Russian | Chinese |
агент по сбыту продукции | 商品推销员 |
аккордный сбыт | 包销 |
баланс снабжения, производства и сбыта | 供产销平衡 |
борьба за захват рынков сбыта | 争夺原料,市场 |
борьба за захват рынков сбыта | 争夺原料、市场 |
бросовый сбыт | 抛售 |
быстро сбыть | 偻售 (покупателю) |
возможность производства для сбыта | 产品的销售潜力 |
вопрос о жилищном сбыте | 住宅销售问题 |
время сбыта | 销售时间 |
всесоюзное государственное объединение по производству и сбыту автомобильных и тракторных запасных | 全苏国立汽车和拖拉机备件和零件生产和销售联合会 |
всесоюзное объединение по сбыту чёрных металлов | 苏联钢铁销售公司 |
всесоюзное объединение по сбыту чёрных металлов | 全苏钢铁销售联合公司 |
выгодно сбыть | 有利于销售 |
выгодно сбыть | 待沽 (товар) |
выгоды в сбыте | 销售获利 |
Главное кооперативное управление по заготовке, переработке и сбыту дикорастущих, меда, лекарственных и технического сырья | 肉、蛋及乳品购销加工管理总局 |
Главное кооперативное управление по заготовке, переработке и сбыту животного сырья и пушнины | 野生原料,蜂蜜,药材和技术原料购销加工合作社管理总局 |
Главное управление по заготовкам и сбыту фруктов, плодов и бахчевых культур | 水果、瓜果购销总局 |
Главное управление по заготовкам, переработке и сбыту картофеля, плодов и овощей | 马铃薯、果品和蔬菜采购、加工和销售总局 |
Главное управление по заготовкам, переработке и сбыту сырья, лома металла и утиля | 原料、废金属及废品收购、加工、销售管理总局 |
Главное управление по заготовке и сбыту плодоовощей | 果蔬购销管理总局 |
Главное управление по заготовке и сбыту плодоовощей | 蔬菜购销管理总局 |
Главное управление по заготовке и сбыту фруктов и бахчевых культур | 原棉采购及轧棉工业管理总局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту вторичных металлов | 再生金属原料采购、加工和销售总局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту вторичных цветных металлов | 再生有色金属原料采购、加工和销售总局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту вторичных черных металлов | 再生黑色金属原料采购、加工和销售总局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту вторичных черных металлов | 再生黑色金属原料采购、加工和销售总局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту вторичных чёрных металлов | 次生黑色金属采购,加工各销售总管理局 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов | 服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理总局 |
Главное управление по сбыту | 有色金属销售局 |
Главное управление по сбыту автотракторной промышленности | 汽车与拖拉机工业销售局 |
Главное управление по сбыту автотракторной промышленности | 汽车与拖拉机工业销售管理总局 |
Главное управление по сбыту и реализации топлива | 燃料销售管理总局 |
Главное управление по сбыту и транспорту нефти и нефтепродуктов | 石油及石油产品销售运输管理总局 |
Главное управление по сбыту и транспорту нефти и нефтепродуктов | 石油和石油产品销售运输总局 |
Главное управление по сбыту приборов | 仪器销售管理总局 |
Главное управление по сбыту продукции машиностроения | 机械制造产品销售管理总局 |
Главное управление по сбыту продукции цветной металлургии | 有色冶金产品销售管理总局 |
Главное управление по сбыту радиотехнической продукции | 无线电技术产品销售管理总局 |
Главное управление по сбыту станков и инструментов | 机床与工具销售局 |
Главное управление по сбыту станкоинструментальной промышленности | 机床工具工业销售总局 |
Главное управление по сбыту сырья текстильной и лёгкой промышленности | 纺织及轻工业原料销售管理总局 |
Главное управление по сбыту цветных металлов | 有色金属销售局 |
Главное управление по сбыту чёрных металлов и металлических изделий | 金属销售局 |
Главное управление по сбыту чёрных металлов и металлоизделий | 黑色金属及金属制品销售管理总局 |
Главное управление по сбыту электротехнической продукции | 电工产品销售管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту кабельной продукции при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会电缆产品供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту нефтепродуктов при совете министров бсср | 白俄罗斯共和国部长会议石油产品供销总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту приборов при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会仪表供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту продукции тяжёлого машиностроения при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会重型机器制造产品供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту продукции химического и нефтяного машиностроения при госсна | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学和石油机械制造产品供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту продукции целлюлозно-бумажной лесохимической и мебельной промышленности при Совете народного хозяйства РСФСР | 俄罗斯联邦国民经济委员会制浆造纸林产化学和木器工业产品供销总局 (Росглавбумснабсбыт) |
Главное управление по снабжению и сбыту разных специальных материалов при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会各种专用材料供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту станков и инструмента при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会机床与工具供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту строительных материалов при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会建筑材料供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту химической и резинотехнической продукции при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学与橡胶工业产品供销管理总局 |
Главное управление по снабжению и сбыту цветных металлов при Госснабе СССР | 苏联部长会议国家材料技术供应委员会有色金属供销管理总局 |
Главное управление по снабжению сбыту и повторному использованию огнеупоров Госснаба СССР | 苏联国家供应局耐火材料供应、销售和重复利用管理总局 |
Главное управление предприятий по производству и сбыту торгового инвентаря и оборудования | 商业用具和设备生产、销售企业总局 |
Главное управление снабжения и сбыта | 供销总局 |
государственная монополия на закупки и сбыт | 统购统销 (国家对某些有关国计民生的重要物资实行有计划的统一收购和销售) |
Государственная организация по сбыту нефти | 国营石油销售组织 |
директор, генеральный по сбыту | 销售总经理 |
директор отдела зарубежного сбыта | 海外销售部经理 |
договор на сбыт продукции | 产品销售合氤 |
доля производства и сбыта | 产销额 |
единственным критерием оценки результатов сбыта являются положительные или отрицательные достижения по продажам | 评鉴行销成效的唯一标准,就是销售成绩的好坏 |
единый закон о международном сбыте товаров | 国际货物统一销售法 |
единый запрет на производство, сбыт и потребление наркотиков | 开展禁毒统一行动 |
если веришь - сбудется | 信则灵 |
за день сбыть немало товара | 一天销了不少的货 |
заведующий региональным отделом сбыта | 区域销售主管 |
заграничный сбыт | 国外销售 |
закупка и сбыт в централизованном порядке | 全面规划、加强领导 |
закупка и сбыт товаров | 商品购销 |
заниматься сбытом | 作推销工作 |
застой в сбыте | 滞销 |
заурядный сбыт | 销售平淡 |
иметь готовый рынок сбыта | 俏销 |
动词 + ~ (相应格) иметь сбыт | 有销路 |
иметь широкий сбыт | 大有销路 |
иметь широкий сбыт | 畅销 |
иметь широкий сбыт на рынке | 畅销市场 |
имеющие широкий сбыт товары обычного качества | 大路货 |
имеющий широкий сбыт | 销路好 |
интеграция производства и сбыта | 产销一体化 |
интеграция производства, снабжения и сбыта | 产供销一体化 |
исключительные права на сбыт | 独家经营 |
каналы сбыта краденого | 销赃的途径 |
количество производства и сбыта | 产销率 |
компания по сбыту | 销售公司 |
компания сетевой сбыта | 连锁销售公司 |
конкурентный сбыт | 竞争性销售 |
конкуренция по продаже и сбыту | 竞销 |
конкурс сбыта | 推销竞争 |
контора сбыта и поддержки | 销售和支持办事处 |
контролировать сбыт | 督销 |
контролировать скупку и сбыт продукции | 监督产品的购销 |
кооператив по перевозке и сбыту | 运销合作社 (товара) |
кооператив по снабжению и сбыту | 供消合作社 |
координация производства и сбыта | 产销协调 |
коэффициент сбыта | 销售率 |
кустарьсбыт отдел по сбыту кустарных изделий | 手工业制品推销部 |
лицо, занимающееся производством на дому для сбыта на рынок | 手工业人 |
логистика сбыта | 销售物流 (реализации) |
массовый сбыт | 大批量销售 |
мероприятия для сбыта | 行销活动 (товара) |
местные отделения по сбыту | 外地销售办事处 |
место сбыта | 销售地 |
место сбыта | 销售地点 |
место сбыта | 销售场所 |
место сбыта товара | 庄口 |
метод процент от объёма сбыта | 销售百分率法 |
мечта не сбылась | 理想已未实现 |
мечта сбылась | 理想已实现 |
микрорыночный сбыт | 微观市场推销 |
модель прямого сбыта | 直销经营模式 |
Московское городское объединение по снабжению и сбыту машиностроительной продукции | 莫斯科市机器制造产品供销联合公司 |
Московское городское объединение по снабжению и сбыту металлопродукции | 莫斯科市金属产品供销联合公司 |
Московское городское универсальное управление по снабжению и сбыту | 莫斯科市供销总局 |
Московское городское управление по снабжению и сбыту бумажной и лесохимической продукции | 莫斯科市区造纸和林业化学产品供销管理局 |
Московское городское управление по снабжению и сбыту лесоматериалов и тары | 莫斯科市木材和包装材料供销管理局 |
Московское городское управление по снабжению и сбыту химической продукции | 莫斯科市化学产品供销管理局 |
Московское городское управление по снабжению и сбыту цветных металлов | 莫斯科市有色金属供销管理局 |
Московское городское управление по снабжению и сбыту электротехнической и приборной продукции | 莫斯科市电气仪表供销局 |
Московское управление по снабжению и сбыту инструмента | 莫斯科工具供销管理局 |
Московское управление по снабжению и сбыту металлопродукции | 莫斯科金属产品供销局 |
Московское управление по снабжению и сбыту продукции машиностроения | 莫斯科机器制造产品供销管理局 |
Московское управление по снабжению и сбыту электротехнической продукции и подшипников | 莫斯科电工产品和轴承供销局 |
на сторону сбыть | 推销给旁人 |
на сторону сбыть | 不合法地卖给 |
награда британская королева о внешнем сбыте | 英国女王外销成就奖 |
назначенный сбыт | 定点线路销售 |
налог на производство и сбыт | 产销税 |
научно-техническое предприятие, объединяющее технические изыскания, производство и сбыт | 技工贸结合的科技型企业 |
находить сбыт | 找到销路 |
находить сбыт | 走俏 (о товаре) |
находить сбыт | 对路子 |
находить сбыт | 对路 |
незаконный сбыт | 非法销售 |
ничего не сбудется | 什么也不会应验的 |
обеспечивать сбыт | 兜销 |
обеспечить сбыт | 确保销售 |
объём производства и сбыта | 产销量 |
овощи, имеющие широкий сбыт | 大陆菜 |
операция по пресечению изготовления, сбыта и употребления наркотиков | 禁毒行动 |
определять объёмы производства в зависимости от объёмов сбыта | 以销定产 |
орган снабжения и сбыта | 供销部门 |
организация, ведающая снабжением и сбытом товаров | 商品供销机关 |
организация системы сбыта | 市场营销 |
организация фондового сбыта | 证券包销团 |
организация цепного сбыта | 连锁销售组织 |
основной рынок сбыта | 主销市场 |
отдел сбыта готовой продукции | 成品销售科 |
открыть рынок сбыта | 开辟销路 |
отношения прямого сбыта | 直销关系 |
пакет прикладных программ управления сбытом | 销售管理应用程序组合 |
перебои в сбыте | 销路不畅 |
перевозить с целью сбыта | 贩运 |
перевозка с целью сбыта | 贩运 |
переработке и сбыту вторичных чёрных металлов | 全苏再生黑色金属采购,加工和销售工业联合公司 |
план по сбыту | 销售计划 |
подарочное стимулирование сбыта | 附奖赠促销 (продаж) |
политика централизованных закупок и сбыта | 统购统销政策 |
пользоваться широким сбытом по всему миру | 畅销全球 |
попутно сбыть | 搭销 |
попутный сбыт | 搭销 |
построение организации сбыта | 分销组织建设 |
построение организации сбыта | 销售组织建设 |
предвидение сбылось | 预见实现了 |
предложение и сбыт | 供销 |
предоставлять возможность сбыта | 提供销售机会 |
предсказание не сбылось | 预言落空 |
прибыльный сбыт | 有利可图的销 |
приём всей капиталистической продукции государственными торговыми органами для сбыта | 包销 (одна из начальных форм социалистической реконструкции производства в КНР) |
продукция, не имеющая сбыта | 产品无市场 |
продукция производства и сбыта | 生产及销售的产品 |
продукция с широким сбытом | 热销产品 |
проект организации мероприятий по сбыту | 销售措施的组织计划 |
производство и сбыт | 生产与销售 |
производство и сбыт | 生产销售 |
производство и сбыт | 产销 |
производство и сбыт «жёлтой продукции» | 黄赌毒 |
производство — поставка — сбыт | 产供销 |
производство — снабжение — сбыт | 产供销 |
проспект сбыта | 销售说明书 |
проспект товарного сбыта | 商品销售说明书 |
пункты закупки и сбыта | 购销店 |
пути сбыта | 经销渠道 (товаров) |
пути сбыта | 销场 |
пути сбыта | 消场 |
пути сбыта | 出路 |
равновесие между производством и сбытом | 产销平衡 |
размеры производства и сбыта | 产销率 |
разрыв между производством и сбытом | 产销脱节 |
район сбыта товара | 商品销售地区 |
расширять сбыт | 扩大销售 |
результат сбыта | 销售结果 |
Росглавбумснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту продукции целлюлозно-бумажной, лесохимической и мебельной промышленности РСФСР | 国立俄罗斯联邦制浆造纸工业,林产化学工业及家具制造工业产品供销管理总局 |
Росглавлегснабсбытсырье Главное управление по снабжению и сбыту сырья лёгкой промышленности РСФСР | 俄罗斯联邦轻工原料供销管理总局 |
Росглавлесснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту продукции лесозаготовительной и деревообрабатывающей промышленности РСФСР | 俄罗斯联邦木材采伐与加工工业产品供销管理总局 |
Росглавмашснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту продукции машиностроения РСФСР | 俄罗斯联邦机器制造工业产品供销总管理局 |
Росглавместпромсбыт Главное управление по сбыту продуктов местной промышленности в РСФСР | 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国地方工业推销管理总局 |
Росглавпатока Главное управление по снабжению и сбыту пищевого сырья РСФСР | 俄罗斯联邦食品工业原料供销管理总局 |
Росглавприборснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту приборов и средств автоматизации РСФСР | 俄罗斯联邦自动化仪器及器材供销管理总局 |
Росглаврадиоснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту средств связи и радиотехнической продукции РСФСР | 俄罗斯联邦通信器材及无线电技术产品供销管理总局 |
Росглаврыбснабобыт Главное управление снабжения рыбной промышленности и сбыта продукции РСФСР | 俄罗斯联邦渔业供应及产品销售管理总局 |
Росглавстройснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту строительных материалов и санитарно-технического оборудования РСФСР | 俄罗斯联邦建筑材料及卫生技术设备供销管理总局 |
Росглавтекстильснабсбытсырье Главное управление по снабжению и сбыту сырья текстильной промышленности РСФСР | 俄罗斯联邦纺织工业原料供销管理总局 |
Росглавтяжмашснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту продукции тяжёлого, транспортного и строительно-дорожного машиностроения РСФСР | 俄罗斯联邦重型机器制造,运输及筑路机器制造工业产品供销管理总局 |
Росглавуглеснабстыт Главное управление по снабжению и сбыту каменноугольного топлива, сланцев и торфа РСФСР | 俄罗斯联邦煤块燃料,页岩及泥炭供销管理总局 |
Росглавхимснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту химической продукции РСФСР | 俄罗斯联邦化学产品供销管理总局 |
росглавцветметснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту цветных редких металлов РСФСР | 俄罗斯联邦有色及稀有金属供销管理总局 |
Росглавчерметснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту чёрных металлов РСФСР | 俄罗斯联邦黑色金属供销管理总局 |
Росглавэлектроснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту электротехнического оборудования РСФСР | 俄罗斯联邦电气工程设备供销管理总局 |
что + ~а рынки сбыта | 各销售市场 |
рынок сбыта | 销市 |
рынок сбыта | 销场 |
рынок сбыта | 消场 |
рынок сбыта | 产品市场 |
рынок сбыта | 目标市场 |
рынок сбыта | 代销点 |
рынок сбыта | 消路 |
рынок сбыта | 销路 |
рынок сбыта товаров | 商品销售市场 |
рыночный сбыт | 市场销售 |
рыночный сбыт | 市场销售平台 |
с целью незаконного сбыта | 以非法销售为目的 |
самостоятельное производство и самостоятельный сбыт | 自产自销 |
сбывшаяся мечта | 实现了的宿愿 |
сбывшееся предсказание | 占应 (гадание) |
сбывшееся предсказание | 占验 (гадание) |
сбыт без посредников | 数据库营销 (по соответствующим базам данных со списками возможных покупателей) |
сбыт краденного | 销售赃物罪 (преступление) |
сбыт краденого | 出售赃物 |
~ + чего сбыт мяса | 肉的销售 |
сбыт на договорных началах | 包销 |
сбыт некачественных лекарств | 销售劣药罪 (преступление) |
сбыт несоответствующих санитарным нормам продуктов питания | 销售不合卫生标准食品罪 (преступление) |
сбыт новых продукций | 推销新产品 |
сбыт оборудования | 销售设备 |
сбыт по всей стране | 行销全国 |
сбыт по сниженным ценам в конце сезона | 季尾减价销售 |
сбыт по ценам ниже себестоимости | 倒挂销售 |
сбыт по цене, равной закупочной | 购销同价 |
сбыт под контролем | 监销 |
сбыт поддельных и некачественных товаров | 销售伪劣商品罪 (преступление) |
сбыт поддельных лекарств | 销售假药罪 (преступление) |
сбыт полупроводника | 半导体销售 |
сбыт растёт с резким темпом | 销路骤增 |
сбыт расширился | 销售扩大了 |
сбыт резко возрос | 销路激增 |
сбыт розничных товаров | 零售业销售 |
сбыт сельскохозяйственных машин | 农机销售 |
сбыт типа самообслуживания | 仓储式销售 |
сбыт товаров | 商品销售 |
сбыт товаров | 消货 |
сбыт товаров | 销货 |
сбыт товаров в больших магазинах | 仓储式销售 |
сбыт товаров вне договорной территории | 倒货 (в нарушение договора, соглашения) |
сбыт товаров вне договорной территории | 窜货 (в нарушение договора, соглашения) |
сбыт товаров вне договорной территории | 冲货 (в нарушение договора, соглашения) |
сбыт товаров по заниженным ценам | 倾销货物 |
сбыт целебных трав в китайской медицине | 中草药销售 |
сбыть детей | 设法把孩子们打发走 |
сбыть лишний жир | 减肥 |
сбыть лишний жир | 变瘦些 |
сбыть ненужные вещи | 丢开不用的东西 |
сбыть партию товара | 销售一批货物 |
сбыть с рук | 脱手 |
сбыть с рук | 出脱 |
сбыть с рук работу | 草草李了事 |
сбыть с рук работу | 草草了事 |
сегмент переработки и сбыта | 下游 |
Секция маркетинга и сбыта | 推销和销售科 |
Секция по вопросам расширения сбыта | 市场发展科 |
семья, специализирующаяся в области сбыта | 经销专业户 |
сеть контрабандного сбыта | 走私销售网 |
сеть обслуживания сбыта и поддержки | 销售支持服务网络 |
сеть сбыта и услуг | 销售和服务网络 |
сила рыночного сбыта | 市场销售力量 |
система сбыта | 造市 |
система централизованных закупок и сбыта зерна | 粮食统购统销制度 |
системный сбыт | 系统销售 |
слияние компаний, функционально связанных по линии производства или сбыта продукции | 产品延伸式合并 (разновидность конгломератного слияния) |
случайно сказанное неожиданно сбылось | 一语成谶 |
снабжение и сбыт | 供销 |
снабжение и сбыт | 供销业 |
снабжение и сбыт | 供消 |
совместная выставка и сбыт | 联展联销 |
совместно выставлять и сбыть | 联展联销 |
совместный сбыт | 联销 |
соединённый сбыт квартир и машин | 房车组合销售 |
сократить сбыт | 销路减少 |
сон сбылся | 验梦 |
количественное соотношение между производством и сбытом | 产销比率 |
Союзглавметизснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту метизных изделий Госснаба СССР | 苏联国家供应局金属制品供销总局 |
Союзглаврезинснабсбыт Главное управление по снабжению и сбыту резинотехнической продукции Госснаба СССР | 苏联国家供应局橡胶技术产品供销总局 |
Союзрыбпромсбыт Всесоюзное промышленное объединение по переработке рыбы и сбыту | 全苏渔业联合公司 |
способствовать сбыту со скидкой | 让利促销 |
Справочник по сырьевым товарам и каналам сбыта | 商品和销售渠道手册 |
Стальсбыт Всесоюзное объединение по сбыту чёрных металлов | 苏联钢铁销售公司 |
станция сбыта | 销售站 |
стимулировать производство за счёт сбыта | 以销促产 |
Стромсбыт контора по сбыту строительных материалов минерального происхождения | 矿产建筑材料推销处 |
технический сотрудник по вопросам планирования сбыта | 销售规划办事员 |
товар для сбыта внутри страны | 内销商品 |
товарищеская организация сбыта | 合伙销售组织 |
товары имеют хороший сбыт по всей стране | 商品畅销全国 |
традиционные каналы сбыта | 传统销售渠道 |
Трест по организации сбыта металлических изделий широкого потребления | 日用金属制品销售机构托拉斯 |
трудность сбыта | 销售困难 |
Уведомление Канцелярии Госсовета "Об ограничении производства, сбыта и использования пластиковых пакетов" | 限塑令 |
увеличивать сбыт | 扩大销路 |
увеличить сбыт | 销路大 |
умелый сбыт | 精明的销售术 |
управление по сбыту продукции | 商品销售局 |
уровень производства и сбыта | 产销水平 |
услуги по стимулированию сбыта | 促销服务 |
установить канал сбыта | 确定销售渠道 |
установить канал сбыта | 建立销售渠道 |
установить квоты производства, закупок и сбыта | 定产,定购,定销 |
установить квоты производства, закупок и сбыта | 定产、定购、定销 |
устойчивый сбыт | 稳定的销售 |
хороший сбыт | 适销对路 (о товарах) |
хороший сбыт | 适销 (о товарах) |
хороший сбыт по всей стране | 畅销全国 |
хранение и сбыт | 仓储销售 |
цена, стимулирующая сбыт | 促销价格 |
централизация закупок и сбыта | 统购包销 |
централизованная закупка и централизованный сбыт | 统购统销 |
централизованные закупки и сбыт | 全面规划、加强领导 |
централизованные закупки и сбыт | 统购统销 |
централизованные закупки и сбыт вырабатываемой продукции | 统购包销 |
централизованный сбыт | 统销 |
централизовать закупки и сбыт, доходы и расходы | 统购包销,统收统支 |
чистый объём сбыта | 净销售额 |
широкий сбыт | ...畅销 (чего-л.) |
какой + ~ широкий сбыт | 广阔的销路 |
широкий сбыт | 广阔的销路 |
эксклюзивные права на сбыт | 独家经营 |