Russian | Chinese |
Когда нам встречаются события, которые можно воспевать или оплакивать, мы слагаем о них песни, и так добываем себе на пропитание | 遇到什么可歌可泣的事情,我们便把它编成曲子,拿来卖唱。 |
мелодия, на которую слагают стихи жанра цы | 祭天神 |
Поэты слагают гимны победителям | 众诗人为胜利者们写赞歌 |
слагать гимн рабочему классу | 为工人阶级谱写赞歌 |
слагать оброк | 蠲赋 (подати) |
слагать обязанности | 卸肩 |
слагать параллельную фразу | 属对 (стихотворную строку) |
слагать парные речения | 属对 |
слагать подати | 蠲租 (поземельный оброк, арендную плату) |
слагать с себя | 让 (обязанности, права) |
слагать с себя | 卸脱 (напр. обязанности) |
слагать с себя | 卸 (обязанность, ответственность) |
слагать с себя | 推 (напр. ответственность) |
слагать с себя бремя | 卸却担负 |
слагать с себя ответственность | 卸掉自己的责任 |
слагать с себя ответственность | 诿 |
слагать с себя ответственность, сваливая вину на других | 诿卸 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸责 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸职 |
слагать с себя служебные обязанности | 卸仕 |
слагать стихи | 赋诗 |
слагать стихи | 题咏 (о некотором пейзаже, картине или событии) |
слагать стихи | 属诗 |
слагать стихи | 吟弄 |
слагаться из вычурности и эффектов | 由怪诞和印象组成 |
служанка, умеющая слагать стихи | 诗碑 |