Russian | Chinese |
аванс на служебные командировки | 差旅费预支 |
аванс по служебным командировкам | 差旅费预支 |
аванс по служебным командировкам | 差旋预付款 |
аванс по служебным командировкам | 预支差费 |
авиация служебного назначения | 勤务飞机 |
автоматизация служебных помещений | 办公自动化 |
автоматическое восстановление служебных данных | 自动恢复系统业务数据 |
большие служебные достижения | 戎工 |
большие служебные достижения | 戎公 |
быть легкомысленным в служебных делах | 轻于任事 |
быть небрежным в служебных делах | 轻于任事 |
быть перегруженным служебными обязанностями | 公忙 (заданиями) |
быть при исполнении служебных обязанностей | 在官 |
быть при исполнении служебных обязанностей | 当班 |
вагончик служебный | 办公营房 |
видное служебное положение | 重要的职位 |
во исполнение служебных обязанностей | 顺职 |
выдавался как своими служебными качествами, так и учёностью | 仕学并长 |
выезжать в служебную командировку | 出外勤 |
выехать по служебным делам | 公干 |
выйти по служебным делам | 公出 |
вымещать злобу, используя своё служебное положение | 寄怨 |
выполнение служебно-боевых задач | 遂行勤务战斗任务 |
выполнение служебных полномочий | 履职 |
выполнить до конца служебный долг | 尽职 |
выполнить служебный долг | 尽职责 (обязанности) |
выполнять служебные обязанности | 服务 |
выступить по служебным делам | 公出 |
выходить за рамки служебного положения | 超越职权 |
выходная шина служебной информации | 公务信息输出线 |
городская служебная почта | 市邮局 |
дать кому-л. служебный телефон | 把办公室电话号码给... |
двухполосная служебная связь | 双频带业务通信 |
двухполосная служебная связь | 双频带车站值班员公务通信 |
деньги, выдаваемые на служебные расходы | 费用津贴 |
диспетчер служебных программ | 辅助工具管理器 |
для служебного пользования | 内部发行 |
для служебного пользования | 办公用的 |
для служебного пользования | 公务用的 |
для служебного пользования | 办公用 |
для служебного пользования | 机要 |
до конца выполнить свой служебный долг | 克尽厥职 |
добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям | 使无忘职业 |
добросовестно выполнять служебные обязанности на благо народа | 勤政为民 |
добросовестно относиться к служебным обязанностям | 公事公办 |
докладывать служебные дела | 述职 (первоначально: о местных князьях при визите императору) |
достичь высокого служебного ранга | 红顶花翎 (благопожелание) |
запрос о служебном поведении | 查询工作表现 |
заступать на служебный пост | 入直 (на дежурство) |
злоупотребление служебным положением из корыстных побуждений | 徇私舞弊滥用职权罪 (преступление) |
злоупотреблять своим служебным положением и властью | 滥用职权 |
злоупотреблять служебным положением | 利用职务便利 |
злоупотреблять служебным положением | 利用职务 |
злоупотреблять служебным положением | 假公为私 |
злоупотреблять служебным положением | 假公济私 |
злоупотреблять служебным положением для получения взятки | 利用职权收受贿赂 |
злоупотреблять служебным положением и властью | 侈席势 |
злоупотреблять служебными полномочиями | 滥用公权力 |
злоупотреблять служебными полномочиями | 滥用职权 (служебным положением) |
злоупотреблять служебными правами | 滥用职权 |
искать выгод от своего служебного положения | 利禄 |
исполнять свой служебный долг | 奉职 |
исполнять служебные обязанности | 应事 |
исполнять служебные обязанности | 担任职务 |
исполнять служебные обязанности | 充当职务 |
исполнять служебные обязанности | 供职 |
исполнять служебные функции | 履行职权 |
использование временных служебных помещений | 旅馆式办公室 |
использование служебного положения в личных целях | 以权谋私 |
использование служебного положения для получения определённых выгод | 钱权交易 |
использовать служебное положение в корыстных целях | 以权谋私 |
использовать служебное положение в корыстных целях | 开后门 |
использовать служебное положение в корыстных целях | 走后门 |
использовать служебное положение в корыстных целях | 借公济私 |
использовать служебное положение для получения вознаграждения | 权钱交易 |
использовать служебные дела, чтобы поквитаться | 公报私仇 |
использовать служебные каналы для сведения личных счётов | 官报私仇 |
используя служебное положение, заниматься покупкой и продажей акций | 权力股 |
каждый выполняет свои служебные обязанности и не должен вмешиваться в дела других | 个手其职不得相奸 |
каждый совершенствуется в своих служебных функциях | 各修乃职 |
комитет, утверждающий высшие служебные должностные звания | 高评委 |
комитет, утверждающий высшие служебные звания | 高评委 |
кто хорошо успевает в учёбе, тому обеспечивается служебная карьера | 学辐优则仕 |
лестница для служебного пользования | 副楼梯 |
манкировать служебным долгом | 浪职 |
манкировать служебными обязанностями | 旷了公事 |
манкировать служебными обязанностями | 违法违纪、失职渎职 |
манкировать служебными обязанностями | 旷职 |
место занимаемое чиновником в служебной иерархии | 职秩 |
методико-кинологический центр служебного собаководства | 军犬培育中心 |
младший по служебному положению | 职位较低的 |
мстить, прикрываясь служебным положением | 公报私仇 |
奖励举拔 награждать и продвигать по служебной лестнице | 奖进 |
находиться при исполнении служебных обязанностей | 在职 |
небрежно относиться к служебным обязанностям | 疏忽职务 |
небрежно относиться к служебным обязанностям | 浪职 |
недопущение разглашения в СМИ информации для служебного пользования | 制止向媒体透露内部信息 |
незначительный служебный пост | 散地 |
немедленное выдвижение по служебной лестнице | 职务迅速升迁 |
нерадиво относиться к служебному долгу | 忝累 |
нерадивое отношение к служебным обязанностям | 玩忽职守 |
нерадивый и неспособный не справляется со служебными обязанностями | 堕弱不堪职 |
нести служебные обязанности | 供职 |
неявка из-за служебных дел не квалифицируется как нерадивость | 因公未到,不以缺动计 |
обладатель общегражданского паспорта служебного назначения | 因公普通护照持有人 |
обладающий реальными служебными правами | 实职 |
общая служебная связь | 一般公务通信 |
общественное положение и служебные полномочия | 分限 |
общий служебный насос | 公用泵通用泵 |
общий служебный насос | 公用泵 |
общий служебный насос | 总用泵 |
объединять у себя служебные дела по данной отрасли | 联事 |
обыденная служебная переписка | 应用文 |
одно легкомысленное слово может расстроить твои служебные дела | 轻出一言而偾乃公事 |
основная служебная базовая поверхность | 主要定位基面 |
осуждать злоупотребление служебным положением | 谴责滥用职权 |
отказ полицейских исполнять свои служебные обязанности | 罢岗 |
отказ полиции исполнять свои служебные обязанности | 罢岗 |
отказаться от служебной карьеры | 归隐 (о чиновнике, уходящем в отставку) |
отношение служебного положения | 辅助关系 |
отправиться в служебную командировку | 因公出差 |
отправиться по служебному поручению | 出一回勤 (в командировку) |
отправлять со служебным поручением | 使 |
перегруженный служебными делами | 公宂的 |
передавать свой служебный пост | 引避 (напр. достойнейшему) |
по служебному делу | 因公 |
повозка для служебных нужд | 服车 |
повышение служебного разряда | 提级 |
погибнуть во время исполнения служебных обязанностей | 因公殉职 |
погибнуть при исполнении служебного долга | 因公牺牲 |
погибнуть при исполнении служебных обязанностей | 因公牺牲 |
погибнуть при исполнении служебных обязанностей | 因公死亡 |
подвергаться наказанию за служебные проступки | 罣误 |
подвергаться наказанию за служебный проступок | 诖误 |
подвергнуться наказанию за служебные проступки | 挂误 |
полисемия служебных слов | 虚词的多义现象 |
положение служебного ступенчатого торможения | 常用分级制动位 |
пользоваться служебным положением | 利用职权 |
помочь продвижению по служебной лестнице | 扶上马 |
пусть Вам постоянно сопутствуют счастье и служебное благополучие! | 福禄常在 |
посылать в служебную командировку | 役差 |
прежнее служебное положение | 原职 |
пренебрегать служебным долгом | 浪职 |
пренебрегать служебными обязанностями | 忝累 |
пренебрегать служебными обязанностями | 渎职 |
пренебрежение служебным долгом | 失职渎职 |
пренебрежение служебным долгом | 渎职 |
препятствовать исполнению служебных обязанностей | 妨害公务 |
приводить в порядок свои служебные дела | 宜其事 |
приступать к исполнению новых служебных обязанностей | 接任 |
приступать к исполнению служебных обязанностей | 莅官 |
приступать к исполнению служебных обязанностей | 到任 |
приступить к исполнению новых служебных обязанностей | 履新 |
приступить к исполнению своих служебных обязанностей | 到差 |
приступить к исполнению служебных обязанностей | 就职 |
приступить к исполнению служебных обязанностей | 接篆 |
приступить к исполнению служебных обязанностей | 接印 |
приступить к исполнению служебных обязанностей | 到职 |
приступить к своим служебным обязанностям | 履任 |
проведение оценок в контексте организации служебной деятельности с привлечением нескольких сторон | 多方评估 |
продвигаться по служебной лестнице | 进 |
продвигаться по служебной лестнице | 循阶 |
продвижение по служебной лестнице | 鸿序 |
продвинуть вверх по служебной лестнице | 上调 |
продвинуть его по служебной лестнице | 引而进之 |
пульт служебной связи | 业务通信台 |
путь для стоянки служебных вагонов | 公务车停留线 |
Рабочая группа по служебной аттестации | 绩效管理工作组 |
распределить служебные обязанности и правильно поставить службу | 展采错事 |
расход пара на служебные надобности | 间接用途的汽耗量 |
реформа системы занимаемых служебных званий | 职称改 |
реформа системы служебных званий | 职称改 |
род служебных занятий | 职性 |
связанность служебным положением | 官系 (службой) |
Секция управления служебной деятельностью | 业绩管理科 |
серьезно выполнять свои служебные обязанности | 克尽厥职 |
система автоматизации служебных помещений | 办公自动化系统 |
система служебной аттестации | 考绩审查 |
система служебной аттестации | 考绩制度 |
система служебной аттестации и повышения квалификации | 考绩和发展 |
система служебных обязанностей | 岗位责任制 |
система служебных телефонов | 公务电话系统 |
система управления предприятием, делом через отделы, наделяемые специальными служебными правами и функциями | 职能管理制 |
система управления предприятием, делом через отделы, наделяемые специальными служебными правами и функциями | 职能制 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸责 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸职 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸仕 |
сложить с себя служебные обязанности | 辞官 |
служба должна соответствовать кормлению жалованью, кормление должно соответствовать служебному положению | 事必与食,食必与位 |
служебная виза | 公务签证 |
служебная деятельность | 业务活动 |
служебная записка | 签报 |
служебная записка | 批条 (руководителя) |
служебная записка | 机关内部的便笺 |
служебная записка | 公务呈文 |
служебная записка | 公务便笺 |
служебная записка | 录子 |
служебная записка | 移 |
служебная записка, написанная руководством или ответственным работником | 批条子 |
служебная зона | 办公区 |
служебная иерархия | 员次 |
служебная иерархия | 官次 |
служебная инструкция к соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении | 国际铁路货物联运协定办事细则 |
служебная инструкция к соглашению о международном пассажирском сообщении | 国际铁路旅客联运协定办事细则 |
служебная камера | 井下办公室 |
служебная карьера | 仕路 |
служебная карьера | 前程 |
служебная карьера | 职务上的升迁 |
служебная карьера | 宦途 |
«служебная карьера» | 选官图 (название настольной игры; с дин. Сун) |
служебная карьера | 禄祚 |
служебная карьера | 官运 |
служебная карьера | 官星 |
служебная карьера | 仕途 |
служебная карьера | 仕涂 |
служебная карьера и репутация | 禄籍 |
служебная категория | 工作类别 |
служебная каюта | 工作舱 |
служебная каюта | 工作室 |
служебная квалификация | 官资 |
служебная книжка расписания движения поездов | 路用行车时刻表 |
служебная команда | 执勤队 |
служебная командировка | 公差 |
служебная командировка | 公出 |
служебная командировка | 公务差旅 |
служебная командировка | 公程 |
служебная комната | 办公室 |
служебная компания охраны безопасности | 保安服务公司 |
служебная кредитная карта | 公务卡 (выдаваемая сотруднику на расходы, связанные со службой) |
служебная лестница | 旁门楼梯副楼梯 |
служебная лестница | 辅助楼梯 |
служебная лестница | 副楼梯 |
служебная машина | 公务车 |
служебная машина | 工作车 |
служебная морфема | 虚语素 |
служебная обстановка | 官况 |
служебная обязанность | 公务 |
служебная переписка премьер-министра по указанию президента | 交片 (после образования Китайской республики в 1911 г.) |
служебная переписка Тайного совета по указу императора | 交片 (дин. Цин) |
служебная переписка, требующая расследования | 按牍 |
служебная печать специального назначения | 业务专用章 |
служебная поездка | 公务旅行 |
служебная поездка | 岀差 |
служебная поездка | 行役 |
служебная посылка | 公务包裹 |
служебная программа на дисках | 磁盘辅助程序 |
служебная программа на дисках | 磁盘服务程序 |
~ое + что служебная работа | 辅助工作 |
служебная радиограмма | 公务电报 |
служебная разрядка магистрали | 主风管常用减压 |
служебная розыскная собака | 执勤搜索犬 |
служебная роль | 辅助作用 |
служебная рутина по небольшой должности | 卑剧 |
служебная связь руководителей производства | 生产领导人业务联系 |
служебная сила | 辅助力量 |
служебная сила | 次要力量 |
служебная собака | 役犬 |
служебная собака | 战犬 (используемая во время военных действий, напр. для патрулирования, караула, доставки почты) |
служебная собака | 执勤犬 |
служебная собака | 警犭 |
служебная собака | 执勤犬可指警犬、军犬或牧羊犬等 |
служебная собака | 警犬 |
служебная стойка | 服务台 |
служебная суета | 公务的奔忙 |
служебная сфера | 工作范围 |
служебная тайна | 官方机密 |
служебная тайна | 职务机密 |
служебная тайна | 工作机密 |
служебная тайна | 公务机密 |
служебная тайна | 职务上之秘密 |
служебная тайна | 事机 |
служебная характеристика | 工作鉴定书 |
служебная частица, оформляет особо подчёркиваемый член предложения, обычно подлежащее | 也者 |
служебно-боевая деятельность пограничных войск | 边防军执勤战斗活动 |
служебно-боевая задача | 执勤战斗任务 |
служебно-бытовой корпус | 生活服务楼 |
служебно-вспомогательный причал | 辅助公务码头 |
служебно-платная телеграмма | 收费公务电报 |
служебно-производственный корпус | 生产服务大楼 |
служебно-разъездной катер администрации | 港口交通艇 |
служебно-техническое помещение | 公务技术房屋 |
служебное благополучие | 禄祉 |
служебное благополучие | 禄 |
служебное взыскание | 职权处分 |
служебное влияние | 位势 |
служебное время | 值勤期 |
служебное выключение | 手动分闸 |
служебное дело | 公事 |
служебное задание | 工作任务 |
служебное звание | 职称 |
служебное звание | 秩 |
служебное звание низшего ранга | 初级职称 |
служебное здание | 办公房屋 |
служебное значение | 次要意义 |
служебное значение | 辅助意义 |
служебное и личное | 公私 |
служебное кодовое комбинирование | 辅助电码组合 |
служебное кодовое комбинирование | 作用符号电码组合 |
служебное контрольно-измерительное устройство | 检查测量装置 |
~ + кто-что служебное лицо | 公务人员 |
служебное место | 工作地点 |
служебное модальное слово | 辅助情态词 |
служебное наречие | 为 |
служебное наречие | 将 |
служебное общежитие | 职工宿舍 |
служебное общежитие | 值班宿舍 |
служебное освещение | 用照明 |
служебное письмо | 文件 |
служебное письмо | 工作联系函 |
служебное письмо | 文书 |
служебное положение | 职位 |
служебное положение | 官况 |
служебное положение | 职别 |
служебное положение | 职秩 |
служебное положение | 职场 |
служебное положение | 资序 |
служебное положение | 资历 |
служебное положение | 职分 |
служебное положение | 官次 (на иерархической лестнице) |
служебное положение и авторитет | 位势 (влиятельность) |
служебное положение чиновника | 臣位 |
служебное помещение | 官房 |
служебное помещение | 房科 |
служебное помещение | 服务用室 |
служебное помещение | 服务建筑 |
служебное помещение | 工作间 |
служебное помещение | 办公的地方工作舱 |
служебное помещение | 办公场所 |
служебное помещение | 为主要用房服务的辅助用房 |
служебное помещение | 工作舱 |
служебное помещение | 工作房舍 |
служебное помещение | 公务所 |
служебное помещение | 办公处 |
служебное помещение | 官邸 |
служебное помещение для кадров а пенсию | 老干部退休办公室 |
служебное помещение о деле Сянгана и Аомыни | 港澳事务办公室 |
служебное поручение | 公差 |
служебное поручение | 差事 |
служебное правительство | 看守政府 |
служебное преступление | 渎职罪 |
служебное преступление | 行政犯 (подсудное административному суду) |
служебное слово | 虚字眼儿 |
служебное слово | 脱 |
служебное слово | 语词 |
служебное слово | 语辞 |
служебное слово, выражающее отношения времени и вида | 时态助词 |
служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова | 之 (оформляет атрибутивное словосочетание) |
служебное слово раннего древнекитайского языка | 言 |
служебное совещание | 办公会 |
служебное совещание | 务会 |
служебное совещание | 汇报会 |
служебное совещание | 业务会议 (business conference) |
служебное соглашение | 办公协议 |
служебное соответствие | 工作上的一致 |
служебное телевидение | 公务电视 |
служебное удостоверение | 工作证 |
служебное удостоверение | 服务证 |
служебное удостоверение | 文凭 |
служебной мостик | 便桥 |
служебной мостик | 工作桥 |
служебные бумаги | 公文 |
служебные взаимоотношения | 工作关系 |
служебные дела | 官事 |
служебные дела | 篆务 |
служебные дела | 公事儿 |
служебные дела | 官况 |
служебные дела | 机关事务 |
служебные дела | 公事 |
служебные дела | 公务 |
служебные дела | 公 |
служебные дела | 官书 |
какие + ~ы служебные заботы | 职务上的操劳 |
служебные заслуги | 劳绩 |
служебные морфемы | 辅助语素 |
служебные морфемы | 附加词素 |
служебные обязанности | 官业 |
служебные обязанности | 官职 |
служебные обязанности | 材料 |
служебные обязанности | 材料儿 |
служебные обязанности | 勤 |
служебные обязанности | 职 (функции) |
служебные обязанности | 职任 |
служебные обязанности | 职守 |
служебные обязанности | 职分 (функции) |
служебные обязанности | 职约 |
служебные обязанности | 职次 |
служебные обязанности | 职务权责 |
служебные обязанности | 工作职责 |
служебные обязанности | 公事 |
служебные обязанности | 职司 (функции) |
служебные обязанности | 政 |
служебные обязанности | 守事 |
служебные обязанности | 官守 |
служебные обязанности | 官事 |
служебные обязанности | 官常 (чиновников) |
служебные обязанности | 官 |
служебные обязанности | 职务 |
служебные обязанности и официальный пост | 分守 |
служебные отношения | 公务关系 |
служебные поезда | 执行公务的列车 |
служебные помещения | 办公房地 |
служебные помещения | 官舍 |
служебные права и обязанности | 职权职责 |
служебные правило а | 业务规章 |
служебные промахи грозят | 玩忽职守堪为忧虑 |
служебные расходы | 事务费 |
служебные секреты | 工作机密 |
служебные собаки | 役犬 |
служебные телефоны | 办公电话 |
служебные функции в одной из девяти отраслей хозяйства | 民职 (дин. Чжоу) |
служебный автобус | 公务车 |
служебный автобус | 班车 |
служебный автобус | 接送车 |
служебный автобус | 交通车 |
служебный автобус для доставки рабочих и служащих из дома на предприятие и обратно | 通勤车 |
служебный автобус для доставки рабочих и служащих из дома на предприятие и обратно | 通勤班车 |
служебный автомобиль | 服务车 |
служебный автомобиль | 公务车 |
служебный адрес | 工作地址 |
служебный вагон | 公务车厢 |
служебный вагон | 公事车 |
служебный вес паровоза | 蒸汽机车加载重量 |
служебный вопрос | 业务问题 |
служебный вопрос | 公务上的问题 |
служебный груз | 路用品 |
служебный груз судна | 船舶自用货物 |
служебный день | 经手日 |
служебный дневник | 历纸 (журнал о деятельности чиновника; эпоха Сун) |
служебный документ | 工作证 |
служебный документ | 公文 |
служебный документ | 公务文件 |
служебный долг | 职分 |
служебный долг | 义 |
служебный долг | 职守 |
служебный долг | 公职 |
служебный долг | 工作职责 |
служебный долг | 权责 |
служебный заказ | 业务电话挂号业务电话记录 |
служебный заказ | 业务电话记录 |
служебный и личный | 官私 |
служебный кабинет | 公事房 |
служебный кабинет | 职局 |
служебный корабль | 公务艇 |
служебный корабль | 公务船 |
служебный корпус | 办公大楼 |
служебный 或 учебный корпус университета | 校办公教学楼 |
служебный модуль | 辅助模数 |
служебный мотоцикл | 公务摩托车 |
какой + ~ служебный наряд | 公差勤务 |
служебный наряд | 勤务值班 |
служебный оклад | 官禄 |
Служебный отдел по связям со СМИ | 媒体事务处 |
служебный персонал | 职务人员 |
служебный персонал | 业务人员 |
служебный персонал центрального аппарата | 枢属 |
служебный прибор | 辅助仪器 |
служебный проход | 工作人员用的通道 |
служебный разговор | 工作谈话 |
служебный разговор | 业务呼叫 |
служебный разряд | 职等 (ранг) |
служебный разъезд | 公出交通费 |
служебный ранг | 资序 |
служебный ранг | 官秩 |
служебный ремонт | 乘务员自检自修 |
"Служебный роман" | 办公室的故事 (фильм) |
служебный роман | 办公室恋情 |
служебный сериал | 职场剧 |
служебный стаж | 服务年限 |
служебный тамбур | 工作通道室 |
служебный телефон | 公务电话 |
служебный устав | 官规 |
служебный шкаф | 公文柜 |
служебных дел у меня очень много | 我事孔庶 |
способность к служебному росту | 胜任素质 |
среднее служебное звание | 中级职称 |
срочная служебная корреспонденция | 紧急公务文书 |
срочное служебное поручение | 要公 (задание) |
срывать злобу, используя своё служебное положение | 寄怨 |
такое определение может быть обособлено от своего определяемого служебным словом 之 | 所 |
телефон служебный | 公务电话 |
травма ранение, полученная при исполнении служебных обязанностей | 公伤 |
тяготиться отсутствием служебного поста | 优繇 |
тяжёлый служебный пост | 繁缺 |
уклоняться от исполнения служебных обязанностей | 塞职 |
уклоняться от служебного долга | 离局 |
укрыться на низком служебном посту | 吏隐 |
умереть во время исполнения служебных обязанностей | 因公殉职 |
усердно выполнять служебные обязанности | 承应 |
успехи в служебной карьере | 官成 |
успехи в служебных делах | 事功 |
учреждения в переписке пользуются служебными записками | 官署用移 |
учреждения в переписке пользуются служебными отношениями | 官署用移 |
халатно относиться к служебным обязанностям | 玩忽职守 |
характер служебных занятий | 职性 |
хранить верность служебному долгу | 忠于职守 |
Человек, занимающий служебный пост, при возможности должен продолжать учиться, а учёному при возможности рекомендуется служить | 仕而优则学,学而优则仕 |
человек, злоупотребляющий служебным положением в своекорыстных целях | 假公济私者 |
чётко выполнять свой служебный долг | 率职 |
экскурсия по служебному делу | 公事旅游 |
электронная система служебной аттестации | 电子考绩制度 |