Subject | Russian | Chinese |
gen. | врач сказал, что ничего нельзя сделать | 医生表示爱莫能助 |
gen. | как сказано ― так и будет сделано | 说一是一 |
gen. | легко сказать, да трудно сделать | 说起来容易,做起来难 |
gen. | легко сказать да трудно сделать | 说起来容易,做起来难 |
gen. | легко сказать, сложно сделать | 说比做简单 |
literal. | легко сказать, сложно сделать | 站着说话不腰疼 |
gen. | легко сказать, сложно сделать | 说起来容易做起来难 |
busin. | легко сказать, трудно сделать | 牛犊子扑蝴蝶——看着容易做着难 |
gen. | легче сказать, чем сделать | 说比做容易 |
gen. | легче сказать, чем сделать | 说比做简单 |
gen. | лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать | 说得好不如做得好 |
gen. | много сказано, но ничего не сделано | 干打雷,不下雨 |
saying. | мужик сказал - мужик сделал | 大丈夫一言,驷马难追 |
literal. | отказаться от ранее сказанного или сделанного | 不认帐 |
gen. | раз сказано ― значит сейчас же будет и сделано | 说干就干 |
gen. | сказал-сделал | 讲信誉 |
gen. | сказал-сделал | 言出必行 |
proverb | сказано — сделано | 言出即行 |
proverb | сказано - сделано | 君子一言 (см. 君子一言,快马一鞭) |
proverb | сказано — сделано | 言必信,行必果 |
proverb | сказано — сделано | 言必行,行必果 |
proverb | сказано - сделано | 说做就做 |
proverb | сказано - сделано | 说得出做得到 |
proverb | сказано — сделано | 一言而定 |
proverb | сказано — сделано | 言行信果 |
proverb | сказано - сделано | 说到做到 |
proverb | сказано ― сделано | 说干就干 |
proverb | сказано — сделано | 一言为定 |
gen. | сказано-сделано | 言行相顾 |
gen. | сказано-сделано | 言行一致 |
gen. | сказать одно, а сделать другое | 说一套做一套 |
gen. | сразу/ сказано - сделано | 说话就 |
gen. | что бы ни сказал и что бы ни сделал | 一言一动 |
gen. | что бы ни сказал и что бы ни сделал | 一言一行 |