DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing свестись | all forms | exact matches only
RussianChinese
большое счастье на нет сто несчастий все невзгоды сведёт一福压百祸
в гроб свести使痛苦至死
в гроб свести折磨至死
в гроб свести折磨致死
в основном содержание свелось к следующему...略谓
все полученные результаты свелись к нулю全功尽弃
все усилия свелись к нулю一切努力等于零
Картина свелась неудачно画描得不成功
Любовь не тюрьма а сведёт с ума爱情并非班房,但能使人发狂
местных князей от эпохи Инь и раньше в систему свести невозможно自殷以前诸侯不可得而谱
не свести глаз未合眼
не свести концы с концами倒不开
не свести счёты没完
никак не свести концы с концами周转不开
ногу свело судорогой腿抽筋了
одно счастье на нет сто несчастий все невзгоды сведёт一福压百祸
свело мускулы肌肉瞤酸
свело ноги痿蹷
свело ноги痿躄
свело поясницу闪腰
свело поясницу扭了腰了
свело поясницу扭腰
свело судорогой всё тело身子㨛过去
свело судорогой правую руку右胳臂拽了
свести арку使拱门合拢
свести брови紧锁双眉
свести брови и прищуриться愁眉紧锁
свести в группы编班
свести в могилу把致死
свести в могилу把…致死
свести в могилу葬送
свести в могилу致...于死地 (кого-л.)
свести в могилу害死
свести в таблицу (напр. генеалогическую)
свести веснушки除掉雀斑
свести вместе结集
свести вместе括囊
свести вместе合拢
свести вместе губы и издать звук蹙口而出声
свести вместе губы и свистнуть蹙口而出声
свести вместе массы блестящих потомков缉华裔之众
свести вничью партию в шахматы和了一局
свести воедино拼起来
свести воедино弥纶
свести воедино辑录 (в одну книгу)
свести воедино и всесторонне исследовать综核
свести воедино и всесторонне исследовать综线
свести вплотную扦搭
свести вычисления к краткой формуле把计算简化为一个简短的公式
свести гостей на выставку把客人领到展览会去
свести губы闭紧嘴唇
свести данные в таблицу把数据编成表格
свести детей из классов в зал把孩子们从各个教室领到礼堂
свести дружбу с кем与结交
свести дружбу с кем与…结交
свести задачу к把任务归结为.. (чему-л.)
свести знакомство与结识
свести знакомство与…结识
свести знакомство с кем与结识
свести знакомство с кем与…结识
свести зубы闭紧牙齿
свести к...归纳
свести к нулю使化为乌有
свести к нулю减尽
свести перемещения к нулю划整为零
свести к нулю使变成零
Свести к нулю使化为乌有
Свести к нулю使…变成零
свести к нулю抹煞 (см. 抹杀)
свести к формула把归结为一种说法
свести к формула把…归结为一种说法
свести концы проводов把两根电线头接上
свести концы с концами自圆其说 (в своей теории)
свести концы с концами в этом году混了这一年头
свести коня на шаг让马走慢步
свести кровлю使房子封顶
свести лошадь с дороги把马从道上牵开
Свести на нет使…变得毫无意义
свести на нет使化为乌有
Свести на нет消灭干净
свести на нет消灭干净
свести на нет使变得毫无意义
Свести на нет使化为乌有
свести на нет·····前功尽弃
свести на нет·····化为乌有
свести на нет使失去意义
свести на нет大事化小
свести на нет大事化小,小事化了
свести на нет殄废
свести на нет抹煞
свести на нет·····前功尽灭
свести на нет·····前功尽废
свести на нет·····前功皆弃
свести на нет冲淡
свести на нет достигнутые успехи前功尽废
свести на нет достигнутые успехи前功尽灭
свести на нет достигнутые успехи前功皆弃
свести на нет достигнутые успехи前功尽弃
свести на смарку使完全无效
свести оба счёта воедино把两笔帐总到一块儿
свести отряды в полк把若干个分队合编为一个团
свести плечи胁肩
свести приход с расходом对销
свести пятно除去污斑
свести разговор на другую тему改变话题
свести разговор на прежнее使谈话回到原先的话题上去
свести раненого с горы扶伤员下山
свести рассказ к немногим словам把故事压缩成几句话
свести расходы к минимуму把开支压缩到最低限度
свести расходы к самому необходимому把开支压缩到最必需的支出上
свести риск к минимуму使危险减少到最小程度
свести рисунок на кальку把图描在描图纸上
свести с высоты使声望扫地
свести с высоты使…声望扫地
свести с ним все счёты跟他算细账
свести с престола使声望扫地
свести с престола使…声望扫地
свести с пьедестала使声望扫地
свести с пьедестала使…声望扫地
свести с ума逼疯
свести с ума使失掉理智 (кого-л.)
свести с ума使神魂颠倒 (кого-л.)
свести с ума使如痴如醉 (кого-л.)
свести с ума使发疯 (кого-л.)
свести с ума疯魔
свести себя в могилу от горя毁灭
свести слепого вниз по лестнице搀盲人下楼
свести старые счёты解怨
свести статистические данные в таблицу把统计数据编成一个表
свести судорогой挛躄
свести судорогой
свести счёты偿冤
свести счёты偿怨
свести счёты找...算账
свести счёты
свести счёты算账
свести счёты进行报复
свести счёты报复
свести счёты两讫
свести счёты за обиду释憾
动词 + ~ + с кем свести счёты с同...清算旧账 (кем-л.)
свести счёты с жизнью结束自己生命
свести точный баланс结清
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) свести четвёрку把四人小组带到... (куда-л.)
свестись к болтовне只是瞎说一顿
свестись к нулю变成零
стоит ей ласково так улыбнуться ― с ума сведёт весь город Янчэн, вскружит голову всем в Сяцае嫣然一笑,惑阳城迷下蔡
судьба свела命运使...聚到一起 (кого-л.)
судьба свела因缘际会
так резко повернул голову, что свело шею猛一扭头,脖子闪了