Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
сводится
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
что + ~ится + к чему
батальон
сводился
к роте
营压缩为连
в своей речи не
сводить
концы с концами
说话前后不符
в состоянии
сводить
领去了
вопрос
сводится
к
问题归结为...
(чему-л.)
время все
сводит
на нет
时间会冲淡一切
выделять и
сводить
воедино
离合
дело
сводилось
к пустякам
大事化小
дело
сводится
к
问题归结于
(чему-л.)
дело
сводиться
问题归结于
еле
сводить
концы с концами
勉强糊口
еле
сводить
концы с концами
紧紧巴巴
жизнь
сводит
生活使...相逢
(кого-л.)
кто-что + ~ит
Иванов
сводит
伊万诺夫帮助...见面
(кого-л.)
лесть
сводит
на нет ласку и доброту
给夺慈仁
могу
сводить
领去了
можно
сводить
им
жиром
трещины на коже
可以已腊
моя роль
сводилась
к отдаче двух-трёх приказаний
我的作用只限于发布二三项命令
на нет
сводить
使化为乌有
на нет
сводить
使…化为乌有
не
сводить
взора
碍眼
не
сводить
глаз
睢
не
сводить
глаз
睢旴
не
сводить
глаз
目
(ского-л.)
не
сводить
глаз
眙
не
сводить
глаз
睢睢
не
сводить
глаз
睽睢
не
сводить
глаз
未合眼
не
сводить
глаз
猫儿洞口等老鼠——目不转睛
не
сводить
глаз
矘视
не
сводить
глаз
矎
не
сводить
глаз
睆睆
не
сводить
глаз
瞩
не
сводить
глаз
看牢
не
сводить
глаз
目不转瞬
не
сводить
глаз
直视
не
сводить
глаз с
目不转睛地望着
(кого-чего-л.)
не
сводить
глаз с
紧盯不放
(ч.-л.)
не
сводить
глаз с цели
眼睛盯住目标
не
сводить
концы с концами
入不敷出
не
сводить
концы с концами
捉襟见肘
не
сводить
концы с концами
捉襟肘见
не
сводить
концы с концами
掣襟露肘
не
сводить
концы с концами
掣襟肘见
не
сводить
концы с концами
入不支出
не
сводить
концы с концами
捉襟露肘
не
сводить
концы с концами
捉衿肘见
не
сводя
глаз
盱盱
не
сводя
глаз
屏气慑息
не
сводя
глаз
屏气敛息
не
сводя
глаз
屏气凝神
она не
сводила
глаз с этого студента
她两眼盯着这位学生
подготовка
сводилась
к сбору материалов
准备工作简化成收集材料
как + ~
почти
сводить
几乎与...相识
(кого-л.)
провожать взором, не
сводя
глаз
眔
работать с утра до вечера, но с трудом
сводить
концы с концами
穷忙
рак
сводит
клешни
虾合拢螯
расходы
сводились
к минимуму
开支压缩到最低限度
сводить
баланс прихода и расхода
合讫
сводить
в могилу
催命
сводить
в одно место
调集
сводить
вместе
会聚
сводить
вместе
缉缀
сводить
вместе
辟
сводить
вместе
团集
сводить
вместе
联合
сводить
вместе
促
(рядом, в тесной близости)
сводить
вместе
拢统
сводить
вместе
综
сводить
вместе
拢
сводить
вместе
敆
сводить
вместе
搜集
(напр. материалы)
сводить
вместе
缀缀
сводить
вместе
撮合
сводить
вместе
撮
сводить
вместе
最
сводить
вместе
聚
сводить
вместе
归拢
сводить
вместе
归
сводить
вместе
同
сводить
вместе
编
(в связку)
сводить
вместе
噏
сводить
вместе
翕
сводить
вместе
介
сводить
вместе
系
сводить
вместе
趗
(рядом, в тесной близости)
сводить
вместе
歸
сводить
вместе
敀
сводить
вместе
总集
сводить
вместе
纂
сводить
вместе
综合
сводить
вместе
注
сводить
вместе всё сущее
最万物
сводить
воедино
维
сводить
воедино
牵合
(насильно)
сводить
воедино
辑
сводить
воедино
浑一
сводить
воедино
集
сводить
воедино
总括
сводить
воедино
通约
сводить
воедино
总
сводить
воедино
综括
сводить
воедино
集录
(литературный материал)
сводить
воедино
编缀
сводить
воедино
整理
сводить
воедино разрозненные тексты
校缀
(документы)
сводить
волосы
褪毛
сводить
всё к шутке
把一切归结为玩笑
сводить
всё на свою болезнь
把一切归结于自己生病
сводить
госаппарат до максимальной экономии
尽最大可能地精减国家机关
сводить
гостя с местным художником
介绍客人与当地画家见面
сводить
губы
闭紧嘴唇
сводить
детей в кино
领孩子去看一趟电影
сводить
до минимальных размеров
压到最小规模
сводить
до очень низкого уровня
压到最低水平
сводить
друг с другом
穿贯
сводить
дружбу с кем
与结交
сводить
дружбу с кем
与…结交
~ + кого + с кем
сводить
друзей
使朋友们聚在一起
сводить
её с инженером
使她同一位工程师相识
сводить
знакомство с кем
与结识
сводить
знакомство с кем
与…结识
сводить
зубы
闭紧牙齿
сводить
изучение теории к заучиванию голых формул
把理论学习弄成只死记干瘪瘪的公式
сводить
годовой
итог
屷
сводить
годовой
итог
会
сводить
к минимум простои
尽量缩短停工时间
сводить
к минимуму
把…压缩到最小程度
сводить
к минимуму
把压缩到最小程度
сводить
к минимуму
降低到最低程度
сводить
к нулю
使变成零
сводить
к нулю
使…变成零
сводить
к нулю
损消
сводить
к одному
单一化
кое-как
сводить
концы с концами
够过儿
сводить
концы с концами
混事由儿
сводить
концы с концами
自圆其说
(в своей аргументации, теории)
сводить
концы с концами
够过儿
сводить
концы с концами
勉强度日
сводить
концы с концами
维持
сводить
кровлю
使房子封顶
сводить
курение до одной сигары в сутки
把吸烟的次数减少到一天一支雪茄
сводить
лошадь с горы
牵马下山
сводить
любовников
扯
拉
皮条
сводить
на нет
削
сводить
на нет
沮
сводить
на нет
屈
сводить
на нет
对消
сводить
на нет
取销
сводить
на нет
没
сводить
на нет
耗损
сводить
на нет
使变得毫无意义
сводить
на нет
使…变得毫无意义
сводить
на нет
煞
сводить
на нет
败损
сводить
на нет
取消
сводить
на нет
夷漫
сводить
на нет
镌
сводить
на нет
清洗
сводить
на нет
贬削
сводить
на нет
空
сводить
на нет весь пейзаж
大杀风景
сводить
на нет все предыдущие успехи
全功尽弃
сводить
оценку только к процентам выполнения плана
在评价工作时只看完成计划的百分比
сводить
пластинки
打碟
(о диск-жокеях)
сводить
раненого с возвышения
扶伤员从高处走下来
~ + что + к чему
сводить
рассказ к немногим словам
把故事压缩成三言两语
сводить
расходы к самому необходимому
把开支压缩到最必需的支出上
~ + кого-что + с чего
сводить
ребёнка с лестницы
把小孩领下楼梯
сводить
родственников
使亲属聚会
сводить
руки и ноги
癵
сводить
руководство к администрированию
把领导工作归结为只不过发一些行政命令
сводить
с высоты
使声望扫地
сводить
с высоты
从高处领下
сводить
с высоты
转
使声望扫地
сводить
с высоты
使…声望扫地
сводить
с престола
使声望扫地
сводить
с престола
使…声望扫地
сводить
с пьедестала
使声望扫地
сводить
с пьедестала
使…声望扫地
сводить
с ума
迷人
сводить
с ума
颠冥
сводить
с ума
迷死
сводить
с ума
迷
~ + что + на что
сводить
свой круг на три старых приятеля
把自己结交的人只囿于三个老朋友
сводить
серьёзное дело к пустякам
大事化小
сводить
серьёзное дело к пустякам
把严肃的事情化为微不足道的小事
сводить
ссору к шутке
把吵架说成是开玩笑
сводить
старика с крыльца
把老人牵下台阶
сводить
старые счёты
翻老帐
сводить
старые счёты
修旧怨
сводить
старые счёты
翻旧帐
сводить
судорогой
㨛
сводить
судорогой
拘挛
сводить
судорогой
拽
(руку)
сводить
судорогой
捙
(руку)
сводить
судорогой
闪
(от резкого движения)
сводить
судорогой
瞤
сводить
счета
了清
сводить
счета
计帐
сводить
счёты
算胀
сводить
счёты
了账
сводить
счёты
收拾
сводить
счёты
𢪛拾
сводить
счёты
清算
сводить
счёты
算帐
сводить
татуировку
洗纹身
сводить
убыток к минимуму
把亏损压缩到最低限度
сводить
цифру до девяноста рублей
把数目缩小到90卢布
~ + что + до чего
сводить
число посетителей до минимума
把参观人数压缩到最低限度
сводиться
к...
归结到 ...
сводиться
к
归结为
(чему либо)
сводиться
к минимуму
减小到最小值
сводиться
к минимуму
缩减到最小程度
сводиться
к нулю
等于零
сводиться
к одному
集中到一点
сводиться
к фразе
用一句话概括
сводиться
судорогой
痿
серьёзный разговор
сводился
к болтовне
严肃的谈话变成闲聊
случай
сводит
一个偶然的机会使...邂逅
(кого-л.)
случайно
сводить
使邂逅
судьба
сводит
命运使...结为知己
(кого-л.)
существо
чего-л.
сводится
к
...的实质归结于...
(чему-л.)
Get short URL