Subject | Russian | Chinese |
gen. | что + ~ится + к чему батальон сводился к роте | 营压缩为连 |
gen. | в своей речи не сводить концы с концами | 说话前后不符 |
gen. | в состоянии сводить | 领去了 |
gen. | вопрос сводится к | 问题归结为... (чему-л.) |
gen. | время все сводит на нет | 时间会冲淡一切 |
gen. | выделять и сводить воедино | 离合 |
gen. | дело сводилось к пустякам | 大事化小 |
gen. | дело сводится к | 问题归结于 (чему-л.) |
gen. | дело сводиться | 问题归结于 |
gen. | еле сводить концы с концами | 勉强糊口 |
gen. | еле сводить концы с концами | 紧紧巴巴 |
gen. | жизнь сводит | 生活使...相逢 (кого-л.) |
gen. | кто-что + ~ит Иванов сводит | 伊万诺夫帮助...见面 (кого-л.) |
inf. | концы с концами сводить | 使首尾相符 |
inf. | концы с концами сводить | 使自圆其说 |
inf. | концы с концами сводить | 勉强维持收支平衡 |
gen. | лесть сводит на нет ласку и доброту | 给夺慈仁 |
gen. | могу сводить | 领去了 |
gen. | можно сводить им жиром трещины на коже | 可以已腊 |
gen. | моя роль сводилась к отдаче двух-трёх приказаний | 我的作用只限于发布二三项命令 |
gen. | на нет сводить | 使化为乌有 |
gen. | на нет сводить | 使…化为乌有 |
gen. | не сводить взора | 碍眼 |
gen. | не сводить глаз | 睢 |
gen. | не сводить глаз | 睢旴 |
gen. | не сводить глаз | 目 (ского-л.) |
gen. | не сводить глаз | 眙 |
gen. | не сводить глаз | 睢睢 |
gen. | не сводить глаз | 睽睢 |
gen. | не сводить глаз | 未合眼 |
gen. | не сводить глаз | 猫儿洞口等老鼠——目不转睛 |
gen. | не сводить глаз | 矘视 |
gen. | не сводить глаз | 矎 |
gen. | не сводить глаз | 睆睆 |
gen. | не сводить глаз | 瞩 |
gen. | не сводить глаз | 看牢 |
gen. | не сводить глаз | 目不转瞬 |
gen. | не сводить глаз | 直视 |
gen. | не сводить глаз с | 目不转睛地望着 (кого-чего-л.) |
gen. | не сводить глаз с | 紧盯不放 (ч.-л.) |
gen. | не сводить глаз с цели | 眼睛盯住目标 |
gen. | не сводить концы с концами | 入不敷出 |
gen. | не сводить концы с концами | 捉襟见肘 |
gen. | не сводить концы с концами | 捉襟肘见 |
gen. | не сводить концы с концами | 掣襟露肘 |
gen. | не сводить концы с концами | 掣襟肘见 |
gen. | не сводить концы с концами | 入不支出 |
gen. | не сводить концы с концами | 捉襟露肘 |
literal. | не сводить концы с концами | 出气多,进气少 |
literal. | не сводить концы с концами | 青黄不接 |
gen. | не сводить концы с концами | 捉衿肘见 |
gen. | не сводя глаз | 盱盱 |
gen. | не сводя глаз | 屏气慑息 |
gen. | не сводя глаз | 屏气敛息 |
gen. | не сводя глаз | 屏气凝神 |
gen. | она не сводила глаз с этого студента | 她两眼盯着这位学生 |
gen. | подготовка сводилась к сбору материалов | 准备工作简化成收集材料 |
relig., rel., budd. | познание единой сущности, к которой сводятся все дармы | 一指头禅 (по преданию один из будд. монахов достиг этого познания, когда наставник показал ему поднятый кверху палец) |
relig., rel., budd. | познание единой сущности, к которой сводятся все дармы | 一指禅 (по преданию один из будд. монахов достиг этого познания, когда наставник показал ему поднятый кверху палец) |
fig.of.sp. | постоянно сводить старые счёты | 老翻旧账 |
gen. | как + ~ почти сводить | 几乎与...相识 (кого-л.) |
gen. | провожать взором, не сводя глаз | 眔 |
gen. | работать с утра до вечера, но с трудом сводить концы с концами | 穷忙 |
gen. | рак сводит клешни | 虾合拢螯 |
gen. | расходы сводились к минимуму | 开支压缩到最低限度 |
tech. | сводить баланс | 汇总资产负债表 |
account. | сводить баланс | 盘存 |
busin. | сводить баланс | 抵销差额结算 |
busin. | сводить баланс | 抵销差额 |
busin. | сводить баланс | 轧差 |
busin. | сводить баланс | 编制平衡表 |
tech. | сводить баланс | 综合平衡表 |
gen. | сводить баланс прихода и расхода | 合讫 |
gen. | сводить в могилу | 催命 |
shipb. | сводить в одно | 归结 |
gen. | сводить в одно место | 调集 |
tech. | сводить в таблицу | 将...列入表〔内〕 |
IT | сводить в таблицу | 编制成表格 |
tech. | сводить в таблицу | 〔编〕制〔成〕表〔格〕 |
tech. | сводить в таблицу | 制表 |
gen. | сводить вместе | 会聚 |
gen. | сводить вместе | 缉缀 |
gen. | сводить вместе | 辟 |
gen. | сводить вместе | 团集 |
gen. | сводить вместе | 联合 |
gen. | сводить вместе | 促 (рядом, в тесной близости) |
gen. | сводить вместе | 拢统 |
gen. | сводить вместе | 综 |
gen. | сводить вместе | 拢 |
gen. | сводить вместе | 敆 |
gen. | сводить вместе | 搜集 (напр. материалы) |
gen. | сводить вместе | 缀缀 |
gen. | сводить вместе | 撮合 |
gen. | сводить вместе | 撮 |
gen. | сводить вместе | 最 |
gen. | сводить вместе | 聚 |
gen. | сводить вместе | 归拢 |
gen. | сводить вместе | 归 |
gen. | сводить вместе | 同 |
gen. | сводить вместе | 编 (в связку) |
gen. | сводить вместе | 噏 |
gen. | сводить вместе | 翕 |
gen. | сводить вместе | 介 |
gen. | сводить вместе | 系 |
gen. | сводить вместе | 趗 (рядом, в тесной близости) |
gen. | сводить вместе | 歸 |
gen. | сводить вместе | 敀 |
gen. | сводить вместе | 总集 |
gen. | сводить вместе | 纂 |
gen. | сводить вместе | 综合 |
gen. | сводить вместе | 注 |
gen. | сводить вместе всё сущее | 最万物 |
tech. | сводить вместе разделённые пучки | 使〔分散〕射线重聚 |
sport. | сводить вничью | 惒 |
sport. | сводить вничью | 和 |
gen. | сводить воедино | 维 |
gen. | сводить воедино | 牵合 (насильно) |
gen. | сводить воедино | 辑 |
gen. | сводить воедино | 浑一 |
gen. | сводить воедино | 集 |
gen. | сводить воедино | 总括 |
gen. | сводить воедино | 通约 |
gen. | сводить воедино | 总 |
gen. | сводить воедино | 综括 |
gen. | сводить воедино | 集录 (литературный материал) |
gen. | сводить воедино | 编缀 |
gen. | сводить воедино | 整理 |
gen. | сводить воедино разрозненные тексты | 校缀 (документы) |
gen. | сводить волосы | 褪毛 |
gen. | сводить всё к шутке | 把一切归结为玩笑 |
gen. | сводить всё на свою болезнь | 把一切归结于自己生病 |
gen. | сводить госаппарат до максимальной экономии | 尽最大可能地精减国家机关 |
gen. | сводить гостя с местным художником | 介绍客人与当地画家见面 |
gen. | сводить губы | 闭紧嘴唇 |
gen. | сводить детей в кино | 领孩子去看一趟电影 |
gen. | сводить до минимальных размеров | 压到最小规模 |
gen. | сводить до очень низкого уровня | 压到最低水平 |
gen. | сводить друг с другом | 穿贯 |
gen. | сводить дружбу с кем | 与结交 |
gen. | сводить дружбу с кем | 与…结交 |
gen. | ~ + кого + с кем сводить друзей | 使朋友们聚在一起 |
gen. | сводить её с инженером | 使她同一位工程师相识 |
gen. | сводить знакомство с кем | 与结识 |
gen. | сводить знакомство с кем | 与…结识 |
gen. | сводить зубы | 闭紧牙齿 |
gen. | сводить изучение теории к заучиванию голых формул | 把理论学习弄成只死记干瘪瘪的公式 |
gen. | сводить годовой итог | 屷 |
gen. | сводить годовой итог | 会 |
written | сводить к | 寓于 (чем-л.) |
gen. | сводить к минимум простои | 尽量缩短停工时间 |
gen. | сводить к минимуму | 把…压缩到最小程度 |
gen. | сводить к минимуму | 把压缩到最小程度 |
gen. | сводить к минимуму | 降低到最低程度 |
el. | сводить к нулю | 无效 |
el. | сводить к нулю | 取消 |
el. | сводить к нулю | 使…为零 |
el. | сводить к нулю | 作废 |
el. | сводить к нулю | 废除 |
tech. | сводить к нулю | 缩小到零 |
tech. | сводить к нулю | 将〔指示数据〕简化为零 |
gen. | сводить к нулю | 使变成零 |
gen. | сводить к нулю | 使…变成零 |
gen. | сводить к нулю | 损消 |
gen. | сводить к одному | 单一化 |
gen. | кое-как сводить концы с концами | 够过儿 |
gen. | сводить концы с концами | 混事由儿 |
gen. | сводить концы с концами | 自圆其说 (в своей аргументации, теории) |
gen. | сводить концы с концами | 够过儿 |
gen. | сводить концы с концами | 勉强度日 |
gen. | сводить концы с концами | 维持 |
gen. | сводить кровлю | 使房子封顶 |
gen. | сводить курение до одной сигары в сутки | 把吸烟的次数减少到一天一支雪茄 |
gen. | сводить лошадь с горы | 牵马下山 |
gen. | сводить любовников | 扯拉皮条 |
tech. | сводить на клин | 使一头逐渐变细 |
tech. | сводить на клин | 使成楔形 |
tech. | сводить на конус | 渐缩 |
tech. | сводить на конус | 斜削 |
gen. | сводить на нет | 削 |
gen. | сводить на нет | 沮 |
gen. | сводить на нет | 屈 |
gen. | сводить на нет | 对消 |
gen. | сводить на нет | 取销 |
gen. | сводить на нет | 没 |
gen. | сводить на нет | 耗损 |
gen. | сводить на нет | 使变得毫无意义 |
gen. | сводить на нет | 使…变得毫无意义 |
gen. | сводить на нет | 煞 |
gen. | сводить на нет | 败损 |
gen. | сводить на нет | 取消 |
gen. | сводить на нет | 夷漫 |
gen. | сводить на нет | 镌 |
gen. | сводить на нет | 清洗 |
gen. | сводить на нет | 贬削 |
gen. | сводить на нет | 空 |
gen. | сводить на нет весь пейзаж | 大杀风景 |
gen. | сводить на нет все предыдущие успехи | 全功尽弃 |
tech. | сводить отклонение к нулю | 调正归零 |
gen. | сводить оценку только к процентам выполнения плана | 在评价工作时只看完成计划的百分比 |
gen. | сводить пластинки | 打碟 (о диск-жокеях) |
proverb | сводить приход с расходом | 抵账 |
proverb | сводить приход с расходом | 抵帐 |
gen. | сводить раненого с возвышения | 扶伤员从高处走下来 |
gen. | ~ + что + к чему сводить рассказ к немногим словам | 把故事压缩成三言两语 |
gen. | сводить расходы к самому необходимому | 把开支压缩到最必需的支出上 |
gen. | ~ + кого-что + с чего сводить ребёнка с лестницы | 把小孩领下楼梯 |
gen. | сводить родственников | 使亲属聚会 |
gen. | сводить руки и ноги | 癵 |
gen. | сводить руководство к администрированию | 把领导工作归结为只不过发一些行政命令 |
gen. | сводить с высоты | 使声望扫地 |
gen. | сводить с высоты | 从高处领下 |
gen. | сводить с высоты | 转使声望扫地 |
gen. | сводить с высоты | 使…声望扫地 |
gen. | сводить с престола | 使声望扫地 |
gen. | сводить с престола | 使…声望扫地 |
gen. | сводить с пьедестала | 使声望扫地 |
gen. | сводить с пьедестала | 使…声望扫地 |
gen. | сводить с ума | 迷人 |
gen. | сводить с ума | 颠冥 |
gen. | сводить с ума | 迷死 |
gen. | сводить с ума | 迷 |
gen. | ~ + что + на что сводить свой круг на три старых приятеля | 把自己结交的人只囿于三个老朋友 |
gen. | сводить серьёзное дело к пустякам | 大事化小 |
gen. | сводить серьёзное дело к пустякам | 把严肃的事情化为微不足道的小事 |
gen. | сводить ссору к шутке | 把吵架说成是开玩笑 |
gen. | сводить старика с крыльца | 把老人牵下台阶 |
fig.of.sp. | сводить старые счёты | 翻旧账 |
fig.of.sp. | сводить старые счёты | 翻老账 |
gen. | сводить старые счёты | 翻老帐 |
gen. | сводить старые счёты | 修旧怨 |
gen. | сводить старые счёты | 翻旧帐 |
gen. | сводить судорогой | 㨛 |
gen. | сводить судорогой | 拘挛 |
gen. | сводить судорогой | 拽 (руку) |
gen. | сводить судорогой | 捙 (руку) |
gen. | сводить судорогой | 闪 (от резкого движения) |
gen. | сводить судорогой | 瞤 |
gen. | сводить счета | 了清 |
gen. | сводить счета | 计帐 |
gen. | сводить счёты | 算胀 |
gen. | сводить счёты | 了账 |
gen. | сводить счёты | 收拾 |
gen. | сводить счёты | 𢪛拾 |
gen. | сводить счёты | 清算 |
gen. | сводить счёты | 算帐 |
gen. | сводить татуировку | 洗纹身 |
gen. | сводить убыток к минимуму | 把亏损压缩到最低限度 |
tech. | сводить триммером усилие на ручке до нуля | 〔用调整片〕将驾驶杆力调到零 |
gen. | сводить цифру до девяноста рублей | 把数目缩小到90卢布 |
gen. | ~ + что + до чего сводить число посетителей до минимума | 把参观人数压缩到最低限度 |
gen. | сводиться к... | 归结到 ... |
written | сводиться к | 寓于 (чем-л.) |
gen. | сводиться к | 归结为 (чему либо) |
gen. | сводиться к минимуму | 减小到最小值 |
gen. | сводиться к минимуму | 缩减到最小程度 |
gen. | сводиться к нулю | 等于零 |
gen. | сводиться к одному | 集中到一点 |
gen. | сводиться к фразе | 用一句话概括 |
gen. | сводиться судорогой | 痿 |
gen. | серьёзный разговор сводился к болтовне | 严肃的谈话变成闲聊 |
gen. | случай сводит | 一个偶然的机会使...邂逅 (кого-л.) |
gen. | случайно сводить | 使邂逅 |
gen. | судьба сводит | 命运使...结为知己 (кого-л.) |
gen. | существо чего-л. сводится к | ...的实质归结于... (чему-л.) |