DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сводить | all forms | exact matches only
RussianChinese
что + ~ится + к чему батальон сводился к роте营压缩为连
в своей речи не сводить концы с концами说话前后不符
в состоянии сводить领去了
вопрос сводится к问题归结为... (чему-л.)
время все сводит на нет时间会冲淡一切
выделять и сводить воедино离合
дело сводилось к пустякам大事化小
дело сводится к问题归结于 (чему-л.)
дело сводиться问题归结于
еле сводить концы с концами勉强糊口
еле сводить концы с концами紧紧巴巴
жизнь сводит生活使...相逢 (кого-л.)
кто-что + ~ит Иванов сводит伊万诺夫帮助...见面 (кого-л.)
лесть сводит на нет ласку и доброту给夺慈仁
могу сводить领去了
можно сводить им жиром трещины на коже可以已腊
моя роль сводилась к отдаче двух-трёх приказаний我的作用只限于发布二三项命令
на нет сводить使化为乌有
на нет сводить使…化为乌有
не сводить взора碍眼
не сводить глаз
не сводить глаз睢旴
не сводить глаз (ского-л.)
не сводить глаз
не сводить глаз睢睢
не сводить глаз睽睢
не сводить глаз未合眼
не сводить глаз猫儿洞口等老鼠——目不转睛
не сводить глаз矘视
не сводить глаз
не сводить глаз睆睆
не сводить глаз
не сводить глаз看牢
не сводить глаз目不转瞬
не сводить глаз直视
не сводить глаз с目不转睛地望着 (кого-чего-л.)
не сводить глаз с紧盯不放 (ч.-л.)
не сводить глаз с цели眼睛盯住目标
не сводить концы с концами入不敷出
не сводить концы с концами捉襟见肘
не сводить концы с концами捉襟肘见
не сводить концы с концами掣襟露肘
не сводить концы с концами掣襟肘见
не сводить концы с концами入不支出
не сводить концы с концами捉襟露肘
не сводить концы с концами捉衿肘见
не сводя глаз盱盱
не сводя глаз屏气慑息
не сводя глаз屏气敛息
не сводя глаз屏气凝神
она не сводила глаз с этого студента她两眼盯着这位学生
подготовка сводилась к сбору материалов准备工作简化成收集材料
как + ~ почти сводить几乎与...相识 (кого-л.)
провожать взором, не сводя глаз
работать с утра до вечера, но с трудом сводить концы с концами穷忙
рак сводит клешни虾合拢螯
расходы сводились к минимуму开支压缩到最低限度
сводить баланс прихода и расхода合讫
сводить в могилу催命
сводить в одно место调集
сводить вместе会聚
сводить вместе缉缀
сводить вместе
сводить вместе团集
сводить вместе联合
сводить вместе (рядом, в тесной близости)
сводить вместе拢统
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе搜集 (напр. материалы)
сводить вместе缀缀
сводить вместе撮合
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе归拢
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе (в связку)
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе (рядом, в тесной близости)
сводить вместе
сводить вместе
сводить вместе总集
сводить вместе
сводить вместе综合
сводить вместе
сводить вместе всё сущее最万物
сводить воедино
сводить воедино牵合 (насильно)
сводить воедино
сводить воедино浑一
сводить воедино
сводить воедино总括
сводить воедино通约
сводить воедино
сводить воедино综括
сводить воедино集录 (литературный материал)
сводить воедино编缀
сводить воедино整理
сводить воедино разрозненные тексты校缀 (документы)
сводить волосы褪毛
сводить всё к шутке把一切归结为玩笑
сводить всё на свою болезнь把一切归结于自己生病
сводить госаппарат до максимальной экономии尽最大可能地精减国家机关
сводить гостя с местным художником介绍客人与当地画家见面
сводить губы闭紧嘴唇
сводить детей в кино领孩子去看一趟电影
сводить до минимальных размеров压到最小规模
сводить до очень низкого уровня压到最低水平
сводить друг с другом穿贯
сводить дружбу с кем与结交
сводить дружбу с кем与…结交
~ + кого + с кем сводить друзей使朋友们聚在一起
сводить её с инженером使她同一位工程师相识
сводить знакомство с кем与结识
сводить знакомство с кем与…结识
сводить зубы闭紧牙齿
сводить изучение теории к заучиванию голых формул把理论学习弄成只死记干瘪瘪的公式
сводить годовой итог
сводить годовой итог
сводить к минимум простои尽量缩短停工时间
сводить к минимуму把…压缩到最小程度
сводить к минимуму把压缩到最小程度
сводить к минимуму降低到最低程度
сводить к нулю使变成零
сводить к нулю使…变成零
сводить к нулю损消
сводить к одному单一化
кое-как сводить концы с концами够过儿
сводить концы с концами混事由儿
сводить концы с концами自圆其说 (в своей аргументации, теории)
сводить концы с концами够过儿
сводить концы с концами勉强度日
сводить концы с концами维持
сводить кровлю使房子封顶
сводить курение до одной сигары в сутки把吸烟的次数减少到一天一支雪茄
сводить лошадь с горы牵马下山
сводить любовников皮条
сводить на нет
сводить на нет
сводить на нет
сводить на нет对消
сводить на нет取销
сводить на нет
сводить на нет耗损
сводить на нет使变得毫无意义
сводить на нет使…变得毫无意义
сводить на нет
сводить на нет败损
сводить на нет取消
сводить на нет夷漫
сводить на нет
сводить на нет清洗
сводить на нет贬削
сводить на нет
сводить на нет весь пейзаж大杀风景
сводить на нет все предыдущие успехи全功尽弃
сводить оценку только к процентам выполнения плана在评价工作时只看完成计划的百分比
сводить пластинки打碟 (о диск-жокеях)
сводить раненого с возвышения扶伤员从高处走下来
~ + что + к чему сводить рассказ к немногим словам把故事压缩成三言两语
сводить расходы к самому необходимому把开支压缩到最必需的支出上
~ + кого-что + с чего сводить ребёнка с лестницы把小孩领下楼梯
сводить родственников使亲属聚会
сводить руки и ноги
сводить руководство к администрированию把领导工作归结为只不过发一些行政命令
сводить с высоты使声望扫地
сводить с высоты从高处领下
сводить с высоты使声望扫地
сводить с высоты使…声望扫地
сводить с престола使声望扫地
сводить с престола使…声望扫地
сводить с пьедестала使声望扫地
сводить с пьедестала使…声望扫地
сводить с ума迷人
сводить с ума颠冥
сводить с ума迷死
сводить с ума
~ + что + на что сводить свой круг на три старых приятеля把自己结交的人只囿于三个老朋友
сводить серьёзное дело к пустякам大事化小
сводить серьёзное дело к пустякам把严肃的事情化为微不足道的小事
сводить ссору к шутке把吵架说成是开玩笑
сводить старика с крыльца把老人牵下台阶
сводить старые счёты翻老帐
сводить старые счёты修旧怨
сводить старые счёты翻旧帐
сводить судорогой
сводить судорогой拘挛
сводить судорогой (руку)
сводить судорогой (руку)
сводить судорогой (от резкого движения)
сводить судорогой
сводить счета了清
сводить счета计帐
сводить счёты算胀
сводить счёты了账
сводить счёты收拾
сводить счёты𢪛拾
сводить счёты清算
сводить счёты算帐
сводить татуировку洗纹身
сводить убыток к минимуму把亏损压缩到最低限度
сводить цифру до девяноста рублей把数目缩小到90卢布
~ + что + до чего сводить число посетителей до минимума把参观人数压缩到最低限度
сводиться к...归结到 ...
сводиться к归结为 (чему либо)
сводиться к минимуму减小到最小值
сводиться к минимуму缩减到最小程度
сводиться к нулю等于零
сводиться к одному集中到一点
сводиться к фразе用一句话概括
сводиться судорогой
серьёзный разговор сводился к болтовне严肃的谈话变成闲聊
случай сводит一个偶然的机会使...邂逅 (кого-л.)
случайно сводить使邂逅
судьба сводит命运使...结为知己 (кого-л.)
существо чего-л. сводится к...的实质归结于... (чему-л.)