Subject | Russian | Chinese |
gen. | в Поднебесной очень многие хотели бы совершать для Вас всё, Ваше Величество, ― но всё дело только в том, что силёнок мало! | 天下欲为wèi陛下所为wéi者甚众顾力不能耳 |
gen. | в разных дворах совершать одинаковые обряды | 分庭抗礼 |
gen. | в разных дворах совершать одинаковые церемонии | 分庭抗礼 |
gen. | вести разведку и совершать диверсии | 侦察破坏 |
gen. | вместе с народом совершать преобразования | 与民更始 (социально-политическое обновление) |
tech. | возможность совершать "бросок" | 冲刺能力短时间最大速 度飞行的能力 |
tech. | возможность совершать кратковременный полёт с максимальной скоростью | 冲刺能力短时间最大速 度飞行的能力 |
gen. | втайне совершать дурные поступки | 暗室亏心 |
avia. | заставлять совершать посадку | 强迫着陆 |
hist. | лично совершать жертвоприношение | 亲祭 (об императоре, с дин. Хань) |
hist. | лично совершать жертвоприношение | 亲祠 (об императоре, с дин. Хань) |
gen. | не совершать ничего хорошего | 坏事有余,成事不足 |
gen. | не считай, что малое зло можно совершать, а малой добродетелью можно пренебрегать | 勿以恶小而为之,勿以善小而不为 (Ло Гуаньчжун «Троецарствие») |
gen. | обманывать небо и совершать преступление | 欺天罔地 |
gen. | обманывать небо и совершать преступление | 欺天诳地 |
gen. | очищаться и совершать жертвоприношение | 斋祭 |
gen. | помогать Цзе тирану династии Ся совершать жестокости | 助桀为虐 |
gen. | помогать Чжоу тирану конца Шанской династии совершать жестокости | 助纣为虐 |
gen. | поститься и совершать моления | 斋祷 |
gen. | прикрываясь социализмом, совершать постыдные дела | 打着社会主义旗号干着最见不得人的事 |
law | продолжать совершать преступления | 继续犯 |
gen. | с благоговением совершать жертвоприношения предкам | 孝享 |
gen. | с удовольствием совершать прогулку по живописной местности | 胜践 |
gen. | с удовольствием совершать прогулку по живописной местности | 胜游 |
gen. | совершать агрессию | 进行侵略 |
gen. | ~ + что совершать агрессию | 进行侵略 |
gen. | совершать агрессию | 实行侵略 |
gen. | совершать акт | 采取行动 |
gen. | совершать аналогичное преступление | 同罪 |
gen. | совершать беззакония | 干违法的事 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) совершать безобразие | 做出不成体统的事情 |
gen. | совершать безрассудства | 做冒失的事 |
gen. | совершать безрассудства | 干冒失事 |
gen. | совершать бестактность | 作出太失分寸的事 |
gen. | совершать бестактность | 失礼 |
gen. | совершать бесчинства | 为非作歹 |
gen. | совершать бесчинства | 胡作非为 |
gen. | совершать бесчинства | 为非作恶 |
gen. | совершать благодарственное моление | 祠 (жертвоприношение) |
gen. | совершать благородные поступки и стоять на защите справедливости | 行侠仗义 |
gen. | совершать блуд | 和奸 |
gen. | совершать богослужение | 唪经 |
gen. | совершать богослужение | 作礼拜 |
gen. | совершать большое жертвоприношение | 大享 |
gen. | совершать великие дела | 建功立业 |
gen. | совершать великие деяния | 宣猷 |
gen. | совершать великие деяния | 宣犹 |
gen. | совершать величайшее преступление | 大逆无道 (измену, мятеж) |
gen. | совершать величайшее преступление | 大逆不道 (измену, мятеж) |
gen. | совершать величайшую заслугу | 建立丰功伟绩 |
gen. | совершать весенний визит к правителю | 朝 |
mil. | совершать взлёт и посадку | 起落 |
gen. | совершать визит | 进行访问 |
gen. | совершать визит | 进行访问 |
gen. | совершать во множестве | 積 |
gen. | совершать во множестве | 积 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北伐 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北讨 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 转战南北 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北战 |
gen. | совершать возлияние | 浇奠 (вина предкам) |
gen. | совершать возлияние | 灌 |
gen. | совершать возлияние вина | 祭酒 |
gen. | совершать возлияние вина | 灌奠 (духам) |
gen. | совершать возлияние вина на землю | 酹地 |
gen. | совершать возлияние вином | 奠醊 |
mil. | совершать воинский подвиг | 建立战功 |
gen. | совершать вопиющие преступления | 罪恶昭彰 |
gen. | совершать восхождение | 升高 |
gen. | совершать восхождение | 登高 |
gen. | совершать вредительство | 狡蠹 |
law | совершать вымогательство | 强取 |
law | совершать вымогательство | 勒索 |
gen. | совершать вынос покойника по городской стене - делать далёкий круг | 城头上出丧——远兜远转 |
gen. | совершать вынос покойника по городской стене - мёртвый вынесен на ветреное место | 城头上出丧——死出风头 |
gen. | совершать высочайший объезд земель | 巡幸 |
gen. | совершать героический поступок | 作出英勇行为 |
dial. | совершать глупость | 犯二 |
gen. | совершать глупость | 作岀蠢事 |
gen. | совершать глупость | 犯傻 |
gen. | совершать гнусные поступки, делать пакости, пробиваясь вперёд | 钻狗洞 |
gen. | совершать грабёж | 进行抢劫 |
gen. | совершать грех | 有过错 |
gen. | совершать грех перед | 对...犯有过失 (кем-чем-л.) |
gen. | совершать грехи | 造孽 |
gen. | совершать грехи | 造罪 |
gen. | совершать далёкое путешествие | 远涉 |
gen. | совершать движение | 运动 |
tech. | совершать движение вокруг продольной оси | 围绕纵轴运动 |
tech. | совершать движение змейкой | 蛇形编队空中战斗队形 |
avia. | совершать движение змейкой | 蛇形飞行. |
tech. | совершать движение тангажа | 做 俯仰动作 |
tech. | совершать движения вокруг продольной оси | 做横滾 |
tech. | совершать движения вокруг продольной оси | 绕纵轴运动 |
arch. | совершать двойное жертвоприношение | 兼祧 (одновременное жертвоприношение на двух алтарях предков, напр. отца и матери) |
gen. | совершать двойные переходы | 兼行 |
gen. | совершать двойные переходы | 兼程 |
gen. | совершать дела, отвечающие веяниям времени | 赶潮流 |
gen. | совершать дела, отвечающие веяниям моды | 赶潮流 |
inf. | совершать дело | 完成事业 |
gen. | совершать дело в соответствии с велениями долга | 义事 |
tech. | совершать демонстрационные полёты | 作表演飞行 |
mil. | совершать диверсию | 作出佯攻 |
gen. | совершать длинное и трудное путешествие | 梯山航海 |
gen. | совершать длинное и трудное путешествие | 栈山航海 |
gen. | совершать длинный путь | 长途跋涉 |
gen. | совершать длительную поездку | 委移 |
gen. | совершать добрые поступки | 积德 |
gen. | совершать документ за печатью | 签名盖章使契据生效 |
inf. | совершать долг | 履行义务 |
gen. | совершать долгий напр. жизненный путь | 行 |
gen. | совершать дурные поступки | 奸仁 |
gen. | совершать дурные поступки | 作歹 |
law | совершать дянь | 敟 (условно-временную передачу имущества, преимущественно недвижимого, причём: датель имущества получает от получателя имущества обусловленную сумму денег; в течение обусловленного срока, не превышающего законом предусмотренный максимум, напр. в 30 лет, получатель имущества имеет право пользования им и извлечения из него выгод, а датель имущества ― право выкупа; если датель имущества отказывается от откупа, то имущество переходит в собственность получателя, но последний при этом обязан произвести с дателем имущества окончательный денежный расчёт по существующей в данное время цене) |
law | совершать дянь | 典 (условно-временную передачу имущества, преимущественно недвижимого, причём: датель имущества получает от получателя имущества обусловленную сумму денег; в течение обусловленного срока, не превышающего законом предусмотренный максимум, напр. в 30 лет, получатель имущества имеет право пользования им и извлечения из него выгод, а датель имущества ― право выкупа; если датель имущества отказывается от откупа, то имущество переходит в собственность получателя, но последний при этом обязан произвести с дателем имущества окончательный денежный расчёт по существующей в данное время цене) |
gen. | совершать жертвенное возлияние вина на землю | 祼奠 |
gen. | совершать жертвенное возлияние вина на землю | 祼酒 |
gen. | совершать жертвенное возлияние вина на землю | 祼将 |
gen. | совершать жертвенное возлияние вина на землю | 祼 |
gen. | совершать жертвенный ритуал выдры | 獭祭鱼 (по поверью выдра раскладывает вокруг себя выловленную рыбу в порядке как бы для жертвоприношения; образн. в знач. компилировать случайно собранные материалы) |
gen. | совершать жертвенный ритуал выдры | 獭祭 (по поверью выдра раскладывает вокруг себя выловленную рыбу в порядке как бы для жертвоприношения; образн. в знач. компилировать случайно собранные материалы) |
gen. | совершать жертвоприношение | 献 |
gen. | совершать жертвоприношение | 献祭 |
gen. | совершать жертвоприношение | 共养 (предкам, божеству) |
gen. | совершать жертвоприношение | 供奉 |
gen. | совершать жертвоприношение | 供养 (предкам, божеству) |
gen. | совершать жертвоприношение | 祭奉 |
gen. | совершать жертвоприношение | 宗祀 (предкам) |
gen. | совершать жертвоприношение | 致祭 |
gen. | совершать жертвоприношение | 享 |
gen. | совершать жертвоприношение | 享祀 |
gen. | совершать жертвоприношение | 祠祀 (моление) |
gen. | совершать жертвоприношение | 荐享 |
gen. | совершать жертвоприношение | 给祠 |
gen. | совершать жертвоприношение божествам - предкам лошади | 马祭 (перед началом страды, похода) |
gen. | совершать жертвоприношение в конце года | 腊 |
gen. | совершать жертвоприношение для отвращения несчастья | 穰 |
gen. | совершать жертвоприношение духам гор и рек | 望礼 |
gen. | совершать жертвоприношение духу дороги | 軷祭 |
gen. | совершать жертвоприношение животными | 血肉祭神 |
gen. | совершать жертвоприношение Земле | 瘗薶 |
gen. | совершать жертвоприношение Земле | 瘗埋 |
gen. | совершать жертвоприношение луне | 供月儿 |
gen. | совершать жертвоприношение на костре | 燔尞 |
gen. | совершать жертвоприношение на костре | 燔燎 |
gen. | совершать жертвоприношение небу, светилам на костре | 燔柴 |
gen. | совершать жертвоприношение перед выступлением в поход | 祠兵 (с угощением воинов) |
gen. | совершать жертвоприношение пищей | 供饭 |
gen. | совершать жертвоприношение по случаю смерти государя | 从死 |
gen. | совершать жертвоприношение предкам в конце года | 腊先祖 |
gen. | совершать жертвоприношение с молитвой о ниспослании дождя | 雩 |
gen. | совершать жертвоприношения без нарушений | 享祀不忒 |
gen. | совершать жертвоприношения божеству | 供神 |
gen. | совершать жертвоприношения под торжественную музыку | 殷荐 |
gen. | совершать жертву предкам | 造 |
gen. | совершать жертвы | 举行祭祀 |
gen. | совершать жёсткую посадку | 迫降重摔 (о самолете) |
gen. | совершать загородную прогулку | 郊游 |
gen. | совершать заклинания | 作起法来 |
relig., tao. | совершать заупокойную службу | 打醮 |
gen. | совершать заупокойную службу | 孝养 (по родителям) |
gen. | совершать зло | 造业 |
gen. | совершать злодейство | 做残暴的事 |
gen. | совершать злодеяния | 为非作恶 |
gen. | совершать злодеяния | 为非作歹 |
gen. | совершать злодеяния и нарушать закон | 作奸犯科 |
gen. | совершать злоупотребления | 弊舞 |
gen. | совершать злоупотребления | 闹鬼 |
gen. | совершать злоупотребления | 闹鬼儿 |
gen. | совершать злоупотребления | 作弊 (хищения) |
gen. | совершать злоупотребления | 弄法 (беззакония) |
gen. | совершать злоупотребления | 舞弊 |
gen. | совершать злоупотребления | 上下其手 |
gen. | совершать злоупотребления, набивая свой карман | 营私舞弊,中饱私囊 |
gen. | совершать злые поступки | 奸仁 |
gen. | совершать инспекторский объезд | 徇行 |
gen. | совершать инспекторский объезд дальних земель | 巡彼远方 |
gen. | совершать инспекторский объезд провинции | 巡省 |
gen. | совершать инспекторский смотр | 巡阅 |
gen. | совершать инспекционный объезд | 巡检 (местных вассалов, о государе) |
gen. | совершать инспекционный объезд | 巡视 (местных вассалов, о государе) |
gen. | совершать инспекционный объезд | 行巡 (местных вассалов, о государе) |
gen. | совершать инспекционный объезд | 巡省 (чего-л.) |
gen. | совершать инспекционный объезд | 巡 |
gen. | совершать интервенцию | 进行干涉 |
gen. | совершать интервенцию | 实行干涉 |
obs. | совершать карманные кражи | 摸包 |
gen. | совершать коленопреклонение | 鞠跽 |
law | совершать кражу | 偷 |
law | совершать кражу | 偷盗 |
law | совершать кражу | 行窃 |
law | совершать кражу | 偷窃 |
inf., law | совершать кражу | 窃取 |
gen. | совершать красивые поступки | 行为美 |
gen. | совершать круговое сечение | 环切 |
gen. | совершать кругооборот | 周而复始 |
gen. | совершать кругооборот | 终而复始 |
gen. | совершать кругооборот | 运 |
gen. | совершать кругосветное путешествие | 周游世界 |
gen. | совершать малое коленопреклонение | 打抢跪 |
mil. | совершать манёвр | 实施机动 |
mil. | совершать манёвр во фланг | 向翼侧实施机动 |
mil. | совершать марш | 行军 |
law | совершать мелкие кражи | 小偷小摸 |
gen. | совершать мелкое правонарушение | 违警律 |
gen. | совершать месть | 旧报仇 |
gen. | совершать много добрых дел | 积善 |
gen. | Совершать многократные террористические акты | 频繁制造恐怖事件 |
gen. | совершать моление | 奉祀 |
relig. | совершать покаянное моление | 拜忏 (за кого-л.) |
gen. | совершать моление | 清醮 (жертвоприношение) |
gen. | совершать моление | 奉祠 (божеству) |
gen. | совершать моление божеству дорог | 祖道 |
gen. | совершать моление духам гор и рек | 望礼 |
gen. | совершать моление духам дорог | 祀行 |
gen. | совершать моление с жертвоприношением | 打建醮 |
gen. | совершать моления духам | 斋祠 (божествам) |
relig., rel., budd. | совершать монашеское странствие | 锡飞 |
tech. | совершать мягкую посадку | 进行软着陆 |
gen. | совершать набег | 实行袭击 |
gen. | совершать набег | 侵 (налёт) |
gen. | совершать набег | 攘伐 |
gen. | совершать набег | 袭 (внезапное нападение) |
gen. | совершать набеги на | 扰 (напр. на границы) |
gen. | совершать наказание | 施刑 |
gen. | совершать наказание | 行刑 (казнь) |
gen. | совершать налёт | 袭击 |
gen. | совершать налёт | 实行攻击 |
gen. | совершать налёт | 窜扰 (набег) |
busin. | совершать налёт на | 劫 (что-л.) |
gen. | совершать налёты | 虔刘 |
gen. | совершать налёты | 僭盗 (на) |
gen. | совершать намаз | 修念 |
law | совершать нападение | 攻击 |
law | совершать насилие | 使用暴力 |
gen. | совершать насилие | 撄 |
gen. | совершать насилие | 力强 |
gen. | совершать насилие | 淫略 |
gen. | совершать насилие над женщиной | 采花 |
gen. | совершать насилие над природой | 反性 |
gen. | совершать насилие над природой | 擢德 (качествами, человеку данными) |
gen. | совершать насилие над своей природой | 塞性 |
gen. | совершать насилия над | 侵暴 (кем-л.) |
dial. | совершать неблаговидные поступки | 装熊 |
gen. | совершать неловкости | 做不妥当的事情 |
gen. | совершать неловкости | 说不恰当的话 |
gen. | совершать неожиданное нападение | 奇袭 |
tech. | совершать неустойчивое движение | 不安定运动 |
gen. | совершать неэтичные поступки | 做有违道德之事 |
gen. | совершать ничем не оправдываемые массовые убийства | 妄杀 |
police | совершать облаву | 突然搜查 |
tech. | совершать облёт Луны по орбите | 沿轨道环绕月球飞行 |
gen. | совершать обмен | 进行交换 |
gen. | совершать обмен | 易 |
gen. | совершать оборот | 周 |
tech. | совершать оборот вокруг Земли | 绕地球转 |
relig. | совершать обрезание | 割包皮 |
relig. | совершать обрезание | 做损 |
gen. | совершать обряд | 举行仪式 |
gen. | совершать обряд | 为礼 |
gen. | совершать обряд жертвоприношения | 祶 |
gen. | совершать обряд жертвоприношения | 禘 |
gen. | совершать обряд кормления «голодного духа» | 放焰口 (обряд отпевания покойника) |
gen. | совершать обряд очищения | 熦 |
gen. | совершать обряд очищения | 爝 |
gen. | совершать обряд погребения | 治丧 |
gen. | совершать обряд поклонения | 朝 |
gen. | совершать обряд поклонения солнцу за восточными воротами | 朝日于东门之外 |
gen. | совершать обряд прощания | 祖 |
gen. | совершать обряд совершеннолетия | 上头 (надевание головного убора юноше или закалывание волос шпилькой девушке) |
gen. | совершать обход | 旬 (объезд) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) совершать обход | 迂回 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) совершать обход | 包抄 |
gen. | совершать обход | 实行巡视 |
gen. | совершать обход | 行徼 |
relig., rel., budd. | совершать обход молитвенного зала | 巡堂 (настоятелем и монахами) |
gen. | совершать обходы | 绕道走 |
gen. | совершать общее возлияние | 餟酹 |
gen. | совершать общее жертвоприношение | 醊食 |
arch. | совершать общий плач | 哭临 (траурную церемонию по государю) |
gen. | совершать объезд | 迈 |
gen. | совершать объезд | 旋辟 (напр. инспекционный) |
gen. | совершать объезд владений | 陟方 (об императоре) |
gen. | совершать объезд областей с целью инспектирования | 分巡 |
gen. | совершать обычную ежедневную прогулку | 破站走 |
gen. | совершать огромный прогресс | 长足进步 |
gen. | совершать омовение | 洗 |
gen. | совершать омовение | 澡洗 |
gen. | совершать омовение | 祓 |
gen. | совершать омовение | 祓濯 |
gen. | совершать омовение | 祓褉 (для отогнания зла) |
gen. | совершать омовение | 祓除 (для отогнания злых духов, 3-го числа 3-й луны) |
gen. | совершать омовение | 澡濯 |
gen. | совершать омовение | 浴 |
gen. | совершать омовение и жертвоприношение | 祓禊 |
gen. | совершать омовение и принести обет | 祓斋 |
gen. | совершать омовение новорождённого | 洗儿 (на 3-й день) |
gen. | совершать операцию | 完成工序 |
gen. | совершать открытие | 发现 |
gen. | совершать очистительное жертвоприношение | 禋洁 |
gen. | совершать ошибки | 闪失 |
gen. | совершать ошибку | 弄错 |
gen. | совершать ошибку | 踢达 |
gen. | совершать ошибку | 过 (погрешность, непреднамеренный проступок) |
gen. | совершать ошибку | 犯错误 |
gen. | совершать ошибку | 诳 |
gen. | совершать ошибку за ошибкой | 一错再错 |
gen. | совершать ошибку и поступать опрометчиво | 诳妄 |
gen. | совершать пакость | 作出龌龊的事 |
relig., tao. | совершать паломничество | 上庙 |
relig., rel., budd. | совершать паломничество | 行脚 |
gen. | совершать паломничество | 巡礼 |
tech. | совершать парашютный прыжок | 跳伞 |
tech. | совершать "парящий полёт" | 滑翔飞行 |
gen. | совершать первопроходство и новаторство | 开拓创新 |
gen. | совершать первые сделки до открытия торгового предприятия | 亮张 |
gen. | совершать перевозку | 实行运输 |
gen. | совершать перевозку | 经营运输 |
gen. | совершать переворот | 进行变革 |
gen. | совершать передачу дома на условиях дянь | 典房 (典) |
gen. | совершать перерасход | 亏空 (растрату) |
gen. | совершать перерасход за перерасходом | 亏累 (растрату за растратой) |
gen. | совершать плагиат | 盗诗 |
gen. | совершать плагиат | 抄 |
gen. | совершать плагиат | 抄袭 |
gen. | совершать плагиат | 钞 |
gen. | совершать плагиат | 剽袭 |
gen. | совершать плохие вещи | 使恶 |
gen. | совершать побег | 逃离 |
gen. | совершать побег из когтей | 逃离魔爪 |
gen. | совершать поворот | 转动 |
gen. | совершать поворот | 转圈 |
gen. | совершать повторное преступление | 重犯 |
gen. | совершать погребение | 死丧在地 |
gen. | совершать погребение в могиле с надгробным камнем | 县封 |
gen. | совершать погромы | 逞凶 |
gen. | совершать подвиг | 立勋 |
gen. | совершать подвиг | 立效 |
gen. | совершать подвиг | 立功 |
gen. | совершать подвиг | 宣劳 |
gen. | совершать подвиг во славу родины | 为祖国的光荣建立功勋 |
gen. | совершать подвиги | 成勋 |
gen. | совершать подвиги | 奋庸 |
gen. | совершать подкуп | 赇 |
gen. | совершать подлог | 伪造 |
gen. | совершать подлог | 伪作 |
gen. | совершать подлые поступки, делать пакости, пробиваясь вперёд | 钻狗洞 |
gen. | совершать подношение | 为 (мясом) |
gen. | совершать подношение | 将 (мясом) |
gen. | совершать подношения духам | 斋祠 (божествам) |
gen. | совершать поездку | 进行旅行 |
gen. | совершать поездку | 作旅行 |
gen. | совершать поездку | 跑路 (куда-л.) |
gen. | совершать поездку выход инкогнито | 微行 |
gen. | совершать поездку на какой-л. континент | 到...大陆旅行 |
gen. | совершать поклон с согнутой спиной и приветствовать сложением рук | 打躬作揖 (также обр. в знач.: униженно просить) |
gen. | совершать поклонение | 拜见礼儿 |
gen. | совершать поклонение | 拜见礼 |
gen. | совершать поклонение | 拜礼 |
relig., tao. | совершать поклонение высшим божествам | 朝真 |
gen. | совершать поклонение небу и земле | 拜天地 (перед табличками предков, при свадебном обряде) |
gen. | совершать поклонения | 拜天地 (табличкам предков и изображениям духов неба и земли; часть свадебного обряда для новобрачных; также поклоны новобрачной свёкру и свекрови) |
gen. | совершать поклонения | 拜堂 (табличкам предков и изображениям духов неба и земли; часть свадебного обряда для новобрачных; также поклоны новобрачной свёкру и свекрови) |
gen. | совершать покупки онлайн | 网购 |
gen. | совершать покушение | 犯未遂罪 |
gen. | совершать покушение | 行刺 (террористический акт) |
gen. | совершать покушение | 刺 |
gen. | совершать половой акт | 同房 |
gen. | совершать половой акт | 入房 (сленг) |
gen. | совершать половой акт | 交合 |
mid.chin., vulg. | совершать половой акт | 入 |
gen. | совершать половой акт | 交接 |
gen. | совершать половой акт | 行床 (о супругах) |
gen. | совершать половой акт | 行房 (о супругах) |
tech. | совершать полёт | 进行飞行 |
gen. | совершать полёт 或 посадку | 飞行降落 |
gen. | совершать полёт | 执飞 |
tech. | совершать полёт с нейтрализацией притяжения Солнца | 进行抵销太阳引力飞行 |
gen. | совершать поминальную молитву | 追荐 (службу, с поминанием добрых дел и добродетелей покойного) |
gen. | совершать поминальную молитву | 追福 (службу, с поминанием добрых дел и добродетелей покойного) |
gen. | совершать помолвку | 聘定 |
arch. | совершать помолвку | 放定 (присылка совершалась дважды: предварительная 放小定 и окончательная 放大定) |
arch., viet. | совершать помолвку | 𡨸 (дочери) |
arch. | совершать помолвку | 放大定 |
gen. | совершать помолвку | 问肯 |
gen. | совершать помолвку | 字 (дочери) |
mil. | совершать посадку | 降落 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) совершать посадку | 降落 |
avia. | совершать посадку | 着陆 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) совершать посадку | 进行着陆 |
gen. | совершать посадку на запасном аэродроме | 备降 |
avia. | совершать посадку по ветру | 顺风着陆 |
avia. | совершать посадку против ветра | 逆风着陆 |
tech. | совершать посадку с недолётом | 着陆目测低 |
tech. | совершать посадку с перелётом | 着陆时超越指定区域 |
tech. | совершать посадку с перелётом | 着陆目测高 |
gen. | совершать послеобеденный моцион | 遛食 |
gen. | совершать послеобеденный моцион | 遛食儿 |
tech. | совершать поступательное движение | 前进运动 |
gen. | совершать похороны | 举行葬礼 |
law | совершать правонарушение | 触网 |
gen. | совершать предательство | 卖 |
gen. | совершать прелюбодеяние | 偷汉 |
gen. | совершать прелюбодеяние | 偷汉子 |
gen. | совершать прелюбодеяние | 行淫 |
gen. | совершать прелюбодеяние | 犯奸 |
gen. | совершать прелюбодеяние с... | 报 |
gen. | совершать преступление | 实施犯罪 |
gen. | совершать преступление | 逞恶 |
gen. | совершать преступление | 违犯 |
gen. | совершать преступление | 触罪 |
gen. | совершать преступление | 作案 |
gen. | совершать преступление вооруженной бандой | 持械聚众 |
gen. | совершать преступление против неба и губить землю | 欺天罔地 |
gen. | совершать преступление против неба и губить землю | 欺天诳地 |
gen. | совершать преступления | 作弊 |
gen. | совершать преступления в разных местах за определённый промежуток времени | 流窜作案 |
gen. | совершать преступления по должности | 黩职 |
gen. | совершать приношение | 供 |
tech. | совершать пробег | 沿地面 着陆滑跑 (по земле) |
avia. | совершать пробег | 滑走 |
gen. | Совершать провокации и проводить агитационную работу | 进行蛊惑宣传 |
gen. | совершать прогулку | 游览 (увеселительную поездку) |
gen. | совершать прогулку | 遛达 |
gen. | совершать прогулку | 作散步 |
gen. | совершать прогулку | 散步 |
gen. | совершать прогулку | 游观 (туристскую поездку) |
gen. | совершать прогулку с целью любования цветами вишни | 樱狩 |
gen. | совершать производить продажу | 行儥 |
gen. | совершать промах | 犯错儿 (оплошность, грубую ошибку, преступление) |
gen. | совершать промах | 失误 |
gen. | совершать промах | 犯错 (оплошность, грубую ошибку, преступление) |
gen. | совершать промах | 陷 (проступок, ошибку) |
gen. | совершать променад | 消摇 |
gen. | совершать проступки по должности | 黩职 |
gen. | совершать противозаконные поступки | 五毒俱全 |
gen. | совершать процедуру | 具礼 (обряд) |
gen. | совершать прыжок | 跳跃 |
mil. | совершать прыжок с аэростата | 跳气球 |
gen. | совершать путешествие | 作旅行 |
gen. | совершать путешествие | 实现去旅游 |
gen. | совершать путешествие в дальние края | 远征 |
law | совершать растрату | 侵吞 |
law | совершать растрату | 茅厶吞 |
busin. | совершать растрату | 盗用 |
gen. | совершать растрату общественных денег | 侵吞公款 |
gen. | совершать растрату общественных средств | 侵吞公款 |
busin. | совершать растраты | 侵吞 |
gen. | совершать расчёт | 进行计算 (或 вычисление) |
gen. | совершать реальные поступки | 做实事 |
gen. | совершать революцию | 进行革命 |
mil. | совершать партизанский рейд | 游奕 |
gen. | совершать рейд | 实现袭击 |
gen. | совершать рейс | 进行一次航行 |
gen. | совершать рейс | 出一次车 |
gen. | совершать рейсы | 航行 |
gen. | совершать реформу | 进行改革 |
gen. | совершать ритуальное омовение | 濯禊 |
gen. | совершать рыцарские поступки | 行侠 |
tech. | совершать сверхзвуковой бросок | 超声速冲刺 |
gen. | совершать сговор | 聘下 (помолвку) |
gen. | совершать служение | 进行参拜 |
gen. | совершать странные поступки | 炫怪 |
gen. | совершать стремительный рывок | 迎头赶上 |
gen. | совершать траурную церемонию | 吊祠 |
gen. | совершать труд | 劳动 |
gen. | совершать трудный поход | 草行露宿 |
gen. | совершать трудный поход | 草行 |
gen. | совершать туалет | 妆 |
gen. | совершать туалет | 梳沐 |
gen. | совершать туалет | 梳洗 |
gen. | совершать туалет | 盥栉 |
gen. | совершать турне | 周游 |
obs., dial. | совершать убийство | 与手 (из мести) |
gen. | совершать убийство, не моргнув глазом | 杀人不眨眼 |
gen. | совершать увеселительную поездку | 游顽 |
gen. | совершать увеселительную поездку | 游玩 |
gen. | совершать увеселительную прогулку | 游山逛水 |
gen. | совершать увеселительные путешествия | 娱游 (экскурсии) |
gen. | совершать утренний визит к правителю | 朝 |
gen. | совершать утреннюю прогулку | 遛早儿 |
gen. | совершать церемонии | 展仪 |
gen. | совершать церемонии | 展礼 |
gen. | совершать церемонию | 行礼 |
gen. | совершать церемонию жертвоприношения | 持重 |
tech. | совершать цикл | 完成循环 |
obs. | совершать часть подношений | 分献 (при жертвоприношениях, напр. подносить чашу, шелка, деньги) |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) совершать чудеса | 做岀神奇的事 |
gen. | совершать чудеса | 做出奇迹 |
gen. | совершать шаг вперёд | 向前迈进一步 |
gen. | совершать экскурсию | 参观 |
gen. | совершать экскурсию | 巡礼 |
gen. | совершать экскурсию | 观光 |
gen. | совершать экскурсию | 观参 |
gen. | совершать экскурсию | 游观 |
gen. | совершать экскурсию | 游 (в, на, по) |
gen. | совершать экскурсию прогулку в горы | 游山 |
gen. | совершать экскурсию в живописные места | 游山玩水 |
gen. | совершать экскурсию по Пекину | 游览北京 |
gen. | увещевать не совершать дурного | 谏恶 |