голубых касках蓝盔兵 (солдаты миротворческих сил ООН)
gen.~ + в чём солдаты в металлистических шлемах头戴钢盔的士兵
gen.солдаты войска царства мёртвых鬼卒
gen.кто-что + ~ет солдаты восстали士兵起义了
gen.солдаты всех трёх армий были как будто закутаны в шёлковую вату三军之士皆如挟纩 (им было так тепло)
gen.солдаты, вызванные с фронта从前线抽调回来的士兵
gen.солдаты действительной службы现役士兵
gen.солдаты замирали士兵们肃立不动
gen.кто-что + ~ет + где солдаты застыли士兵们站着一动不动
hist.солдаты-земледельцы田兵
hist.солдаты-земледельцы田卒 (гарнизона военно-земледельческих поселений на границе; эпоха Хань)
gen.солдаты и крестьяне兵农
gen.солдаты и милиция兵勇
gen.солдаты и народные массы兵民
gen.солдаты и офицеры仕臣
gen.солдаты и офицеры士兵们和军官们
mil.солдаты и офицеры兵官
gen.солдаты и офицеры将士们
gen.солдаты и офицеры士臣
gen.солдаты и сержанты обязательной военной службы义务兵役制士兵
literal.солдаты, идущие впереди строя排头兵
gen.солдаты копают士兵们在挖掘
gen.солдаты льются во всю ширь улицы遍街士兵川流不息
gen.солдаты-наёмники私兵 (private soldiers 私人拥有的士兵。)
gen.солдаты-новобранцы, не прошедшие подготовку生卒
gen.солдаты-оборванцы邋遢兵
gen.солдаты общественной безопасности公安战士
mil., lingoсолдаты, отставшие от своей части落伍士兵
gen.солдаты ― переносчики самострелов弩父
gen.солдаты пограничных войск戍卒
gen.солдаты разбитой армии溃兵
gen.солдаты разошлись士兵散了
gen.солдаты ― раки и генералы ― крабы虾兵
gen.солдаты ― раки и генералы ― крабы虾兵蟹将
gen.солдаты роют士兵们在挖
gen.солдаты сопровождения从兵 (эскорта)
gen.кто-что + ~ится солдаты строятся士兵在排队
gen.солдаты сыты по горло战士们吃得饱饱的
hist.солдаты туземного ополчения蕃兵
gen.солдаты уничтоженной армии溃兵
obs.солдаты штаба幕士
gen.~ + кого-что сохранять своих солдат保存自己的战士
literal.сплочение между командирами и солдатами父子兵
gen.ссыльный солдат适卒
gen.ссыльный солдат гарнизона谪卒
gen.становиться солдатом入伍
gen.старослужащий солдат老兵
obs.старший солдат正兵
gen.старый и хилый увечный солдат老弱残兵 (образн. о беспомощном работнике, о неработоспособном)
gen.старый солдат老兵
gen.старый солдат老军 (воин)
mil.стать солдатом当兵
gen.стереть грани между офицерами и солдатами消除官兵之间的界限
gen.страна без солдат无兵之国
gen.студенты из рабочих, крестьян и солдат工农兵大学生 (относится к периоду «культурной революции»)
gen.~ + кого-что тащить пленного солдата за ноги拽着俘虏兵的脚拖
gen.терармеец солдат сухопутных войск陆军步兵
gen.толпа вооружённых солдат一群带武器的士兵
gen.трава и деревья кажутся вражескими солдатами草木皆兵
gen.~ + кого требовать солдата传士兵去
gen.три наступающих белых солдата红三兵 (Модель представляет собой группу из трёх белых свечей с последовательно повышающимися ценами закрытия)
gen.три ордена на груди старого солдата老兵的胸前有三枚勋章
gen.три основных установки: ориентироваться на рабочих, крестьян и солдат面向工农兵,预防为主,团结中西医三大方针
gen.трусливый солдат恶卒
gen.тяжелораненый солдат重彩号
ichtyol.тёмная рыба-солдат尖吻棘鳞鱼 (лат. Sargocentron spiniferum)
gen.у сильного полководца нет слабых солдат强将手下无弱兵
gen.у хорошего генерала нет плохих солдат强将手下无弱兵 (在好将领的手下不会有怯懦的士兵, 比喻有能力的领导能带出好的队伍)
gen.убить солдата打死士兵
gen.уверенный солдат坚定的士兵
gen.угощать солдат醳兵 (вином)
gen.улицы полны солдат满街都是兵
gen.уходить в солдаты去当兵
gen.фашистские солдаты法西斯士兵
gen.фляга солдата士兵的水壶
gen.~ + для чего хватать для вооружения 225 солдат够武装225个士兵
obs.хороший солдат精手
gen.хорошо обученные солдаты锐卒
gen.шеренга солдат一列兵
ichtyol.шоколадная рыба-солдат褐斑棘鳞鱼 (лат. Sargocentron praslin)
ichtyol.шоколадная рыба-солдат普拉斯林棘鳞鱼 (лат. Sargocentron praslin)
gen.эвакуировать раненых солдат疏散伤兵
gen.~ + 前置词 + что (相应格) эшелоны с солдатами运有士兵的军列
gen.~ + в кого (用复数,形式同一格) юноша, годный в солдаты适合当兵的青年
ichtyol.японская рыба-солдат伊氏鳂 (лат. Sargocentron ittodai)
ichtyol.японская рыба-солдат银带棘鳞鱼 (лат. Sargocentron ittodai)