![]() |
Russian | Chinese |
в частном порядке распределять между собой выдаваемое учреждением содержание | 私禄 (жалованье) |
воин на содержании частного лица | 私卒 |
выдавать содержание натурой | 禀食 (рисом) |
казённое содержание | 廪食 |
краткое содержание постановлений и приказов | 贴黄 (помещалось в конце на отдельном жёлтом листе) |
краткое содержание постановлений и приказов | 帖黄 (помещалось в конце на отдельном жёлтом листе) |
любовник на содержании гетеры | 妙客 |
место временного содержания под стражей | 监铺 |
открыть ответчику содержание своей на него жалобы императору | 露劾 |
открыть ответчику содержание своей на него жалобы императору | 露章 |
расходы на содержание | 养廉 (кого-л.) |
службы охраны и содержания в порядке дворцовой территории | 率府 (дин. Суй − Мин) |