DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сквозь | all forms | exact matches only
RussianChinese
будто сквозь сон恍忽
будто сквозь сон恍惚
~ + где (сквозь что) виднеться сквозь дым透过烟雾看得见
виднеться сквозь окно透过窗户看得见
виднеться сквозь пелену тумана透过雾幕呈现出
виднеться сквозь сумерки透过昏暗隐约看见
виднеться сквозь сумрак透过昏暗隐约现岀
видный сквозь дым透过烟雾可以看见
видный сквозь окно透过窗户可以看见
вода просочилась сквозь бумагу水渗过纸去了
водяной пар проходит сквозь толщу материала水蒸气能透过厚厚的布层
ворчать сквозь зубы唠唠叨叨
ворчать сквозь зубы嘟嘟哝哝
гвоздь прошёл сквозь доску钉子穿透了木板
глядеть сквозь пальцы对听之任之
глядеть сквозь пальцы假装未看见
глядеть сквозь пальцы对熟视无睹
глядеть сквозь пальцы安之若素
говорить сквозь зубы从牙缝里挤出...
говорить сквозь слезы噙着泪说
говорить сквозь слезы噙着眼泪说
говорить сквозь слёзы声泪俱下
говорить сквозь слёзы声泪
~ + сквозь что готов сквозь землю провалиться因羞愧等恨不得钻到地底下去
дуть сквозь щели в полу и дверях穿过地板和门的缝隙吹来
ель зеленеет сквозь иней根树透过薄霜发岀绿色
если дерево не просверлишь, сквозь него не увидишь木不钻不透,理越辩越明
если дерево не просверлишь, сквозь него не увидишь, если человека не подзадорить, он не воспрянет духом木不钻不透,人不激不发
закатное солнце просвечивает сквозь деревья疏林晚照
зерно сыпалось сквозь пальцы种子从手指缝里洒落下来
идти, пробираясь сквозь заросли草行露宿 (и останавливаясь под открытым небом)
идти, пробираясь сквозь заросли草行 (и останавливаясь под открытым небом)
идти сквозь (что-л.)
как сквозь землю провалился不见踪影
как сквозь землю провалился好像钻到地底下去了
как сквозь землю провалился蒸发
кричать сквозь сон在梦中喊叫
лучше знает воду тот, кто прошёл сквозь воду要知水深浅,须问过来人
лёгкая прохлада подобно влаге проникает сквозь лёгкую оконную занавеску嫩凉如水逗囱纱
передать сквозь ног穿档传球
переть сквозь толпу在人群里硬往前挤
плыть сквозь пальцы随手花掉
подглядеть сквозь замочную скважину从门锁孔窥伺
приглядываться сквозь облако дыма透过烟云存细端详
пробиваться сквозь穿掘
пробиваться сквозь задники透过后跟
пробиваться сквозь камни冲过石堆
пробиваться сквозь неприятельские войска冲破敌军包围
пробиваться сквозь окно透入窗户
пробиваться сквозь терновник劈荆斩棘
~ + 前置词 + что (相应格) пробиваться сквозь толпу挤过人群
пробиваться сквозь чащу夹缝中求生存
пробиваться сквозь шум ливня透过暴雨的喧嚣声
пробираться сквозь вражеское расположение悄悄穿过敌军驻地
пробираться сквозь кусты穿过树丛
пробираться сквозь льды穿过积冰
пробираться сквозь толпу从人群申挤过
~ + 前置词 + что (相应格) пробираться сквозь толпу从人群中挤过去
пробираться сквозь толпу从人群中挤过去
пробираться сквозь щели затвора穿过插销缝
пробиться сквозь облака穿过云层
пробиться сквозь толпу挤出人丛去
пробиться сквозь щель光等透过缝隙
пробраться сквозь толпу挤过去
провалиться мне сквозь землю要不就让我马上死
проводить сквозь...开空
проводить сквозь
прогнать гвоздь сквозь стенку用钉子把墙壁钉穿
прогонять сквозь строй使穿过棒阵帝俄军队的笞刑.
продираться сквозь заросли терновника и срубать колючие кусты披荆
продираться сквозь заросли терновника и срубать колючие кусты披荆斩棘
продраться сквозь толпу从人群申挤过
продраться сквозь толпу从人群中挤过去
проезжать сквозь три ущелья驶过三峡
проникать внутрь сквозь сломанную дверь破门而入
проникать сквозь (что-л.)
проникать сквозь атмосферу透过大气层
проникать сквозь одежду透过衣服
проникать сквозь стеклянное окно透过玻璃窗
проникать сквозь утренний туман透过晨雾
проникать сквозь шторы透过窗帘
проникнуть сквозь透出 (о свете и т.п.)
пропускать молоко сквозь марлю用纱布过滤牛奶
пропускать нитку сквозь ушко иголки把线穿过针鼻儿
пропускать сквозь
пропускать явления разложения сквозь пальцы对腐败现象视而不见
прорваться сквозь横穿
прорваться сквозь окружение杀出重chóng
прорваться сквозь окружение杀出重围
прорваться сквозь преграду闯关
прорываться сквозь穿掘
прорываться сквозь волны劈波斩浪
прорываться сквозь тысячи преград排除万难
прорыться сквозь снежные завалы从阻塞的积雪中掘出通路
просматриваться сквозь (что-л.)
проступать сквозь торжество透过...喜悦而露岀 (чего-л.)
просунуть что-л. сквозь щель把...从缝隙中塞过去
протекать сквозь...流通
протекать сквозь
протянуть нитку сквозь игольное ушко引线穿过针鼻儿
проходить сквозь (что-л.)
проходить сквозь通关 (поочерёдно)
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь стену穿墙
проходить сквозь стену穿墙入室
процедить сквозь зубы透过牙缝嗓
процедить сквозь зубы从牙缝里挤出
прыгать сквозь горящее кольцо钻火圈
разобрать 或 слышать, чувствовать что-л. сквозь сон睡梦中辨别岀听见、感觉到
рассмеяться сквозь слёзы破涕一笑
рассмеяться сквозь слёзы破涕为笑
светить сквозь окно透过窗子照进
свистеть сквозь зубы吹口哨
сила кисти проникает даже сквозь бумагу力透纸背 (образн. о почерке каллиграфа в знач.: выразительный, с большой силой)
сквозь белое проступает красное白里泛红
сквозь ветер и дождь风雨历程
сквозь дым и огонь突烟冒火
сквозь зубы透过牙缝
Сквозь зубы говорить不情愿地说
Сквозь зубы говорить故意说得不清楚
сквозь зубы говорить从牙缝里挤出来
сквозь пальцы
сквозь призму чего вспоминать带着回忆
сквозь призму чего наблюдать带着观察
сквозь призму чего смотреть带着看
сквозь рыдания大哭着
сквозь слезы含着泪
сквозь слёзы挥泪
сквозь слёзы含泪
сквозь сон睡梦中
сквозь сон睡梦中的
сквозь трудности风雨历程
сквозь туман виднеется透过烟雾看见... (что-л.)
~ + 动词(第三人称) сквозь туманную мглу просияла пёстрая радуга彩虹透过朦胧的雾气发出光辉
Сквозь утренний туман просветили в небе облака透过晨雾可以看见天空中的云彩
сквозь щель通过缝隙
слегка виднелись лотосы златые бинтованные ножки красавицы сквозь тюль вишнёвый...浅露金莲簌绦纱
слышать сквозь сон迷迷糊糊地听见
слышать сквозь сон在睡梦中听见
слышать что-л. сквозь топот透过脚步声听见...
слышаться сквозь дрему在昏沉欲睡中听到
смех сквозь слезы喰着泪的笑
смех сквозь слёзы苦笑
смеяться сквозь зубы抿着嘴笑
смотреть на человека как сквозь дверную щель门缝里看人
смотреть на человека как сквозь дверную щель门缝里瞧人
смотреть сквозь очки透过眼镜看
смотреть сквозь пальцы熟视无睹
смотреть сквозь пальцы安之若素
смотреть сквозь пальцы睁只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы睁只眼阖只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы睁一只眼闭一只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы睁只眼,闭只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы只眼开,只眼闭 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы睁只眼闭只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь пальцы放任
смотреть сквозь пальцы视而不见
смотреть сквозь пальцы宽缩
смотреть сквозь пальцы眼开眼闭
смотреть сквозь пальцы睁一只眼,闭一只眼 (на что-л.)
смотреть сквозь трубку管窥
смотреть сквозь щель透过缝隙看
солнечные лучи пробивались сквозь туман太阳光划破雾气
сосать сквозь губы闭着嘴唇吸
точно сквозь сон помнить模模糊糊记得
уплыть сквозь пальцы很快花掉
услышать сквозь сон睡梦中听到
услышать что-л. сквозь шум透过喧闹声听到...
услышать сквозь шум透过嘈杂声听到
цедить сквозь зубы透过牙缝嗓
цедить сквозь зубы从牙缝里挤出
цедить сквозь зубы惜字如金
цедить слова сквозь зубы从牙缝里挤出话来
чернила прошли сквозь бумагу墨水洇了纸
чтоб тебе провалиться сквозь землю让你下地狱
этот его поступок невыносим, хочется просто сквозь землю провалиться他这种作法,令人受不了,真想一头撞死