Russian | Chinese |
административное соглашение | 行政协议 |
аннулирование соглашения | 废除协议 |
аннулирование соглашения | 撤销协定 |
арбитражное соглашение | 仲裁协议 |
блокирующее соглашение | 锁定协议 |
брак, при заключении которого соглашением супругов устанавливаются количество детей и условия развода | 试婚 |
валютное соглашение | 货币协定 |
взаимное соглашение | 相互协定 |
взаимное соглашение | 双边协定 |
взаимное соглашение | 双方议定 |
взаимное соглашение | 互定 |
взаимовыгодный соглашение | 互惠协定 |
временное соглашение | 暂时妥协 |
временное соглашение | 临时协定 |
временные соглашения | 临时安排 |
генеральное соглашение | 总协定 |
Генеральное соглашение о сотрудничестве | 合作总协定 |
денонсировать соглашение | 声明废除协议 |
депозитное соглашение | 寄存合同 |
дистрибьюторское соглашение | 经销协议 |
договор, основанный на устном соглашении сторон | 合意合向 |
документ-соглашение о товариществе | 合伙协议 |
документ-соглашение о товариществе | 合伙契约 (partnership agreement) |
документ-соглашение о товариществе | 合伙合同 (partnership contract) |
дополнительное соглашение | 续约 |
дополнительное соглашение | 附属协议 |
дополнительное соглашение | 补充协定 |
дополнительное соглашение | 补充协议 |
дополнительное соглашение | 附约 (к основному договору) |
дополнительное соглашение к контракту | 合同附加协议 |
достигнуть нижеуказанного соглашения | 达成如下协议 |
достичь соглашения | 妥协 |
дружеское соглашение | 协商 (между группой стран) |
если нет иного соглашения | 除另有协议外 |
задолженность по простому соглашению | 单纯契约债务 |
заключать соглашение | 达成协议 |
заключать соглашение | 缔结协定 |
заключать соглашение | 协议 |
заключать соглашение | 达成交易 |
заключать соглашение | 签订协议 |
заключать соглашение | 订立协议 |
заключать соглашение | 契 |
заключить соглашение | 协定 |
защита в суде по соглашению | 个人防卫 |
злонамеренное соглашение | 恶意串通 |
иск, предъявленный по соглашению сторон | 友好诉讼 |
исполнительное соглашение | 行政协定 |
клиринговое соглашение | 清算协定 |
клиринговые соглашения | 清算安排 |
консигнационное соглашение | 委托协议 |
консорциальное соглашение | 合伙协议 |
лицензионное соглашение | 许可证协议 |
лицензионное соглашение | 许可证协定 |
лицензионное соглашение | 许可协议 |
лицензионное соглашение | 专利使用权协议 |
международное валютное соглашение | 国际货币协定 (international monetary arrangements) |
международное валютное соглашение | 国际货币安排 |
международное волютное соглашение | 国际货币协定 |
международное соглашение о передаче права на использование патента | 国际许可协议 |
международное товарное соглашение | 国际商品协定 |
международное торговое соглашение | 国际贸易协定 |
межправительственное соглашение | 政府间协议 |
межучрежденческое письмо-соглашение | 机构间协议书 |
мирное соглашение | 和平协定 |
мировое соглашение | 友好安排 |
мировое соглашение | 和解协议书 |
мировое соглашение | 调解书 |
мировое соглашение | 调解协议 |
мировое соглашение | 庭外和解 |
мировое соглашение | 和解协议 |
налоговое соглашение | 税务协定 |
негативное условие соглашения или контракта | 反面保证条款 |
обусловленный в соглашении | 协定 |
общее соглашение о займах | 借款总安排 |
окончательное соглашение | 最终期限 |
пакет соглашений | 一揽子协议 |
пакет соглашений | 包协议 |
по частному соглашению | 私人买卖 (не по объявлению и не с аукциона) |
подразумеваемое соглашение | 默示协议 |
подразумеваемое соглашение | 默契 |
подразумеваемое соглашение | 默示合同 |
послебрачное соглашение | 婚后协议 (имущественный договор, касающийся прав управления имуществом, распределения доходов, раздела имущества в случае развода и т.п., заключенный между супругами после бракосочетания) |
предварительное соглашение | 初步的协议 |
предварительное соглашение | 初步协议 |
предварительные соглашения | 临时安排 |
предмет соглашения | 协议对象 |
президентское соглашение | 行政协定 (заключаемое президентом с иностранным государством без одобрения сенатом) |
прекращение действия соглашения | 协议中止 |
прекращение путём соглашения | 协议中止 |
прийти к соглашению | 辩诉交易 |
приостановление путём соглашения | 协议中止 |
приходить к компромиссному соглашению | 复合 (с кредиторами) |
приходить к компромиссному соглашению | 私下和解 |
продажа по частному соглашению | 私下变卖 (не по объявлению ине с аукциона) |
простое соглашение | 无盖章协议 |
рамочное соглашение | 框架性协议 |
рамочное соглашение | 框架协定 |
рамочное соглашение | 架构协议 |
рамочное соглашение о сотрудничестве | 合作框架协议 |
расторгнуть соглашение | 解除协议 |
реализация мирового соглашения | 执行和解 |
региональное соглашение | 区域性的协定 |
региональные соглашения | 区域协议 |
региональные соглашения | 区域协定 |
решение суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением | 合意判决 |
решение суда в соответствии с обоюдным соглашением | 认同判决 |
смешанное соглашение | 混合协定 |
соглашение, выводимое из конклюдентных действий | 默示协议 |
соглашение, заключаемое главой исполнительной власти | 行政协定 |
соглашение между адвокатами сторон | 双方辩护律师的协议书 |
соглашение между воюющими | 战地协定 (об обмене военнопленными) |
соглашение между воюющими сторонами об обмене военнопленными | 交换战俘协定 |
соглашение не в форме документа за печатью | 无盖章协议 |
соглашение, не снабжённое исковой силой | 无约因合约 |
соглашение о водотоке | 水道协定 |
соглашение о возмещении убытков | 赔偿协议 |
соглашение о выдаче преступников | 罪犯引渡协定 |
соглашение о выдаче преступников | 引渡协定 |
соглашение о гарантиях | 保障监督协定 |
соглашение о гарантиях | 核监督协定 |
соглашение о гарантиях | 保障协定 |
соглашение о долевом участии | 分管契约 |
соглашение о клиринговых расчётах | 清算协议 |
соглашение о кредите | 信贷协议 |
соглашение о налогообложении | 税收协调 |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве | 伙伴关系与合作协定 |
соглашение о передаче | 转让书 |
соглашение о передаче | 移交协定 |
соглашение о передаче спора в арбитраж | 仲裁协议书 |
соглашение о перемирии | 军事停战协定 |
соглашение о перемирии | 停战协定 |
соглашение о покупке в рассрочку | 租购合同 |
соглашение о покупке в рассрочку | 分期付款协议 |
соглашение о преференциях | 优惠协定 |
соглашение о продаже в кредит | 赊销协议 |
соглашение о производстве спасательных работ | 救助协定 |
соглашение о разоружении | 裁军协定 |
соглашение о секретности | 保密协定 |
соглашение о совместном производстве | 合作生产协议 |
соглашение о сохранении тайны | 非披露协议 |
соглашение о спонсорской поддержке | 赞助协议书 |
соглашение о тарифах | 关税协定 |
соглашение о техническом сотрудничестве | 技术合作协议技术合作协定 |
соглашение о техническом сотрудничестве | 技术合作协议 |
соглашение о товарообмене | 易货协定 |
соглашение о транзите | 过境协定 |
соглашение об ассоциации | 联系国协定 |
соглашение об ассоциации | 结盟协定 |
соглашение об обеспечении | 担保协议 |
соглашение об обмене военнопленными | 换俘协定 |
соглашение об обмене товарами | 换货协定 |
Соглашение об опеке | 托管协定 |
соглашение по имущественным вопросам брака | 结婚合同条款 |
соглашение с исполнением в будущем | 实施中的协定 |
соглашение с исполнением в момент заключения | 已生效的协定 |
соглашение с односторонней ответственностью | 单方允诺 |
специальное соглашение | 特别协定 |
специальное соглашение | 特殊协定 |
специальное соглашение | 特约 |
стремиться к соглашению | 求同存异 |
типовое соглашение | 示范协定 |
типовое соглашение | 合同范本 |
международное товарное соглашение | 商品协定 |
торговое соглашение на основе взаимности | 互惠贸易协定 |
трастовое соглашение | 契约信托 (письменное соглашение между корпорацией и ее кредиторами, которое детализирует условия эмиссии обязательств) |
трастовое соглашение | 信托契约 |
узловое соглашение | 主要协议 |
узловое соглашение | 关键性协定 |
узловое соглашение | 枢纽协定 |
условие соглашения | 解决条件 |
устное соглашение | 无盖章协议 |
устное соглашение | 未签字合同 |
устное соглашение | 绅士协定 |
устное соглашение | 口头协议 |
устное соглашение | 口头合同 |
устное соглашение | 君子协定 |
устное соглашение | 口头协定 |
устное соглашение | 默契 (без документов) |
цель соглашения | 协议目的 |
цель соглашения | 协定宗旨 |
юнитизационное соглашение | 一体化协议 |