DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing совместный | all forms | exact matches only
RussianChinese
аграрно-промышленное совместное предприятие农工联合企业
акционеры, совместно владеющие акциями联名股东
анализ совместимости совместной работы воздухозаборника и двигателя进气道与发动机相容性分析
Аннаполисская совместная договорённость安纳波利斯共同谅解
арендовать/нанимать совместно合租 (что-л. с кем-л.)
Ассоциация совместных предприятий联营企业协会 (РФ)
Ассоциация совместных предприятий俄罗斯联邦合营企业协会 (РФ)
MOO Ассоциация совместных предприятий, международных объединений и организаций联营企业、国际联合企业和机构联合会
Ассоциация совместных предприятий, международных объединений и организаций合资企业、国际联合企业及国际组织联合会
быть в сговоре для совместной наживы勾吃
Быть утверждённым совместным руководством учением接受导演部批复
в результате совместного обсуждения由于共同讨论的结果
состоящий в совместном управлении合营
Ведение совместной разведки联合侦察
величественность совместного созидания共铸辉煌
величие, созданное совместными усилиями共铸辉煌
вести совместное дело打交待
визуальный подход в совместном планировании直观式参与性规划
владеть совместно共同持有
время совместной радиопередачи联播节目时间
время совместной службы共事时间
Вспомогательный совместный имплементационного механизм次级联合执行机制
группа по совместной обработке земли蹚耩班子 (в сев.-зап. Китае)
Группа по совместным мероприятиям合作股
группа совместного планового исследования计划联合研究小组
Группа совместных операций联合业务股
группы совместной подготовки уроков共同备课小组
двусторонний совместный проект双边联合项目
действовать совместно通力
действовать совместно允恊
действовать совместно通力合作
действовать совместно协力
действовать совместно с общественными организациями与社会团体协同行动
деятельность совместного предприятия合资企业的活动
Джакартское совместное заявление雅加达联合声明
добиться полного взаимопонимания в совместной работе在共同工作中得到充分的互相谅解
добровольность, взаимная выгода и совместное развитие自愿互利,共同发展
договариваться построить совместно железную дорогу商定合资建铁路
договор о совместной взаимной обороне联防条约
договор о совместной обороне共同防御条约
Доклад Совместной группы по установлению фактов联合实况调查组
документ о разделе совместно нажитого имущества财产协议书 (между супругами)
дом совместного проживания公寓
доход от инвестиций в совместные и ассоциированные предприятия对联营企业和合营企业的投资收益
Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议
жить совместно共同生活
жить совместно
жить совместно并处
за совместной подписью联名
за совместной подписью合衔
Закон КНР "О контрактных совместных предприятиях китайского и иностранного капитала"中华人民共和国中外合作经营企业法
Закон КНР "О кооперативных совместных предприятиях китайского и иностранного капитала"中华人民共和国中外合作经营企业法
Закон КНР "О паевых совместных предприятиях китайского и иностранного капитала"中华人民共和国中外合资经营企业法
закон о договорных совместных предприятиях合同合营企业法
закон "О контрактных кооперативных совместных предприятиях китайского и иностранного капитала"中外合作经营企业法
замышлять совместный побег共谋脱身 (напр. из тюрьмы)
заседание совместной комиссии верхней и нижней палаты парламента协议会
знакомый по совместной работе通过共同工作知道
зона для совместная проверка联检区
зона совместных боевых действий联合交战区
изделия, произведённые совместно несколькими заводами联产品
индивидуальные и совместные обязательства个别和连带责任
иностранный участник совместного предприятия外国合营者
информация о урегулировании предложений совместного капиталовложения, сотрудничества招标合资合作,二手设备调剂信息
информация о урегулировании предложений совместного капиталовложения, сотрудничества招标合资合作、二手设备调剂信息
Использовать результаты совместных согласованных действий利用联合协同行动战果
Каирская программа совместных действий开罗合作行动方案
Каирская совместная договорённость开罗联合协定
Канцелярия судей, совместно проводящих судебное следствие共同调查法官办公室
КИНЕСА Совместные исследования северной части восточно-центрального района Атлантического океана中东部大西洋北部合作调查
китайско-американское совместное заявление中美联合声明
китайско-американское совместное коммюнике中美上海公报
китайско-американское совместное коммюнике中美联合公报
китайско-американское совместное коммюнике от 17 августа 1982 года中美八·一七公报
китайско-американское совместное коммюнике от 17 августа 1982 года по поводу продажи американского中美八·一七公报
китайско-американское совместное коммюнике от 17-го августа 1982 г. о сокращении объёмов продажи американского оружия中美八一七公报
китайско-иностранная совместная компания中外合营公司
китайско-иностранная совместная операция中外合资经营
китайско-иностранная совместная финансовая компания中外合资财务公司
китайско-португальское совместное заявление中葡联合声明
китайцы - работники иностранных или совместных предприятий中国雇员
китайцы - работники иностранных или совместных предприятий中方雇员
китайцы — работники совместных предприятий中国雇员
китайцы — работники совместных предприятий中方雇员
Комитет по надзору за совместным осуществлением共同执行监督委员会
компания имеет устав, совместно разработанный участниками股东共同制定公司章程
компания, находящаяся в совместном ведении联营公司
компания с совместным капиталом企合
компания совместного управления合营公司
комплексирование и совместное использование информации об обстановке в районах ведения военных действий战场信息的融合与共享
контракт о совместном освоении合作开发合同
контракт совместного строительства合作建房合同
контролируется совместно共同监测
концепция совместного принятия решений联合决策
концепция совместных боевых действий联合作战条令
концепция "трёх совместных""三个一"原则
КОПРАК Совместная программа исследований водных культур联合国粮农组织水生作物合作研究计划
международная совместная эксплуатация国际合作开采
международное предприятие совместной эксплуатации国际联营企业
международное совместное предприятие国际联合企业
международный маршрут совместной эксплуатации国际联营航线
Межминистерская совместная комиссия部会联合委员会
метод совместного осаждения共沉淀法
метод совместного производство соды и хлорида аммония联合制碱法
механизм совместного несения расходов费用分摊机制
механизм совместного обслуживания共同事务安排
механическое совместное действие机械联动
модель совместного нейтронно-физического и теплогидравлического расчёта中子学-热工水力学耦合模型
Найробийское совместное коммюнике内罗毕联合公报
наносить совместный удар по противнику с двух сторон犄角之势
написать совместно合著
находиться совместно相将 (вместе)
находиться совместно相偕 (вместе)
находящийся в совместной эксплуатации联营
неавтономное оборудование работающее совместно с другим оборудованием在线设备,联机设备
неправильное соединение нескольких лиц для совместного ведения одного процесса错误联合诉讼人
новый японско-американский курс совместной обороны日美新防卫指针
обеспечивать людям возможность совместно пользоваться результатами развития保证人民共享发展成果
обогащать совместные учения使联合训练内容丰富
оборудование для совместной экструзии共挤机
обходимо совместно иметь必须共有
общая совместная транспортная накладная联运提单
общинные совместные средства社钱
объединенный центр совместных действий联合合同行动中心
объединять для совместной работы为了一起工作而合并
Объединённое совместное заявление о потребностях多国联合需要说明
одни члены семьи работают в государственном учреждении или на государственном предприятии, а другие — на совместных или частных предприятиях一家两制
одолевать совместными силами同心协力地完成
оказывать совместную помощь协济
оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий合营企业机构支助费
оперативный центр совместных действий合同行动作战中心
Операции совместного финансирования共同供资业务
Операция "Совместная охрана"联合警卫行动
операция Совместное усилие联合努力行动
оплакивать совместно陪哭
организации и единицы, являющиеся примером в совместном развитии духовной культуры с армией军民共建文明单位
организация по совместному сбору денег联合收费处
ориентированное на экспорт совместное предприятие外向型合资企业
основная экономическая система совместного развития различных секторов экономики при доминировании социалистической общественной собственности社会主义公有制为主体,多种所有制经济共同发展的基本经济制度
осуществление совместных проектов实施联合方案
осуществление совместных проектов实施共同计划
отдел программы "За совместное снижение опасности""共同降低危险"计划处
отделяться на новое совместное местожительство出居完聚 (о супругах)
отложить разногласия во имя совместного развития搁置争议,共同开发
отчёт о совместной деятельности共同活动报告
очистка методом совместного воздействия УФ-излучения и озона紫外线-臭氧清洗
паевое совместное предприятие китайского и иностранного капитала中外合资经营企业
Пересмотренный совместный призыв订正联合呼吁
период совместной эксплуатации合资经营期
питаться совместно搭伙 (на паях)
план совместного производства изделий联产计划 (несколькими заводами)
повышать способность ВС двух стран вести совместные антитеррористические действия提高两军联合反恐作战能力
под совместным влиянием множества внутренних и внешних факторов在诸多内外部因素的共同作用下
Подписать приказ на проведение совместной антитеррористической операции签署联合反恐作战命令
подписать совместно联署
подписать совместное заявление签署联合声明
подписывать совместно联合签名
положение о совместных боевых действиях联合作战条令
Положения о совместных инвестициях в обращающиеся ценные бумаги可转让证券集体投资计划 (англ. Undertakings for Collective Investments in Transferable Securities, UCITS)
пользоваться всем совместно с массами泛与众共之
постоянное совместное место жительства共同经常居所地
Постоянный совместный совет北约一俄罗斯理事会 (НАТО и России)
правила совместного плавания协同航行规则
право на совместное владение товарным знаком共有商标权
право на совместное пользование共用权
право на совместную опеку共同监护权 (над детьми при разводе)
предприятие совместного права на имущество产权合资企业
принцип развёртывания преимуществ и восполнения пробелов, многообразия форм, добровольности, взаимной выгоды и совместного развития扬长避短、形式多样、自愿互利、共同发展的原则
принцип "трёх совместных""三个一"原则
Принять решение о начале осуществления совместной антитеррористической деятельности决定启动联合反恐机制
приступая к совместной еде, не вытереть рук共饭不泽手 (чем нарушить приличия)
Программа АСЕАН по совместным промышленным предприятиям东盟工业联合企业
программа о совместном развитии производства, воспитания и научного исследования产学研联合开发工程
программа по созданию совместных промышленных предприятий工业联合企业方案
программа совместного производства изделий联产计划 (несколькими заводами)
Проект по оказанию совместной помощи общинам共助社区项目
Проект совместного меморандума о социальной интеграции社会包容联合备忘录
проект совместной резолюции联合决议草案 (обеих палат законодательного органа)
произвести совместную проверку会讯
произвести совместную проверку会审
промышленность совместного хозяйствования联营工业
процветать совместно同兴
процедура совместного призыва联合呼吁程序
прошедшая совместную проверку рабочая документация会审文件
путём совместного старания通过共同努力
Пятеро певцов из Китая и Южной Кореи совместно спели главную тематическую песню Азиатских олимпийских игр в Гуанчжоу来自中国和韩国的五位歌手共同演绎了广州亚运会的主题歌。
работать совместно с ключом для НКТ与油管钳配套使用
равенство и взаимная выгода, упорная эффективность, многообразие форм и достижение совместного развития平等互利,讲究实效,形式多样,共同发展
равенство и взаимная выгода, упорная эффективность, многообразие форм и достижение совместного развития平等互利,讲究实效,形式多样共同发展
развитие совместных предприятий合资企业的发展
район совместных боевых действий联合交战区
район совместных действий协同作战区
районный совместный военный комитет分区联合军事委员会
реализация совместного проекта合资经营
Региональная совместная комиссия区域联合委员会
企合......总副字 Регистрационный номер лицензии на ведение предпринимательской деятельности в копии каталога компаний с совместным капиталом总副字 (《中华人民共和国企业法人营业执照》)
企合......总字 Регистрационный номер лицензии на ведение предпринимательской деятельности в оригинале каталога компаний с совместным капиталом总字 (《中华人民共和国企业法人营业执照》)
решение на совместное применение войск联合使用部队的决心 (сил)
сбор и совместное использование информации об обстановке в районах ведения военных действий战场信息的融合与共享
сверлить две детали несколько деталей совместно配钻
сводка совместных исследований协查通报
сговариваться о совершении совместных преступных действий通同作弊
сговариваться о совместной поездке约定一同前往... (куда-л.)
Секция управления совместным материально-техническим обеспечением联合后勤业务监管科
семья, проживающая совместно с военнослужащим随军家属
система производственной ответственности, когда при совместном производстве существует контрактная система оплаты包工到组,联产计酬责任制
система с совместным использованием共享系统 (данных)
система совместного пользования информацией信息共享系统
система совместного регулирования тока电流联合调解系统
система совместной блокировки联锁系统
система совместной обработки земли合亩制 (на о. Хайнань)
система совместной ответственности местных органов власти и населения за здоровье граждан, сохранность лесонасаждений и общественный порядок三包
система совместных действий联动系统
собственность, находящаяся в совместном использовании共同拥有财产 (Joint Owned Property)
Советско-американская совместная комиссия по вопросам торговли美苏联合商业委员会
совместимые системы стыковки, разработанные по программе совместного советско-американского эксперимента по стыковке космических кораблей Аполлон-Союз美苏"阿波罗-联盟"宇宙飞船对接试验计划联合对接系统
Совместная административная целевая группа联合行政工作队
Совместная антитеррористическая оперативная группировка организует быструю переброску войск и их сосредоточение联合反恐战役集群迅速组织兵力投送与集结
совместная антитеррористическая операция联合反恐行动
совместная антитеррористическая операция联合反恐战役
Совместная ассоциация международных гражданских служащих国际公务员互助协会
Совместная военная группа联合军事小组
Совместная военная контрольная комиссия联合军事监察委员会
совместная встреча Нового года团拜 (Праздника весны)
Совместная гуманитарная обзорная миссия人道主义联合审查团
Совместная декларация двадцати двух государств二十二国联合宣言
совместная декларация о мерах нераспространения ядерного оружия на корейском полуострове朝鲜半岛无核化共同宣言
Совместная декларация по разоружению裁军联合宣言
Совместная декларация принципов联合原则宣言
Совместная декларация Уагадугу瓦加杜古联合宣言
совместная зажиточность共同富裕
Совместная инициатива в отношении моряков联合海员倡议
Совместная инициатива по данным в отношении нефти联合石油数据倡议
Совместная инициатива по изучению Марса火星探测联合任务
совместная информационная записка联合情况说明
совместная ипотека联合抵押
совместная компания联营公司
совместная компания электричества联合电气公司
совместная компания электроэнергии联合电力公司
Совместная консультативная группа по вопросам безопасности安全协商联合小组
Совместная консультативная комиссия联合协商委员会
Совместная консультативная комиссия по вопросам разоружения裁军问题共同协商委员会
Совместная координационная группа联合协调小组
совместная межучрежденческая рабочая группа机构间联合工作组
совместная минная постановка协同布雷
совместная обработка земли伙种
совместная обработка земли伙耕
совместная обработка земли共同蠡地
совместная обработка земли夥种
совместная обработка мусора协同处置垃圾
совместная обработка мусора с помощью печи для обжига цемента水泥窑协同处置垃圾
совместная обрезка联合切开
совместная оперативная директива联合战役训令
совместная отсадка共同淘选
совместная перевозка в одном вагоне一车混装运送
совместная перемена共同变化
совместная подготовка к собранию共同筹备会议
совместная позиция共同的立场
совместная радиокомпания联合广播公司
совместная раздельная минная постановка协同分别布雷
совместная раздельная торпедная атака协同分别鱼雷攻击
совместная разработка共同研究
совместная разработка программ联合拟订方案
совместная система аксиом相容性公理系
совместная система алгебраических уравнений相容代数方程组
совместная служба共事
совместная съёмка联合摄制
совместная тяговая подстанция混合变电所
совместная тяговая подстанция постоянного и переменного тока混合变电所
совместная фотография合照的相片
совместная фотография合照
совместней магазин合资商店
совместно действовать协同动作
совместно действовать
совместно действовать共事 (работать)
совместно действовать
совместно замышлять伙谋
совместно замышлять纠谋
совместно замышлять недоброе互市
совместно используемое пространство共享空间
совместно намечать共同拟定
совместно наслаждаться共享
совместно нести ответственность за риски共担风险
совместно обеспечиваемый участок公管地段
совместно обсудить通议
совместно открывать共办
совместно открыть合开 (напр. банковский счёт, магазин)
совместно отложившиеся металлы共生金属 (напр. в полиметаллических рудах)
совместно охраняемый участок公管地段
совместно подписывать会签
совместно подписывать通署 (документ, бумагу)
совместно подписывать共同签署
совместно подписывать连署 (документ, бумагу)
совместно подумать结合考虑
совместно пользоваться共享
совместно пользоваться共用
совместно пользоваться
совместно помогать共济
совместно принять меры共同采取措施
совместно проживать同居
совместно работающий финансист联合投资者
совместно разработанный合研
совместно расследовать会查
совместно с...
совместно с眼同
совместно с随同
совместно с...连同
совместно с...率同
совместно составить план共同制定计划
совместно сочинять与修 (писать, готовить, напр. литературное произведение)
совместно управляемый охраняемый район共管保护区
совместно управляемый правительством и бизнесменом官商合营
совместно управлять共管
совместно управлять会理
совместно устроить выставку联展
совместно участвовать共同参与
совместно учреждать共立 (основывать)
Совместное агентство по расследованиям联合调查机构
совместное акционерное общество联合股份公司
совместное антитеррористическое военное учение联合反恐军事演习
совместное антитеррористическое военное учение ВС武装力量联合反恐军事演习
совместное антитеррористическое учение联合反恐演习
совместное богатство共同富裕
совместное ведение并案办理
совместное военное антитеррористическое камандно-штабное учение联合反恐首长司令部军事演习
совместное воспевание Святого Имени齐颂圣名
совместное выполнение обязанностей任务分坦
совместное выполнение обязательств责任分担
совместное государственно-частное управление公私合营 (предприятием)
совместное долговое обязательство连带债务
совместное изучение联合考察
совместное использование互用
совместное использование一起使用
совместное использование共用
совместное использование共享
совместное использование данных数据共享
совместное использование игл для инъецирования наркотиков共用针头
совместное использование информационных ресурсов共享的信息资源
совместное использование информационных ресурсов信息资源共享
Совместное использование опыта в целях прогресса交流经验共同进步
совместное использование ресурсов资源共用
совместное использование ресурсов资源共享
Совместное использование телекоммуникационных ресурсов通信资源共享
совместное использование шифра/кода代码共享
совместное использование шприцев для инъецирования наркотиков交换针头
совместное исследование Карибского и прилегающих районов加勒比海与相邻地区共同考察
совместное исследование северо-востока Центральной Атлантики中大西洋东北部共同考察
совместное кампания-обучение联合战役训练
совместное координационное совещание联合协调会议
совместное лесоустройство森林共同管理
совместное наследование имуществ共同继承遗产
совместное недвижимое имущество共有不动产
совместное оперативное командование联合战役指挥部
совместное подписание联合签署
совместное подписание联署
совместное право на наследство или наследование共同所有
совместное право на наследство или наследование共同继承
совместное право на товарный знак共有商标权
совместное празднование同庆
совместное празднование восьми святых仙壶集庆 (традиционный сюжет, благопожелание собраться вместе на праздник)
совместное празднование Нового года春节团拜会
совместное преодоление временных трудностей共克时艰
совместное проведение археологического исследования联合考古
совместное прохождение потока并联流
совместное прохождение потока同向流
совместное процветание共同繁荣
совместное путешествие一道旅行
совместное путешествие同游
совместное раздельное траление协同分别扫雷
совместное решение共同决策
совместное решение共同解决
совместное решение公决
совместное решение公决
совместное решение задач联机解题
совместное решение уравнений方程式联立解法
совместное руководство共同领衔
совместное слушание会讯
совместное слушание会审
совместное снижение опасности共同减少危险
Совместное совещание по национальным счетам国民核算联席会议
Совместное совещание по пестицидам农药问题联席会议
совместное совещание по статистике, касающейся женщин妇女统计联席会议
совместное сотрудничество对接合作
совместное строительство военными и гражданскими силами军民共建
какое + ~ совместное существование共存
какое + ~ совместное существование并存
совместное существование同处
совместное существование并立
совместное существование и взаимное процветание共存共荣 (Китая и Японии; прояпонский лозунг 1937―1945 гг.. см. также 共荣圈)
совместное существование под небом невозможно不共戴天 (обр. о смертельной ненависти, вражде)
совместное траление协同扫雷
совместное хозяйственное предприятие共同经济
совместное хозяйство集体户 (若干单身的人聚在一起组成的住户)
совместное хозяйствование联合经营
совместное хозяйствование на основе права собственности产权合资
совместное хозяйствование на основе технической кооперации技术联营
совместное чтение在一起阅读
совместное экспедирование联合发运
совместные антитеррористические военные учения联合反恐军演
совместные антитеррористические учения联合反恐训练 (тренировка)
Совместные военно-морские силы海军联合部队
Совместные исследования Куросиво и прилежащих районов联合国教科文组织政论间海洋学委员会黑潮及邻近地区共同调查
совместные исследования Куросио黑潮联合研究
совместные командно-штабные антитеррористические учения首长司令部联合反恐演习
совместные компании китайских и иностранных владельцев中外合资
совместные морские поисково-спасательные учения海上联合搜救演习
совместные процессы наблюдения联合监察程序
совместные радиусы сходимости联合收敛半径
совместные районные координационные отделения联合区协调办公室
совместные уравнения система уравнений朕立方程式
совместные уравнения система уравнений朕立方程
совместный акционерный коммерческий банк合资股份商业银行
Совместный аналитический обзор联合探讨性审查
совместный бой协同作战
совместный бой с террористами в горной местности山地联合反恐怖战斗
совместный государственный комитет国家间联合委员会
совместный допрос会讯 (напр. представителями двух ведомств)
совместный институт атомной энергии联合原子能研究所
совместный институт ядерной энергии联合核能研究所
совместный интерес共同利益
Совместный информационный центр联合情报中心
совместный кампания-манёвр联合战役演习
совместный канал合资管道
совместный капитал合资 (китайский и иностранный)
Совместный командный центр联合指挥中心
совместный комитет联合委员会
Совместный комитет безопасности联合安全委员会
Совместный комитет борьбы за правду发掘真相联合委员会
Совместный комитет по возвращенцам для косовских сербов回归问题联合委员会
Совместный комитет по контролю за прекращением огня停火联合监督委员会
совместный комитет по научно-техническому сотрудничеству Китай-Асеан中国-东盟科技联委会
Совместный комитет по переговорам联合谈判委员会
совместный комитет по торгово-экономическому сотрудничеству Китай-Асеан中国-东盟经贸联委会
Совместный комитет связи联合联络委员会
Совместный комитет Севера и Юга北南联合军事委员会
Совместный консультативный комитет联合咨询委员会
Совместный координационный комитет俄罗斯联邦和美国在节能领域共同协调委员会 (РФ и США в области энергосбережения)
Совместный координационный орган联合协调机构
совместный координационный совет по вопросам правопорядка联合法治协调委员会
совместный координационный центр поиска и спасания联合援救协调中心
совместный меморандум联合备忘录
Совместный механизм контроля联合核查机制
совместный механизм по проверке и наблюдению для контроля核查与监察联合机制
Совместный механизм поддержки и координации联合支助和协调机制
совместный отказ相容故障
Совместный подкомитет по авиации联合航空小组委员会
совместный просмотр统观
совместный протест联合抗议
совместный радиус сходимости联合收敛半径
Совместный региональный комитет безопасности联合区域安全委员会
Совместный региональный фонд по программам联合区域方案机制
совместный сбыт联销
совместный счёт联合账户 (двух и более лиц, напр. при создании корпорации)
совместный удар联合突击
совместный удар извне и изнутри内外夹攻
Совместный университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне深圳北理莫斯科大学
совместный центр联合中心
совместный центр материально-технического обеспечения联合后勤中心
соглашение о совместной разведке и разработке勘探和产量分成协议
соглашение о совместном использовании грузовых вагонов в международном сообщении国际联运货车互用协定
соглашение о совместном участии в финансировании проекта费用分摊安排
содействие совместному процветанию谋求和谐共赢
созвать совместное совещание召开联席会议
создание совместными усилиями共同努力建立
Специальная совместная группа по расследованиям联合特别调查股
сплачиваться на совместную борьбу团结起来进行共同的斗争
способность совместно вести боевые действия против террористов联合反恐作战能力
стимулирование совместного развития促进共同发展
стимулировать совместному процветанию推动共同繁荣
страхование совместного предприятия联营企业保险
строго соблюдать положения трёх совместных китайско-американских коммюнике恪守中美关系三项联合公报
структура совместного развития разных секторов многоукладной экономики при доминирующем положении об以公有制为主体,多种经济成分共同发展的格局
структура совместного развития разных секторов многоукладной экономики при доминирующем положении об以公有制为主体、多种经济成分共同发展的格局
структура совместного экономического развития разных форм собственности при главенстве доминанте общественной以公有制为主体,多种所有制经济共同发展的格局
судья, совместно проводящий судебное следствие共同调查法官
существовать совместно
теория совместного заговора共谋论
терапия совместного проживания合作取向治疗
товарищество по совместной обработке земли土地共耕社
товарищество по совместной обработке земли农业共耕社
товарищество по совместной обработке земли共耕社
требования к котельным агрегатам, работающим совместно с турбинам对与涡轮机共同工作的锅炉机组的要求
три китайско-американских совместных коммюнике中美三个联合公报
условие, совместное с целью договора一致条件
устав о совместных боевых действиях联合作战条令
участник совместного дела赌金保管者
участник совместного предприятия合营者
учреждение по совместному сбору денег联合收费处
учёт инвестиций в совместные предприятия合资经营投资会计
уяснение указаний оперативного штаба по разработке плана совместной антитеррористической операции掌握战役指挥部指挥员关于拟制联合反恐作战计划的指示
фильм совместного производства合拍片
форма совместного действия共同行动形式
Целевая группа по вопросам подготовки призывов к совместным действиям联合呼吁程序工作队
Центр совместных воздушных операций联合空军行动中心
что может быть трудного для вас, князь, если вы будете пользоваться им богатством совместно с народом?与民同之,于王何有?
штаб-квартира Четырёх совместных банков四联总处 (в прошлом - ассоциации четырёх главных банков Китайской республики под председательством Чан Кайши)
экспонировать совместно联合展览
экспонировать совместно共同展出
экспонировать совместно合办展览
этот дом состоит в совместном владении обоих супругов这所房屋为夫妻二人共有
Showing first 500 phrases