Russian | Chinese |
в большом масштабе сократить ядерное и обычное оружие | 大规模地裁减核武器和常规武器 |
в сложных сокращённых словах употребляется вместо 边区 пограничный район | 边 |
в сокращённом виде | 凝缩 |
время в пути сократилось вдвое | 出行时间缩短了一半 |
выборочно сократить | 抽裁 (численность войск) |
вычеркнуть и сократить | 删后缩位 |
для оздоровления экономической среды необходимо главным образом сократить общественный спрос и обуз | 治理经济环境,主要是压缩社会总需求,抑制通货膨胀 |
иероглиф в сокращённом начертании | 手头字 |
иероглифы сокращённого начертания | 减笔字 |
конюший сократил отпуск зерна для корма коней | 太仆减谷食sì马 |
название сокращённого написания 阝 ключевых знаков 邑 | 耳刀 |
название сокращённого написания 阝 ключевых знаков 邑 | 耳刀儿 |
не возможно сократить убыточность | 扭亏无望 |
незанятость сокращённых чиновников | 罢官之无事 |
необходимо сократить и упростить учебные пособия | 教科书应该精兵简政 |
обкатка по сокращённой программе | 简程磨合运转 |
обрабатываемая земля сократилась вдвое | 垦田少一倍 |
ожидаемая сокращённая эквивалентная доза | 预计截尾剂量当量 |
Он упростил испытания и значительно сократил затраты времени и финансов | 如:「他将这个实验化繁为简,大大节省了时间和金钱。」 |
отредактировать и сократить | 改削 |
писать сокращёнными начертаниями | 减写 |
предпочитать сокращённому изданию | 比较喜欢缩写本 |
преодолеть бюрократизм можно только сократив управленческий аппарат | 只有精简机构才能克服官僚主义 |
программа трудоустройства сокращённого персонала, сокращённых рабочих и служащих | 下岗职工再就业工程 |
разговорное название сокращённого ключевого знака 阜 | 反耳刀 (см. 阝; напр. в иероглифах 阿, 陶, 队) |
резко сократиться | 突然缩短 |
роман в сокращённом виде | 小说节本 |
роман в сокращённом виде | 缩写的小说 |
сократить административные штаты | 缩减行政人员 |
сократить аппарат | 精简机构 (хозяйственно-административный) |
сократить бюджет | 收紧预算 |
сократить бюджет | 缩减预算 |
сократиться в полтора раза | 压缩到原来的 2/3 |
сократиться в полтора раза | 减少1/3 |
сократить ввосьмеро | 减少到八分之一 |
сократить ввосьмеро | 减少八分之七 |
сократить вдвое | 减半 |
сократить вдесятеро | 减少十分之九 |
сократить вдесятеро | 减少到十分之一 |
сократить время в пути из А в В | 缩短A到B的出行时间 |
сократить время на | 缩短...时间 (что-л.) |
сократить все расходы | 减嚼裹儿 (в связи с затруднениями в делах) |
сократить вшестеро | 减少六分之五 |
сократить выбор блюд | 减膳 |
сократить выброс углекислого газа в атмосферу | 减碳 |
сократить главу | 压缩一章 |
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) сократить до минимума число посетителей | 把参观人数压缩到最小限度 |
сократить документ | 省文 (статью) |
сократить затрату времени | 减少时间的消耗 |
сократить затраты | 缩减开支 |
сократить затраты до минимума | 把消耗降到最低限 |
сократить затраты до минимума | 把消耗降低到最低限度 |
сократить затраты на оборудование | 缩减设备费用 |
сократить издание | 删节出版物 |
сократить излишки | 挹损 (напр. зерна) |
сократить импорт предметов роскоши | 削减奢侈品的进口 |
сократить казни и штрафы | 省刑罚 |
сократить каникулы | 缩短假期 |
сократить количество собраний | 精减会议 |
сократить линию фронта | 缩短战线 |
сократить масштабы | 缩小规模 |
сократить число на 300 | 以三百约之 |
сократить название | 简称为 |
сократить неохотно применять наказания и штрафы | 省刑罚 |
сократить наполовину | 减半 |
动词 + ~ сократить наполовину | 裁减一半 |
сократить наполовину | 咸半 |
сократить наполовину | 折半 |
сократить общественный спрос | 压缩社会总需求 |
сократить объём | 紧缩规模 |
сократить объём работы | 工作削减 |
сократить какой-л. отдел | 精简...部门 |
сократить отсталые звенья | 减少后进组 |
动词 + ~ сократить перемену | 缩短课间休息时间 |
сократить персонал | 缩减工作人员 |
сократить какую-л. площадь | 缩小...面积 |
сократить потери | 减亏 (减少亏损(多用于企业)) |
сократить потери и повысить прибыль | 减亏增盈 |
сократить предложение | 缩短句子 |
сократить продолжительность заседания | 缩短会议时间 |
сократить производство | 缩减生产 |
сократить промежуточные звенья | 减少中间层次 |
сократить путь | 缩短路程 |
сократить пьесу | 缩编剧本 |
сократить рабочих | 压缩工人 |
сократить разговор | 缩短谈话 |
сократить различие | 缩小差别 |
сократить размер | 缩小面积 |
сократить размер | 减量 (напр. порцию, паёк, рацион) |
сократить разницу | 绪小差别 |
сократить разряд | 缩位 |
сократить расстояние | 拉近距离 |
сократить расходы | 节约开支 |
сократить расходы | 减嚼里儿 (в связи с затруднениями в делах) |
сократить расходы | 减支 |
动词 + ~ (相应格) сократить расходы | 缩减开支 |
сократить 或 увеличить расходы бюджета | 缩减增加预算开支 |
сократить расходы на стол | 损膳 (на пиры) |
сократить расходы на траурный обряд | 杀哀 |
сократить сбыт | 销路减少 |
сократить сложный режим | 简除烦苛 |
сократить со службы | 把裁减掉 |
сократить со службы | 把…裁减掉 |
сократить содержание | 缩减含量 |
сократить список | 压缩总数 |
сократить список | 压缩清单 |
сократить срок | 缩短期限 |
сократить срок траура | 短丧 |
сократить статью | 缩短文章 |
сократить статью | 把文章缩短 |
сократить строительство | 缩短施工 |
сократить сумму | 削减金额 |
сократить убыточность и избавиться от трудного положения | 扭亏脱困 |
сократить управленческий аппарат | 精简管理机构 |
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) сократить цикл | 缩短周期 |
сократить частоту/количество движения | 削减班次 |
сократить численность армии на миллион человек | 裁军百万 |
сократить число | 缩小数目 |
сократить число аварией | 减少事故次数 |
сократить шаг | 蹙蹐 |
сократить штат | 精简编制 |
сократить штат | 精简整编 |
сократить штат | 消肿儿 |
сократить штат | 减肥 |
сократить штат | 消肿 |
сократить штат наполовину | 裁减一半人员 |
сократить штаты | 精简人事 |
сократить штаты | 缩减人员 |
сократить штаты | 缩小编制 |
сократить штаты | 精简人员 |
сократить экспорт | 减少出口 |
сократиться вдвое | 对折 |
сократиться наполовину | 腰斩 |
сокращённая версия | 删减版 |
сокращённая маркировка | 简略标记 |
сокращённая налога | 短派 |
сокращённая номенклатура плана | 计划项目简表 |
сокращённая нумерация | 缩位编号 |
сокращённая подпись | 小签 |
сокращённая подпись | 签名后的划押 |
сокращённая программа полёта | 任务缩减 |
сокращённая развёрстка | 短派 |
сокращённая стрелочная улица | 缩短的道岔区 |
сокращённая фонетическая часть | 省声 (фонограммы) |
сокращённая форма | 简写形式 |
сокращённого типа | 略仪 (образца) |
сокращённого типа | 略式 (образца) |
сокращённое издание | 节选本 |
сокращённое издание | 缩编版 |
сокращённое издание | 节本 |
сокращённое издание | 简编 |
сокращённое издание | 删节本 |
сокращённое издание | 缩写本 |
сокращённое издание романа | 小说的缩写本 |
сокращённое название | 简称 |
сокращённое название | 略名 |
сокращённое название | 省称 |
сокращённое название г. Харбин | 哈市 (КНР см. 哈尔滨) |
сокращённое название четырёх известных пьес периода династий Юань и Мин | 荆刘拜杀 (《荆钗记》, 《白兔记》, 《拜月记》, 《杀狗记》) |
сокращённое наименование отправителя | 发货人简称 |
сокращённое наименование предприятия | 商家简称 (ООО название фирмы) |
сокращённое написание | 省写 |
сокращённое написание | 简笔画 |
сокращённое написание | 缩写 |
сокращённое начертание | 省文 (иероглифа) |
сокращённое начертание детерминатива 心 | 㣺 (в нижней части иероглифов 慕, 恭, 忝) |
сокращённое начертание иероглифа | 简笔字 |
сокращённое начертание ключевого знака 心 | 忄 (в левой части иероглифа) |
сокращённое обозначение Плюккера | 普吕克简记法 |
сокращённое обозначение политики модернизации в четырёх областях: сельском хозяйстве, промышленности, обороне и науке | 四个现代化 |
сокращённое описание о жизни автора | 作者生平简介 |
сокращённое символическое обозначение | 简单符号表示法 |
сокращённое слово | 简略词 |
сокращённое слово | 缩语 |
сокращённое слово и сокращённое название | 缩写与简称 |
сокращённые рабочие и служащие | 下岗职工 |
сокращённый вариант | 简化方案 |
сокращённый вариант | 作品的节本 |
сокращённый вариант | 节本 |
сокращённый звук | 订正水深 |
сокращённый знак | 简笔字 |
сокращённый знак | 简写符号 |
сокращённый знак | 减写 (иероглиф) |
сокращённый курс | 简编 |
сокращённый набор данных | 精简数据组 |
сокращённый перевод | 节译 |
сокращённый пиньинь | 简拼 (например, bj вместо BeiJing, jjzd вместо JiaoJingZhiDui) |
сокращённый продольный профиль | 简明纵断面图 |
сокращённый продольный профиль | 简化纵断面图 |
сокращённый работник | 下岗工人 |
сокращённый рабочий день | 缩短的工作日 |
сокращённый рабочий день | 缩短工作日 |
сокращённый способ умножения ряда чисел | 简捷级数乘法 |
сокращённый срок вывоза грузов | 缩短的货物运出时间 |
сокращённый съезд | 缩短的渡线 |
сокращённый текст | 缩写文本 |
сокращённый текст | 简写文本 |
сокращённый Конфуцием текст «Шуцзина» | 删书诗 («Шицзина») |
сокращённый фарватер | 捷径航道 |
сокращённый фильм | 被删影片 |
сокращённый цвет | 似缩色 |
требовать сократить объём работ | 要求缩小工程规模 |
фраза, сокращённая в слово | 缩合词 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 花码 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 草码 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 菁仔码 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 番仔码 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 苏州码 |
цифры в сокращённом коммерческом написании | 苏州码子 |
штат отделения сократили на 2 человека | 裁了两个科员 |