Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Verbatim
containing
свои
|
all forms
Russian
Chinese
быстрый в
своих
действиях
左手画方,右手画圆
быть в
своей
среде
如鱼得水
каждому
своё
属虎的上山,属龙的下海
каждый сверчок знай
свой
шесток
属虎的上山,属龙的下海
лебезить перед влиятельными и богатыми людьми для достижения
своих
интересов
趋腥附膻
лезть их шкуры вон, чтобы добиться
своих
целей
削尖脑袋往里钻
на
своём
месте
如鱼得水
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之上岂容他人鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之旁岂容他人鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之下,岂容他人酣睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之侧,岂容鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之侧,岂容他人鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之上,岂容他人鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之侧岂容他人鼾睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻岂容酣睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之侧,岂容酣睡
в знач.
никого не пускать в
свою
сферу влияния
卧榻之旁,岂容他人鼾睡
относительно одного и того же вопроса разные люди имеют
свою
позицию и точку зрения
智者见智,仁者见仁
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить
свою
миссию
上刀山下油锅
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить
свою
миссию
刀山油锅
преодолеть все препятствия, чтобы выполнить
свою
миссию
上刀山下火海
способный человек обычно не показывает
свою
способность
真人不露相
у всего есть
своя
причина
无火不生烟,无风不起浪
человек, который нашёл путь к спасению, не показывает
своё
истинное лицо
真人不露相
Get short URL