DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing смелый | all forms | exact matches only
RussianChinese
активнее раскрепощать сознание, смелее осуществлять реформу и открытость, быстрее продвигать строительство вперёд思想更解放一点,改革开放的胆子更大一点,建设的步子更快一点
быстрый и смелый轻疾悍亟
быстрый и смелый獢勇
быть смелым胆儿
быть смелым
быть смелым有胆子
быть смелым有胆量
быть смелым胆子
быть смелым в勇于 (чем-л.)
быть смелым в признании своих ошибок勇于承认错误
быть смелым на словах奋于言 (в поступках)
вдвое смелее倍加勇敢
воспитывать кого-л. смелым把...培养成勇敢的人
все чиновники были внимательны на службе и никто не смел быть нерадивым百官慎职而莫敢愉綖
выступить со смелым увещанием犯顺 (невзирая на лица)
глубокий и смелый沉毅
глубокий и смелый沉勇
груб, неуступчив, любит подраться, на вид смел, но на самом деле нет悍戆好斗,似勇而非
Дафу Чжун — смелый и искусный в создании военных планов человек. Он хочет вертеть в руках царством У, как игрушкой, добиваясь своих целей大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。
дерзкие, смелые, нахальные девушки辣妹子 (обычно из пров. Хунань и Сычуань)
дома смелый是勇敢的
достаточно смелый相当勇敢的
изображать Петрова смелым把彼得罗夫描写成很勇敢的人
иньский У-дин был воинственно смел挞彼殷武
кто-что + ~ется кавалерия смелым рывком наваливается на пограничников骑兵勇猛地向边防军猛冲过来
как смел бы я думать о своём личном?岂敢度其私
Карл Смелый勇士查理 (Франция)
кто + смел Маша смела, совсем не боится высоты玛莎胆子大、完全不怕高
я мог бы их заставить быть смелыми и вместе с тем знать помнить правила этикета可使勇且知方
молодым свойственны смелые дерзания初生之犊不畏虎
на редкость смелый человек极勇敢的人
народ не смел здесь косить民弗敢草也
находчивый и смелый智勇
не мешает быть смелее应当大胆些
недостаточно смелый不太大胆的
как + ~ необыкновенно смелый相当勇敢、相当大胆的
как + ~ необычайно смелый相当勇敢、相当大胆的
непоколебимо вести смелые поиски大胆探索
непоколебимо вести смелые поиски坚定不移
неспособный на смелый шаг不能迈出勇敢的一步的
он всё смелее他愈来愈勇敢
он смел他胆大
он смел по характеру他性格果敢
~ + кого-что описывать смелых 或 преступника描写勇敢的人们罪犯
отнестись к числу смелых属于勇敢的人之列
отчаянно смелый赤胆
очень смелый胆大心雄
очень смелый胆子大
очень смелый一以当百
подлинно смелый真正大胆的
показывать себя смелым表现出自己是勇敢的
претворять в жизнь смелую мысль实现大胆的想法
пусть тот, кто действительно смел, известит его使果敢者谂之
расти смелым长得勇敢
самый сильный и смелый勇力过人
сильный и смелый强勇
сильный и смелый, доблестный и суровый вид英姿飒爽
скорый на руку и смелый до дерзости僄悍
скорый на руку и смелый до дерзости剽扞
скорый на руку и смелый до дерзости慓悍
скорый на руку и смелый до дерзости剽悍
скорый, смелый и умелый в бою剽悍善战
славиться как смелый лётчик是一个著名的勇敢的飞行员
смелая вылазка勇敢的出击
смелая голова勇敢的人
смелая догадка大胆的猜测
смелая затея大胆的主意
какая + ~ смелая защита英勇保卫
смелая и быстрая, как ветер поступь健步如飞
смелая идея大胆的主题思想
смелая идея大胆新颖的想法
смелая идея大胆的想法
смелая идея大胆的创意
смелая инициатива大胆的主动精神
смелая инициатива大胆的倡议
какая + ~ смелая кисть大胆的画法
смелая ломка традиционных представлений и стереотипов, мешающих развитию производительных сил敢于破除阻碍生产力发展的传统观念和条条框框
смелая манера放纵不羁的举止
смелая мечта有创见的理想
смелая мечта大胆的理想
смелая молодёжь勇敢的青年
смелая мысль大胆的思想
смелая мысль大胆新颖的想法
смелая мысль大胆的想法
смелая операция大胆的军事行动
смелая речь雄辞
смелая статья矢胆的文章
смелая статья有创见的文章
смелая тема别开生面的题目
смелое высказывание有创见的意见
смелое выступление雄辞
смелое действие果敢的行为
смелое нападение勇敢的袭击
смелое новаторство勇于创新
смелое предположение矣胆的推测
смелое предприятие壮举
смелое предприятие勇敢的事
смелое предприятие大胆的事业
смелое предприятие壮图
смелое решение勇敢地决断
смелое решение大胆的想法
смелое решение雄断
смелое сердце果敢的心
смелое созидание勇于创新
смелое созидание勇于探索
смелому везёт勇敢的人运气好
смелые в разговоре девушки辣妹子 (обычно из провинции Хунань и Сычуань)
смелые манеры放纵不羁的举止
смелые реформы大胆改革
смелые речи
смелые речи危言
смелые речи и честные поступки危言危行
смелые слова豪语
смелые утверждения大胆的论断
смелый авантюрист大胆的冒险家
смелый агитатор大胆的鼓动员
смелый богатырь勇敢的大力士
смелый бродяга江湖好汉
смел + 前置词 + что (相应格) смелый в исполнении执行...时敢于创新 (чего-л.)
смелый в своих начинаниях创业有胆识
смелый в своих решениях决策有创见
смелый взгляд毫无惧色的目光 (~ые глаза)
смелый взгляд大胆的目光
смелый властелин有胆识的统治者
смелый вызов勇敢的挑战
смелый геолог勇敢的地质工作者
смелый дар勇于创新的天赋
смелый дух一往无前的精神
смелый дух новаторства и созидания勇于创造革新的精神
смелый замысел大胆的创意
смелый защитник勇敢的保卫者
смелый и виртуозный в сражении英勇善战
смелый и воинственный健武
смелый и воинственный刚武
смелый и осмотрительный胆大心细
смелый и отважный英勇无畏的
смелый и отважный英勇无畏
смелый и решительный勇毅
смелый и решительный勇敢
смелый и решительный в действиях断而敢行
смелый и сильный человек武士
смелый и способный胆大艺高
~ + кто-что смелый исследователь勇于创新的研究人员
смелый критик大胆的批评者
~ + кто-что смелый мальчик胆子大的男孩
смелый манёвр勇敢的机动
смелый моряк勇敢的水手
смелый муж отрубает руку壮士断臂 (укушенную змеёй)
смелый муж отрубает руку壮士断腕 (укушенную змеёй)
смелый на практику勇于实践
смелый народ勇敢的人民
смелый новатор有胆识的创新者
какой + ~ смелый новатор大胆的革新者
смелый новичок胆子大的新生
смелый оборот大胆的周转
смелый опыт大胆的实验
смелый опыт大胆的试验
смелый пионер勇敢的少先队员
смелый план创新的计划
смелый по замыслу构思敢于创新
смелый по мысли设想大胆
смелый подвиг勇敢的业绩
смелый подросток勇敢的少年
смелый поиск大胆的探索
смелый поиск勇于创新
смелый поиск勇于探索
смелый поступок勇敢行为
смелый поступок勇敢的行为
смелый поступок大胆的行为
смелый почерк古钗脚
смелый почин大胆的创举
смелый проект大胆的设
смелый разведчик勇敢的侦察员
смелый размах无畏的气魄
смелый расчёт雄算
смелый революционер勇敢的革命者
смелый тезис大胆的论点
смелый туалет标新立异的装束
смелый ум敢于创新的头脑
смелый ум有创见的头脑
смелый характер勇敢的性格
смелый человек勇者无惧
смелый шаг大胆的一步
смелый шаг豪举
смелый шагает вперёд, осторожному трудно сделать даже маленький шажок大胆天下去得,小心寸步难行
смелый шагает вперёд, осторожному трудно сделать даже маленький шажок小心寸步难行,大胆天下去得
смелый эксперимент勇敢的尝试
смелый эксперимент大胆的实验
смелый юмор大胆的幽默
смелым судьба помогает勇敢的人运气好
сравнивать смелого борца с буревестником把勇敢的战士比作海燕
стать смелее胆子更大一点
талантливый и смелый艺高人胆大
талантливый и смелый艺高胆大
твёрдый и смелый毅勇
тигр прижался спиной к извилине горы, и никто не смел приблизиться虎负嵎,莫之敢撄 (к нему)
только смелому под силу большие дела大胆天下去得,小心寸步难行
только смелому под силу большие дела小心寸步难行,大胆天下去得
уверенные в себе войска и смелый полководец骄兵悍将
умный и смелый有勇有谋
хотя бы была предложена грубая каша или овощная похлёбка, никогда не бывало, чтобы он не насытился, ибо не смел не насытиться虽疏食菜羹,未尝不饱盖不敢不饱也 (боясь обидеть хозяина)
ценить смелый подвиг器重勇敢功勋
чересчур смелый и рискованный план太大胆和太冒险的计划
чрезвычайно смелый非常有创见的
что- то смелое изумляет某个大胆的举动使惊异