DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сделки | all forms | exact matches only
RussianChinese
аудит на основе сделок账项基础审计
банковая сделка银行交易
бартерная сделка易货契约
безбумажная сделка无纸交易
биржевые сделки银盘 (курсы валюты и ценных бумаг)
брать подряд на проведение торговой сделки承办贸易业务
брачная сделка大定儿
брокерская комиссия за совершение сделки中介机构
брокерская комиссия за совершенные сделки介绍费
брокерское вознаграждение за совершение сделки经纪人佣金
в этой сделке потерпел колоссальный убыток这把生意亏了,赔了个底儿掉
валютная сделка "спот"即期外汇交易
вести переговоры по сделке商谈交易
вечерние сделки后市 (операции)
вступать в сделку拉手
вступить в сделку串通一气 (с кем-л.)
вступить в сделку с совестью昧良
вторичные сделки二级交易
втягивать в сделку与串通
втягивать в сделку与…串通
втянуть в сделку与串通
втянуть в сделку与…串通
входить в сделку с совестью曲心
входить в сделку с совестью灭心
входить в сделку с совестью昧心
входить в тёмную сделку通关节
входить в тёмную сделку买关节
выгода от совершённой сделки因成交而得到利益
выгодная сделка赢的交易
выгодная сделка赢利的交易
выполнить сделку作成交易
деловая сделка商业交易
денежная сумма сделки成交金额
день заключения торговых сделок廉价日
доверенность на право заключения сделок с товаром商品经销特许权 (от имени фирмы)
~ + по чему договариваться по первому пункту сделки就契约第一项达成协议
международный договор-сделка合同性条约
договор-сделка契约性条约
доклад о валютных сделках货币往来报告
документ на сделку
заключать сделки с представителями зарубежных деловых кругов与外国实业界订立协定
заключать сделку签订契约
заключать сделку做交易
заключать сделку写票
заключать сделку с совестью违背良心
заключать торговую сделку买定
заключить сделки в течение дня日中为市
заключить сделку达成交易
заключить сделку串鼻子
заключить сделку订契约
动词 + ~ (相应格) заключить сделку签订契约
заключить сделку拍板成交
заключить сделку做成生意
заключить сделку砍价
заключить торговую сделку兜了一号买卖
заключить устную сделку言订
закончить сделки с акциями开盘收盘
закончить сделку成交
закулисная сделка幕后交易
залоговая сделка典质
заниматься сделками по аренде经租 (недвижимого имущества)
зафиксированная торговая сделка买定
идти на сделку с同...沆瀣一气 (кем-л.)
иметь хорошую сделку得便宜
имущественная сделка财产交易
используется метод чистой прибыли от сделки交易净利润率法
количество завершённых сделок成交量
комиссионное вознаграждение за совершенную сделку回扣
компания, занимающаяся фьючерсными сделками期货交易所
компания по расчётным сделкам с акциями股票交割公司
компания фондовой сделки证券交易公司
компенсационные фьючерсные сделки期货对冲交易
компенсация при сделке с нестандартным серебром
Конвенция о сделках с использованием конфиденциальной информации内线交易业务公约
консультант по сделкам с недвижимостью置业顾问
контракт разделённый на несколько сделок分片承包合同
контракт разделённый на несколько сделок大分包合同
краткосрочный международный договор-сделка短期的国际协定
кроссированная сделка交叉盘交易
крупные и мелкие сделки大大小小的交易
лаж при сделке с нестандартным серебром
лицо, которому делается предложение заключить сделку被发价人
лицо, которому делается предложение о заключении сделки被要约人
лицо, совершающее сделку交易者
Луизианская покупка — сделка по приобретению Соединёнными Штатами французских владений в Северной Америке в 1803 году路易斯安纳购地
манипуляция на фондовом рынке с целью избежать расходов на сделку柜台交易
международная торговая сделка国际商事交易
наживаться на спекулятивных сделках投机取利
налог со сделки交易税 (на бирже)
настоящая сделка即时交易
не думать о будущем при совершении торговой сделки一锤子买卖
не смотреть вперёд при совершении торговой сделки一锤子买卖
невыгодная сделка亏本交易
невыгодная сделка偷鸡不着,反折一把米
невыгодная сделка无利可图的交易
невыгодная сделка偷鸡不着蚀把米
некрасивые сделки不体面的交易
нелегальные сделки/продажи台底交易
несправедливая сделка不公正的交易
нестандартная сделка散股
нестандартная сделка零星股
нестандартная сделка零星交易 (биржевая сделка, размер которой меньше стандартного)
нетто-позиция по валютным срочным сделкам净外汇部位
нечестная сделка肮脏交易
нечистая сделка肮脏的交易
нечистоплотная сделка肮脏的交易
общая денежная сумма сделки成交总金额
общая сумма сделки成交总额
общая сумма сделок总交易量
общий объём сделок总成交额
объём завершённых сделок成交额
объём заключённых сделок увеличивается из года в год成交额逐年攀升
объём сделок с ценными бумагами证券交易量
объём фьючерсных сделок期货交易量
одна торговая сделка一票买卖
одна торговая сделка一注买卖
они посчитали эту сделку прибыльной, стоит попробовать他们估算这笔生意有赚头,值得一试
онлайн-сделка线上交易
оптовая сделка成总儿
оптовая сделка成总
оптовая ярмарка, где заключаются торговые сделки期货市场
официально не зарегистрированные сделки暗盘交易
официальные лица и организации, причастные к незаконным сделкам官倒儿
пакетная обработка сделок批运行
пакетная обработка сделок批处理
паспорт сделки交易凭证
паспорт сделки外贸:出口或进口合同护照 (внешнеторговой: экспортной или импортной)
паспорт сделки交易证书 (transaction certificate)
паспорт экспортной сделки岀口合同证
пассивный участник фьючерсной сделки寄生性的期货商
передача условий сделки传声 (на бирже для регистрации)
планирование сделки交易计划
платёжная система, выступающая третьим лицом во время сделки第三方支付系统
площадка, на которой совершаются фондовые сделки交易池
по каждой сделке逐笔
подтверждение о сделке成交确认书
пойти на сделку去做交易
пойти на сделку同意做一笔买卖
пойти на сделку串通一气
пойти на сделку с совестью不惜干岀昧良心的事
покупатель сделки成交买主
помещение в брокерской фирме, где клиенты могут наблюдать за электронным дисплеем с информацией о ценах и сделках行情室
посредничать в земельной сделке拉地纤
посредничать в земельной сделке拉地
поставить сделку слияния на грань коллапса借壳差点夭折
поставка по срочной сделке期货交割
поставка по фьючерсной сделке期货交割
поставка товара в качестве платежа по компенсационной сделке补偿供货
пошлина за сделку дянь典契税 (典)
право заключать сделки签约自由
право присоединения к сделке跟随权 (к продаже)
предложение фальшивой сделки奸兰
представительская сделка代言交易 (напр. договор о том, что спортсмен будет лицом рекламной компании спортивного бренда)
преступник, заключивший "сделку с правосудием"污点证人
при крупных сделках пользоваться большими купчими, при мелких – малыми大市以质,小市以剂 (质 записывались на бОльших по размеру дощечках, чем 剂)
придерживаться принципа справедливости и не идти на сделку с совестью守正不阿
принцип независимости участников сделки正常交易原则
приостанавливать сделки с тем или иным финансовым инструментом в связи со слишком сильным падением котировок跌停
причастность официальных лиц и организации к незаконным сделкам官倒儿
причастность официальных лиц и организации к незаконным сделкам官倒
провернуть торговую сделку兜了一号买卖
Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。
производить расчёт по сделке наличными交割
процентная ставка по сделкам овернайт隔夜利率
пункт сделки по оплате ценных бумаг交割地点
разбивать сделку破坏协定
разбить сделку破坏成交
Рекомендации и проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам担保交易法律指南
рынок наличной сделки现货交易市场
рынок по сделкам на срок期货买卖
рынок текущих и форвардных сделок现货和远期市场
сделка бартерная换货契约
сделка в большом объёме巨额交易
сделка в твёрдой валюте硬通货交易
сделка за наличные现货交易
сделка завершилась生意做成
сделка, закрытая по стоп-ауту暴仓
сделка и инвестиция на финансовом рынке资金市场交投
~ + чего сделка кассы现金交易
сделка купли-продажи买卖交易契约
сделка между независимыми контрагентами非正常交易
сделка между независимыми контрагентами正常交易
сделка между обвинением и защитой辩诉交易
сделка между отцом и купцом父亲与商人的交易
сделка между сторонами о признании подсудимым своей вины诉辩协让 (с автоматическим его отказом от дальнейшего рассмотрения дела в суде)
сделка на крупную сумму巨额自营
~ + на что сделка на наличный товар现货交易
сделка на огромную сумму денег巨额交易
сделка на основе переходе чего на деньги折价交易状态
сделка на поставку хлопка购棉合同
сделка на продажу хлеба粜籴
сделка на разницу买空
сделка о признании вины诉辩协让 (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений)
сделка по соглашению和买
сделка по телефону用电话交易
сделка по хеджированию对冲交易
сделка прямого товарообмена直接换货契约交易
сделка с веком世纪之约
сделка с землёй土地交易
~ + 前置词 + кто-что (相应格) сделка с мужиками与农民的交易
сделка с оружием武器交易
сделка с совестью昧良心
сделка с совестью违背良心
сделка со складским свидетельством仓单交易
сделка состоялась一笔交易做成
сделка состоялась生意做成
сделка у прилавка柜台交易
сделка Фауста浮士德的交易
сделки в собственных интересах自我交易
сделки по передаче имущества преимущественно недвижимого на условиях дянь典业 (典)
Сексуальные сделки являются частью неписаных правил шоу-бизнеса性交易是娱乐圈的潜规则。
скреплять сделку使契约生效
сложная сделка复杂的交易
совершать первые сделки до открытия торгового предприятия亮张
совершить сделку谈成一笔交
совершить сделку成交
совершить торговую сделку作了号买卖
совершить торговую сделку成交
сокрытие сделки交易不申报
спекулятивная валютная сделка外汇投机交易
спекулятивная сделка投机买卖
способ совершения сделки成交方法
способ совершения сделки成交方式
срок давности по приватизационным сделкам私有化交易的诉讼时效
стандартная минимальная сделка整份股 (единица на финансовом или товарном рынке)
стандартная минимальная сделка整份股票 (единица на финансовом или товарном рынке)
стоимость сделки с ценными бумагами证券交易价格
стоимость фьючерсной сделки期货交易价格
тайная сделка内幕交易
тайная сделка秘密交易
тайные сделки知情者舞弊交易
тактика заключения сделки成交策略
тендерная сделка投标交易
какая + ~ торговая сделка商品交易
какая + ~ торговая сделка贸易契约
какая + ~ торговая сделка交易书
торговая сделка这笔生意
торговая сделка между владельцами товаров货主间交易
торговая сделка на определённый срок定期交易
торговец, заключающий сделки за наличный расчёт现金交易商
торговые сделки, совершаемые с помощью компьютера电脑红娘 (букв. электронная сваха)
торговый договор на мелкую сделку
убыточная сделка蚀本生意
условия сделки契约条款
устав фондовой сделки证券交易条例
устная сделка купли-продажи握手买卖 (букв. "сделка через рукопожатие")
утренние сделки前市 (операции)
участник сделки по поводу условий купли-продажи товара出卖人 (включая рабочую силу)
учитывать сделку付清
учредить службу по сбору налога с рыночных сделок置市易务
финансирование сделок слияния и поглощения并购融资
финансирование торговых сделок贸易拨款
финансирование торговых сделок贸易资金融通
финансовое учреждение, специализирующееся на сделках с использованием электронных денег电子货币机构
цена первой сделки дня开盘价
цена товара по кассовым сделкам当场交货价
центр оформления торговых сделок交易中心
частные сделки私下交易
честная сделка公平交易
Шанхайский центр сделки акции上海股交中心
экспортная сделка岀口合同
эта сделка这笔生意
эта сделка была сорвана这桩买卖被人给踹了
эта торговая сделка проведена успешно这一笔买卖作着了
ядерная сделка с Ираном伊朗核协议