Subject | Russian | Chinese |
gen. | бояться сильных и обижать слабых | 吐刚茹柔 |
gen. | защищать слабых и бороться с сильными | 任侠 |
mil. | избегай сильного места у неприятеля и бей по слабому | 避实击虚 |
gen. | Китай твердо выступает против притеснения, угнетения и третирования малых, бедных и слабых стран большими, богатыми и сильными странами | 中国坚决反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱 |
gen. | куражиться над слабым и сторониться сильного | 枉挠 |
gen. | не слабый, но и не сильный | 不懦不耆 |
gen. | обижать слабых и бояться сильных | 欺弱怕强 |
gen. | обижать слабых и бояться сильных | 欺软怕硬 |
gen. | обуздывать сильного и поддерживать слабого | 抑强扶弱 |
gen. | ограничивать сильных и помогать слабым | 按强助弱 |
gen. | отвергать сильных и поддерживать слабых | 锄强扶弱 |
gen. | помогать слабым и противостоять сильным | 扶弱抑强 |
gen. | сдерживать сильных и помогать слабым | 按强助弱 |
gen. | сильное и слабое место | 优劣 |
gen. | сильные женщины и слабые мужчины | 阴盛阳衰 |
gen. | сильные женщины и слабые мужчины | 阴胜阳衰 |
gen. | сильные мужские и слабые женские линии в триграмме разделяются | 刚柔断矣 (обособляются) |
econ. | сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | 态势分析法 |
econ. | сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | 优势、劣势、机会和威胁 |
econ. | сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | SWOT分析法 |
ed. | сильные и слабые стороны доклада | 报告的有力方面和薄弱方面 |
gen. | сильные и слабые линии чередуются | 刚柔相推 |
gen. | сильный и слабый | 刚柔 |
gen. | сильный и слабый | 硬软 |
gen. | сильный и слабый | 强劣 |
gen. | сильный и или слабый | 强弱 |
gen. | сильный и слабый | 雄雌 |
gen. | сильный и слабый не должны мериться силами | 强弱不觳力 |
gen. | сильный ствол и слабые ветви | 强干弱流 |
gen. | слабые и сильные места | 短长 |
fig.of.sp. | слабый и сильный | 雌雄 |
gen. | слабый и сильный | 柔刚 |
gen. | слабый и сильный | 轻重 |
gen. | слабый и сильный слог | 抑扬 (в стопе) |
gen. | царство Цинь понесло всю тяжесть трудов, а царство Чжао получило всю выгоду от этого, большой и сильный не мог отнять её у малого и слабого, так неужели же малый и слабый, наоборот, сможет отнять её у большого и сильного?! | 秦服其劳而赵受其利虽强大不能得之于小溺小溺故能得之强大乎 |