Subject | Russian | Chinese |
fig.of.sp. | из малого слагается великое | 撮土移山 |
gen. | Когда нам встречаются события, которые можно воспевать или оплакивать, мы слагаем о них песни, и так добываем себе на пропитание | 遇到什么可歌可泣的事情,我们便把它编成曲子,拿来卖唱。 |
gen. | мелодия, на которую слагают стихи жанра цы | 祭天神 |
gen. | Поэты слагают гимны победителям | 众诗人为胜利者们写赞歌 |
tech. | слагаемый вектор | 分矢量 |
gen. | слагать гимн рабочему классу | 为工人阶级谱写赞歌 |
gen. | слагать оброк | 蠲赋 (подати) |
gen. | слагать обязанности | 卸肩 |
obs. | слагать оружие | 停止抵抗 |
gen. | слагать параллельную фразу | 属对 (стихотворную строку) |
gen. | слагать парные речения | 属对 |
gen. | слагать подати | 蠲租 (поземельный оброк, арендную плату) |
gen. | слагать с себя | 让 (обязанности, права) |
gen. | слагать с себя | 卸脱 (напр. обязанности) |
gen. | слагать с себя | 卸 (обязанность, ответственность) |
gen. | слагать с себя | 推 (напр. ответственность) |
gen. | слагать с себя бремя | 卸却担负 |
gen. | слагать с себя ответственность | 卸掉自己的责任 |
gen. | слагать с себя ответственность | 诿 |
gen. | слагать с себя ответственность, сваливая вину на других | 诿卸 |
gen. | слагать с себя служебные обязанности | 卸责 |
gen. | слагать с себя служебные обязанности | 卸职 |
gen. | слагать с себя служебные обязанности | 卸仕 |
gen. | слагать стихи | 赋诗 |
gen. | слагать стихи | 题咏 (о некотором пейзаже, картине или событии) |
gen. | слагать стихи | 属诗 |
gen. | слагать стихи | 吟弄 |
gen. | слагаться из вычурности и эффектов | 由怪诞和印象组成 |
gen. | служанка, умеющая слагать стихи | 诗碑 |
poetic | талант слагать стихи | 口业 |
poetic | уменье слагать стихи | 口业 |