DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Verbatim containing свои | all forms
RussianChinese
быстрый в своих действиях左手画方,右手画圆
быть в своей среде如鱼得水
каждому своё属虎的上山,属龙的下海
каждый сверчок знай свой шесток属虎的上山,属龙的下海
лебезить перед влиятельными и богатыми людьми для достижения своих интересов趋腥附膻
лезть их шкуры вон, чтобы добиться своих целей削尖脑袋往里钻
на своём месте如鱼得水
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之上岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之旁岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之下,岂容他人酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之上,岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻岂容酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之旁,岂容他人鼾睡
относительно одного и того же вопроса разные люди имеют свою позицию и точку зрения智者见智,仁者见仁
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить свою миссию上刀山下油锅
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить свою миссию刀山油锅
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить свою миссию上刀山下火海
способный человек обычно не показывает свою способность真人不露相
у всего есть своя причина无火不生烟,无风不起浪
человек, который нашёл путь к спасению, не показывает своё истинное лицо真人不露相