Subject | Russian | Chinese |
gen. | внимательно следить за выражением лица | 承颜 (в знач.: предупреждать желание, угождать, напр. родителям) |
gen. | внимательно следить за кем-чем | 密切注意 |
gen. | внимательно следить за объяснением преподавателя | 密切注意老师的讲解 |
gen. | ~ется + инф. дежурному полагается следить за порядком | 值日生应当维持秩序 |
gen. | его обеих жён моего брата я заставлю следить за моей постелью | 二嫂使治朕栖 |
gen. | жена, искоса поглядывая, следила за его движениями | 妻子侧目注视看他的动作 |
gen. | за его машиной следили очень хорошо, состояние всех деталей превосходное | 他的车子保养得很好,各种机件状况极佳 |
gen. | запросчику следить за самолётами | 询问机跟踪飞机 |
gen. | заслать дочь следить за ним | 使女谍之 |
gen. | ~ + 动词 зорко следить за | 警惕地注视... (кем-чем-л.) |
gen. | иметь пять надзирателей, чтобы следить за своими чиновниками | 有五横以揆其官 |
gen. | люди внимательно следят за развитием событий | 人们严密关注着事态的发展 |
gen. | между верхами и низами не было согласия, искоса следили они друг за другом | 上下不和,更相眄伺 |
proverb | мужчина работает, женщина следит за домом | 男主外,女主内 |
gen. | не следить за собой | 不修边幅 |
gen. | не следить за собой | 边幅不修 |
gen. | не следить за собой | 不事边幅 |
gen. | неуклонно следить за исполнением | 干旋 |
gen. | няня следит за тем, чтобы малыш не упал | 保姆时刻关心着别让小孩跌倒 |
gen. | осторожно следить за событиями | 小心见机 |
gen. | послать людей следить за ним | 使人觇之 |
gen. | постоянно следить за потребностями клиентов | 不断跟随客户的需求 |
gen. | почему вы не следите за ногтями | 为什么您不注意指甲? |
gen. | с восхищением следить за рассказом | 点头咂嘴 |
gen. | с жадностью следить за | 聚精会神地注意着... (кем-чем-л.) |
gen. | следи за своими словами и делами | 注意你的言行 |
gen. | следи за словами | 注意言辞 |
gen. | следивший за обувью государя | 屦人 (дин. Чжоу) |
gen. | следивший за уровнем воды в реках | 玄冥 |
gen. | следить глазами за приближающимся предметом | 目逆 |
gen. | следить за... | 诇察 |
gen. | следить за | 要复 (чем-л.) |
gen. | следить за... | 管好 |
dial. | следить за | 候 |
gen. | следить за | 睪 (кем-л., чем-л.) |
gen. | следить за... | 觇 |
gen. | следить за... | 看望 |
gen. | следить за... | 临 |
gen. | следить за аппаратом | 看管器械 |
gen. | ~ + за кем-чем следить за бегуном | 注视着跑的人 |
gen. | ~ + за кем-чем следить за больным | 看护照料病人 |
gen. | следить за кем-л. в целях | 为了...目的跟踪... (чего-л.) |
gen. | следить за вещами | 照看东西 |
gen. | следить за чьим-л. взглядом | 察颜观色 |
gen. | следить за войной | 注意战争进程 |
gen. | следить за волком | 监视狼 |
gen. | следить за вором 或 преступником | 监视小偷罪犯 |
gen. | следить за врагом | 烽堠 |
gen. | следить за врагом | 烽候 |
gen. | следить за вражеским самолётом | 监视敌机 |
gen. | следить за всем происходящим | 观察发生的一切 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) следить за второй нотой | 留心听第二个音 |
gen. | следить за выражением глаз ответчика | 目听 (одно из пяти правил для судьи при допросе) |
gen. | следить за выражением лица 或 глаз кого-л. | 注视...的面部表情眼神 |
gen. | следить за выражением лица | 看嘴脸 (обр. в знач.: заискивать, угодничать) |
gen. | следить за гигиеной | 卫生 |
gen. | следить за гигиеной пищи | 注意饮食卫生 |
gen. | следить за горизонтом | 注视地平线 |
gen. | следить за границей | 监视边界 |
gen. | следить за границей | 注视国境线上的动向 |
gen. | следить за движением машины | 观察汽车的行驶 |
gen. | следить за действием врага | 监视敌人的行动 |
gen. | следить за действием врага | 监视敌人的活动 |
gen. | следить за делами управления | 省治 |
gen. | следить за детьми | 照料孩子 |
gen. | следить за деятельностью | 注视着...的活动 (кого-чего-л.) |
gen. | следить за деятельностью лауреата | 注视获奖者的活动 |
gen. | ~ + за чем следить за деятельностью руководителя | 注意领导人的活动 |
gen. | следить за дисциплиной | 维护纪律 |
gen. | следить за доведением её работы до успешного конца | 董其成 |
gen. | следить за чьим-л. домом | 监视...房子 |
gen. | следить за домом 或 садом | 照管房子花园 |
gen. | следить за достижениями | 注视着成就 |
gen. | следить за чьим-л. дыханием | 注意观察...的呼吸 |
gen. | следить за дыханием допрашиваемого | 气听 (т.е. за его душевным состоянием; одно из пяти правил ведения допроса судьёй) |
gen. | следить за жизнью | 观察...生活 (кого-чего-л.) |
gen. | следить за запуском | 注视发射情况 |
gen. | следить за зверем | 注视野兽 |
gen. | следить за чьим-л. здоровием | 关注...的健康状况 |
gen. | следить за здоровьем | 健身 |
tech. | следить за зондом | 跟踪探测器 |
tech. | следить за зондом | 监视探测器 |
gen. | следить за игрой лица | 注视面部表情的变化 |
gen. | следить за игрой лица | 注视…面部表情的变化 |
gen. | следить за испытаниями | 观察试验 |
gen. | следить за каждым поворотом артиста | 注意看演员的每一个转身动作 |
gen. | следить за карандашом брата | 注意看弟弟铅笔的移动 |
gen. | следить за качеством | 注视 (чего-л.) |
gen. | следить за качеством продукции | 关注产品质量 |
gen. | следить за чьей-л. квартирой | 监视...住宅 |
gen. | следить за кожей | 爱护皮 |
gen. | следить за кожей | 注意皮肤 |
gen. | следить за контрреволюционерами | 监视反革命分子 |
gen. | следить за косами | 注意发辫 |
gen. | следить за космическим летательным аппарат ом | 跟踪航天器 |
tech. | следить за космическим летательным аппаратом | 跟踪航天器 |
gen. | следить за лесом | 行木 (не допуская порубок) |
gen. | следить за литературой | 关注文艺动态 |
gen. | следить за лошадью | 注视着马 |
tech. | следить за маневрированием цели | 监视目标的运动 |
gen. | следить за международной обстановкой | 注意国际局势 |
gen. | следить за международной обстановкой | 注意观察国际局势 |
gen. | следить за модой | 留心流行的式样 |
gen. | следить за модой | 注意时尚 |
gen. | следить за морским горизонтом | 监视海平线 |
gen. | следить за чьей-л. мыслью | 在听人说话,阅读时注意...的思路发展 |
avia. | следить за направлением сноса | 监视偏流方向 |
gen. | следить за настроением масс | 注意群众情绪 |
gen. | следить за наукой | 注视着科学的发展 |
gen. | следить за новинками науки и техники | 注意科技新成果 |
gen. | следить за новостями | 留心新闻 |
gen. | следить за обстановкой | 注视局势 |
gen. | следить за падением подброшенного мяча | 注视抛起来的球下落的情况 |
gen. | следить за плавкой электрода через тёмное стекло | 透过黑玻璃注视电焊条的熔化 |
gen. | следить за чьим-л. поведением | 注视...的行为 |
gen. | следить за подозрительной личностью | 监视可疑的人物 |
gen. | следить за политикой | 注意政治 |
gen. | следить за полётом | 跟踪观察飞行 |
tech. | следить за полётом | 跟踪飞行如用雷达 或通过标图跟踪飞机的飞行 |
gen. | следить за полётом | 注视飞行 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) следить за полётом | 注视飞行 |
gen. | следить за полётом птиц | 观察鸟飞翔 |
gen. | следить за полётом самолёта | 盯着飞机的飞行 |
gen. | следить за поплавком | 注视着浮子 |
gen. | следить за поплавком | 注视着鱼漂 |
gen. | следить за порядком 或 чистотой | 维持秩序清洁 |
gen. | следить за порядком | 维持秩序 |
gen. | следить за посадкой | 注视上客情况 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) следить за практикой | 观察实践 |
gen. | следить за каким-л. предметом | 注视...物体 |
gen. | следить за преступником | 监督犯人 |
gen. | следить за прибором | 监视仪器 |
gen. | следить за произношением 或 почерком | 注意发音书法 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) следить за произношением | 注意发音 |
gen. | следить за противником | 注视着对手 |
tech. | следить за работой | 监督工作 |
gen. | следить за работой | 观察...运转 (чего-л.) |
gen. | следить за работой во всех мелочах | 注意到工作的一切细节 |
gen. | следить за работой мастеров | 敦匠事 |
gen. | следить за разведчиком | 监视情报员 |
gen. | следить за развитием ситуации, выжидая удобный момент | 观风 |
gen. | следить за развитием событий | 注意事态的发展 |
gen. | следить за развитием событий | 注视事态的发展 |
gen. | следить за разговором 或 выступлениями | 留心听谈话发言 |
gen. | следить за разговором | 注意听谈话 |
gen. | следить за ракетой | 注视火箭的飞行 |
gen. | следить за рассуждениями докладчика | 注意听报告人的论点 |
gen. | следить за ростом | 注视增长 |
gen. | следить за ростом подростков | 观察青少年的成长 |
gen. | следить за рынком | 待价 |
gen. | следить за рынком | 待贾 |
gen. | следить за самолётом | 注视着飞机 |
jarg. | следить за свежим аниме | 追番 |
gen. | следить за свежим аниме | 追新番 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) следить за светофором | 注意红绿灯 |
gen. | следить за своей внешностью | 注意自己的外表 |
gen. | следить за своей внешностью | 注意打扮 |
gen. | следить за своей внешностью | 注意自己外貌的整洁 |
gen. | следить за своим внешним видом | 注意自己的仪表 |
gen. | следить за своим движением | 注意自己的动作 |
gen. | следить за своим здоровьем | 注意自己的健康 |
gen. | следить за своим поведением | 注意自己的举止 |
gen. | следить за своим поведением | 自重 |
gen. | следить за своим самочувствием | 调护 |
gen. | следить за своим сердцем | 关心自己的心脏 |
gen. | следить за семьёй, ограничивая ей передвижения | 监护 (термин «культурной революции») |
gen. | следить за сериалом | 追剧 |
mil. | следить за сигналами | 注意信号 |
mil. | следить за сигналом | 注意信号 |
gen. | следить за сменой | 观察更迭 |
gen. | следить за собой | 关心自己的外表 |
gen. | следить за собой | 修饰边幅 |
gen. | следить за собой | 姱修 |
gen. | следить за собой | 调摄 |
gen. | следить за событиями | 关注事件 |
gen. | следить за каким-л. спортсменом | 注视...运动员 |
gen. | следить за спутником | 注视卫星 |
gen. | следить за стрелками прибора | 注视着仪表的指针 |
gen. | следить за судном | 监视船 |
gen. | следить за судьбами героев | 关注主人公的命运 |
gen. | следить за телом | 注意身体 |
gen. | следить за температурой | 监视温度 |
gen. | следить за темпом речи | 注意语速 |
gen. | следить за какой-л. тенденцией | 注意...倾向 |
law | следить за точным исполнением законов | 检察 |
gen. | следить за трагедией | 注视不幸事件的发展 |
gen. | следить за уборкой | 注意扫除... (чего-л.) |
gen. | следить за удаляющимся судном | 目送远去的轮船 |
gen. | следить за каким-л. управлением | 监视对...控制 |
gen. | следить за успехами науки | 注意科学成就 |
gen. | следить за чьей-л. фигурой | 注视...的体态 |
gen. | следить за фруктовыми деревьями | 照料果树 |
gen. | следить за химической реакцией | 注视化学反应 |
gen. | следить за ходом дела | 窥事 (событий) |
gen. | следить за ходом работы | 观察工作战斗进程 (或 боя) |
gen. | следить за хозяйством | 照管家业 |
gen. | следить за художественной литературой | 注意文学动态 |
tech. | следить за целью | 跟踪目标 |
tech. | следить за целью по углу места | 按高低角跟踪目标 |
gen. | следить за цитатами | 注意看引文 |
gen. | ~ + за кем-чем следить за каким-л. человеком | 监视...人 |
gen. | следить за человеком, ограничивая его передвижения | 监护 (термин «культурной революции») |
gen. | следить наблюдать за чьими глазами | 注视观察...的眼神 |
gen. | следить за шпионом | 监视间谍 |
gen. | следить и за головой и за ногами | 管头管脚 |
gen. | следить из-за дерева | 从树后注视 |
gen. | таинственно следить за | 秘密地盯着... (кем-чем-л.) |
gen. | тщательно следить за караульной службой во дворце | 申宫儆备 |
gen. | У-ван послал людей следить за иньцами | 武王使人候殷 |
gen. | угодливо следить за выражением лица, за настроением | 看人眉睫 (собеседника) |
gen. | угодливо следить за выражением лица настроением собеседника | 看眉眼 |
gen. | управляя государством, важно прежде всего следить за партией, притом особенно строго | 治国必先治党,治党务必从严 |
gen. | учитель должен следить за каждым своим словом и действием, за каждым поступком и движением | 老师应该注意自己的一言一行,一举一动 |
gen. | человек, за которым следят | 被监视的人 |
gen. | человек, только идущий на поправку, также должен внимательно следить за здоровьем | 大病初愈之人,还是要多注意身体 |
gen. | эта часть дворов жильцов следит за поддержанием чистоты | 这一段住户都注意清洁 |