Subject | Russian | Chinese |
gen. | азигетический ряд | 不合冲级数 |
gen. | аккуратно расставленный в несколько рядов | 成排 |
gen. | аккуратные ряды | 整齐的行列 |
gen. | Банк данных ежегодных статистических рядов | 年度统计丛刊数据库 |
gen. | билеты в первые ряды | 前几排的票 |
gen. | ближний ряд | 靠近的一彳亍 |
gen. | бороться в рядах народа | 与人民并肩战斗 |
gen. | весь ряд | 整排 (如: "前方路口发生车祸, 后面整排车子都动弹不得。 ") |
gen. | вздвоить ряды | 成两路 |
gen. | вздвоить ряды | 成两列 |
gen. | возрастающий нормальный ряд | 递增正规列 |
gen. | возрастающий степенной ряд | 递增幂级数 |
gen. | врубиться в ряды врага | 杀入敌群 |
gen. | врубиться в ряды противника | 陷阵 |
gen. | вселять в ряды врагов | 履敌人感到 |
gen. | вставать в ряд | 僢僢 (с кем-л.) |
gen. | ~ + куда вставать в ряды | 入列 |
gen. | ~ + куда вставать в ряды | 站到队列里 |
gen. | встать в ряд | 就列 |
gen. | вступать в ряды | 进入队伍 |
gen. | вступать в ряды | 进入…队伍 |
gen. | вступать в ряды защитников Родины | 加入祖国保卫者的行列 |
gen. | вступить в ряды | 进入队伍 |
gen. | вступить в ряды | 进入…队伍 |
gen. | вступить в ряды | 列入 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в ряды партии 或 пионеров | 入党加入少先队 |
gen. | вторгаться в наши ряды | 凌余阵 |
gen. | втянуть в ряды | 进入队伍 |
gen. | выдвигаться в первые ряды | 出锋头 |
gen. | выдвигаться из рядов | 超伍 |
gen. | выдвижение из собственных рядов | 互推 |
gen. | вызвать раскол в рядах | 在队伍中引起分裂 |
gen. | выйти в ряды передовых коллективов | 跨进先进集体行列 |
gen. | выйти из ряд | 不同于其它 |
gen. | выйти из рядов | 脱离队伍 |
gen. | выйти из рядов | 脱离…队伍 |
gen. | высокий стиль лексики Вашего произведения достоин стоять в одном ряду со стилем надписи на могилах трёх императоров | 高词媲皇坟 (древности) |
gen. | выстраивать в ряд | 㕫 |
gen. | выстраивать в ряд | 方 |
gen. | выстраивать в ряд | 联 |
gen. | выстраиваться в ряд | 成行 |
gen. | выстраиваться в ряд | 排班 |
gen. | выстраиваться в ряд | 联缀 |
gen. | выстраиваться в ряду по рангам, как утки | 鹜列 (о чиновниках на царской аудиенции) |
gen. | выстраиваться в ряду по ранжиру, как утки | 鹜列 (о чиновниках на царской аудиенции) |
gen. | выстраиваться частыми рядами | 星陈 (напр. сановниках) |
gen. | выстроить в ряд тысячу колесниц вана | 方王之车jū千乘 (князя) |
gen. | выстроить ряды | 陈行 (войск) |
gen. | выстроиться в ряд | 排衙 |
gen. | выстроиться в ряд | 排成一排 |
gen. | выстроиться в стройные ряды | 排成整齐的队伍 |
gen. | гипергармонический ряд | 超调和级数 |
gen. | головной ряд | 颜行 |
gen. | градационный ряд | 层级序列 |
gen. | двоичный pasряд стирания | 清除位 |
gen. | длинный ряд | 长长的一排 |
gen. | длинный ряд | 一字长蛇阵 |
gen. | длинный ряд | 一条龙 |
gen. | длинными рядами | 陾陾 (по другим комментариям; звукоподражание стуку мастерка каменщика) |
gen. | добавочный ряд | 辅助排 |
gen. | доводить ряды до середины площади | 把队伍带到广场中央 |
gen. | есть с расставленных в ряд треножников с яствами | 列鼎而食 (обр.: жить в роскоши и довольстве) |
gen. | закономерный ряд | 正则级数 |
gen. | закономерный ряд | 法定级数 |
gen. | занять второй ряд | 在第二排座位上就座 |
gen. | занять место в ряду | 就列 |
gen. | занять своё место в ряду | 就列 |
gen. | зачинающийся ряд | 始兴系列 |
gen. | исключать из рядов партии | 开除出党 |
gen. | исключить из рядов партии | 开除出党 |
gen. | исправлен ряд проблем в программе | 修复了部分程序问题 |
gen. | кабина с двумя проходами между рядами кресел | 双通道客舱 |
gen. | калачный ряд | 面包摊 |
gen. | КГБ вербовало в свои ряды красивых мужчин, которые вступали в связь с женщинами с целью сбора информации о враждебных государствах | 克格勃大量招俊男,利用他们以美男计来获取敌国情报 |
gen. | книжные ряды | 书肆 |
gen. | книжный ряд | 坊间 |
gen. | книжный ряд | 书坊 |
gen. | количество рядов цепи | 链条行数 (электротали) |
gen. | колосья лежат рядами | 谷穗一排排放着 |
gen. | кольцо сходящихся рядов | 收敛幂级数环 |
gen. | конечный ряд | 最后一排 |
gen. | коннекторный ряд | 衔接链 |
gen. | конный ряд | 马市 |
gen. | конфлюентный гипергеометрический ряд | 合流超比级数 |
gen. | конфлюентный гипергеометрический ряд | 合流超几何级数 |
gen. | костюм с двумя рядами пуговицы | 双排扣西装 |
gen. | костюм с двумя рядами пуговицы | 双排扣男西装 |
gen. | костюм с двумя рядами пуговицы | 双排扣西服 |
gen. | кресло во втором ряду | 第二排的座位 |
gen. | купить билеты в четвёртый ряд | 买到第四排的票 |
gen. | между рядами | 级间 (степенями, классами, разрядами) |
gen. | метахрональный ряд | 非同步序列 |
gen. | метод степенных рядов | 幂级数法 |
gen. | метод суммирования расходящихся рядов Вороного | 沃罗诺伊发散级数求和法 |
gen. | метод суммирования расходящихся рядов Гельдера | 霍尔德尔发散级数求和法 |
gen. | метод суммирования расходящихся рядов М. Риса | 黎斯发散级数求和法 |
gen. | метод суммирования расходящихся рядов Хаусдорфа | 豪斯道夫发散级数求和法 |
gen. | минное заграждение, поставленное в одну линию из двух рядов | 一线二列式水雷障碍 |
gen. | минное поле с установкой мин рядами | 成行雷场 |
gen. | младший в ряду | 老胎 |
gen. | множество рядов | 千列 |
gen. | мощными рядами | 馺踏 |
gen. | мощными рядами | 馺沓 |
gen. | написать ряд научных трудов | 写出一系列科学著作 |
gen. | находиться в одном ряду | 并 |
gen. | находиться в первых рядах | 居世界前列 |
gen. | находиться в каком-л. ряду | 位于第...排 |
gen. | неабсолютно сходящийся ряд | 非绝对收敛级数 |
gen. | нездоровые тенденции в ряде отраслей | 行业不正之风 |
gen. | неправильный зубной ряд | 牙列不正 |
gen. | несколько рядов | 数行 (потоков, напр. слёз) |
gen. | нормальный ряд Томе | 托梅正规列 |
gen. | нормальный ряд чисел | 标准数列 |
gen. | обобщённый ряд Фурье | 广义傅里叶级数 |
gen. | обобщённый степенной ряд | 皮瑟级数 |
gen. | общий ряд Дирихле | 广义狄利克雷级数 |
gen. | общий ряд Дирихле | 一般狄利克雷级数 |
gen. | обычный ряд | 族 |
gen. | какой + ~ овощной ряд | 一排蔬菜摊区 |
gen. | один ряд | 一行儿 |
gen. | один ряд | 单列 |
gen. | один ряд | 一行 |
gen. | один ряд | 一排 (предметов) |
gen. | океанические террасовые ряды | 大洋阶地系列 |
gen. | оставить в рядах партии на испытательный срок | 留党察看 |
gen. | отмечать ряды для посадки деревьев | 标出种树的行道 |
gen. | отцовский левый и сыновний правый ряды | 佋穆 (порядок старшинства в расположении храмов предков, могил, табличек с именами предков и т.д., и в правах и обязанностях наследников; к отцовскому ряду относятся 2-е, 4-е и т.д. поколения, считая от основателя рода, к сыновнему — 3-е, 5-е и т.д. поколения) |
gen. | отцовский левый и сыновний правый ряды | 昭穆 (порядок старшинства в расположении храмов предков, могил, табличек с именами предков и т.д., и в правах и обязанностях наследников; к отцовскому ряду относятся 2-е, 4-е и т.д. поколения, считая от основателя рода, к сыновнему — 3-е, 5-е и т.д. поколения) |
gen. | отцовский ряд | 父道 (в системе отношений родства) |
gen. | перестроить ряды | 重新排队 |
gen. | перестроиться в другой ряд | 并道 |
gen. | пищевые ряды | 食物序列 |
gen. | пойти между рядами машин | 在两排汽车之间走去 |
gen. | полиметиленовый ряд | 多次甲基系 |
gen. | полурасходящийся ряд | 半发散级数 |
gen. | пополнить ряды | 补充队伍 |
gen. | пополнить ряды армии | 充兵 |
gen. | пополнить ряды одиночек | 回复单身 |
gen. | пополнить ряды одиночек | 恢复单身 |
gen. | порядок в ряду | 排 (по старшинству) |
gen. | последний в ряду | 老胎 |
gen. | последний ряд | 最后一排 |
gen. | последний ряд | 后列 |
gen. | последовательный ряд позиций | 逐层阵地 |
gen. | потерпеть ряд неудач | 坎廪 |
gen. | потерпеть ряд неудач | 坎壈 |
gen. | поточечно сходящийся ряд | 点态收敛级数 |
gen. | правая часть первых рядов | 前排右 |
gen. | правые ряды войск | 右行 |
gen. | приведение рядов к одному основанию | 数列的同基化 |
gen. | призвать в ряды армии | 征召入伍 |
gen. | принять ряд важных мер | 采取一系列重要的措施 |
gen. | принять ряд мер | 采取一系列措施 |
gen. | принять ряд нужных мер | 采取一系列必要的措施 |
gen. | пролетарские ряды | 无产阶级队伍 |
gen. | проникать в наши ряды | 钻进我们的队伍 |
gen. | прослужить ряд лет подряд | 频年服役 |
gen. | противоположный ряд зданий | 对过的一排楼房 |
gen. | проход между рядами в театре | 剧院里两排座位间的通道 |
gen. | проход между рядами в театре | 剧院里的过道 |
gen. | прямой ряд | 直端端的一行 |
gen. | пусть даже ложе твоё застелено дорогими покрывалами, пусть рядами стоят у тебя драгоценные треножники, — какое это имеет значение? | 者磨你重chóng裀列鼎,更如何? |
gen. | разбить производственный процесс на ряд дробных операций | 把生产过程分为若干分散的工序 |
gen. | раздвинуть переднюю часть рядов | 疏行首 |
gen. | разделение общей стилистики на ряд стилистических дисциплин | 把普通修辞学分为许多修辞学科 |
gen. | разность рядов | 级数差 |
gen. | разредить переднюю часть рядов | 疏行首 |
gen. | раскалывать ряды рабочего класса | 分裂工人阶级队伍 |
gen. | распад чего-л. на ряд независимых государств | ...分裂为许多独立国家 |
gen. | располагать дома в ряд | 比屋 |
gen. | располагать рядами | 践 |
gen. | располагать рядами | 㑩 |
gen. | располагать рядами | 罗 |
gen. | располагать рядами | 布陈 |
gen. | располагать рядами | 离 |
gen. | располагаться рядами | 一排一排地坐着 |
gen. | располагаться рядами | 函列 |
gen. | располагаться рядами | 罗鳞 |
gen. | расположиться плотными правильными рядами | 鳞次栉比 |
gen. | расположиться плотными стройными рядами | 鳞次栉比 |
gen. | расставить в ряд кувшины и чаши | 列瓶钵 |
gen. | расставить в ряды мои колесницы, ― их целая тысяча тут! | 屯余车jū其千乘兮 |
gen. | расставлять в ряд | 列罗 |
gen. | расставлять в ряды | 疏 |
gen. | расставлять в ряды | 肆 |
gen. | расставлять рядами | 齿 (по порядку) |
gen. | расставлять рядами | 践 |
gen. | расставлять рядами | 㑩 |
gen. | расставлять рядами | 罗陈 |
gen. | расставлять рядами | 罗 |
gen. | расстраивать ряды | 败绩 |
gen. | расстраивать ряды партии | 使党的队伍陷于混乱 |
gen. | ~ + что расстраивать ряды противника | 使敌人的队伍溃乱 |
gen. | расстраивать ряды противника | 陷阵 |
gen. | расстроить ряды противника | 使敌人的队伍溃乱 |
gen. | растягиваться в ряд | 联 |
gen. | расходящиеся ряды | 发散级数 |
gen. | расхождение рядов | 级数的发散 |
gen. | ровные ряды | 齿齿 |
gen. | ровный ряд | 整齐的一列 |
gen. | ровный ряд домов | 溜直的一排房子 |
gen. | ровными рядами | 鳞次 |
gen. | лежать ровными рядами | 齿齿 (ровной кладкой; о камнях) |
gen. | ромбический фототриангуляционный ряд | 菱形辐射三角锁 |
gen. | рыбный ряд | 市场上一排鱼摊子 |
gen. | рыбный ряд | 一排鱼摊 |
gen. | рыбный ряд | 鱼店 |
gen. | рыбный ряд | 鲍肆 (напр. на базаре) |
gen. | рыночные ряды | 阛阓 |
gen. | ряд Абеля | 阿贝耳级数 |
gen. | ряд активности металлов | 金属活泼序金属活泼性序列 |
gen. | ряд активности металлов | 金属活泼性序列 |
gen. | ряд а-мест | 交换台A |
gen. | ряд арок | 连拱 |
gen. | ряд афтершоков | 余震序列 |
gen. | ряд битв | 连战 |
gen. | ряд битв и побед | 连战连胜 |
gen. | ряд Бюрмана-Лагранжа | 比尔曼-拉格朗日级数 |
gen. | ряд важных вопросов | 一系列重大问题 |
gen. | ряд важных для партии вопросов, оставшихся от прошлого | 党的历史上所遗留的一系列重大问题 |
gen. | ряд Вебера | 韦贝尔级数 |
gen. | ряд веков | 若干世纪 |
gen. | ряд веков | 累叶 |
gen. | ряд верблюдов | 一排骆驼 |
gen. | ряд видных учёных | 许多著名的学者 |
gen. | ряд военных колесниц | 辈 |
gen. | ряд воинов | 士五 |
gen. | ряд воинов | 士伍 |
gen. | ряд войсковых собак | 一排军犬 |
gen. | ряд вопросов | 一系列问题 |
gen. | ряд воспоминаний сохранился | 许多回忆保存下来了 |
gen. | ряд вычетов | 剩余级数 |
gen. | ряд Гейне | 海涅级数 |
gen. | ряд Гордана | 哥尔丹级数 |
gen. | ряд горных вершин | 连峰 (пиков) |
gen. | ряд городов | 连城 |
gen. | ряд Грама-Шарлье | Gram-Charlier级数 |
gen. | ряд дверей одна за другой в анфиладе | 洞户 |
gen. | ряд дверей одна за другой в анфиладе | 洞门 |
gen. | ряд деревень | 好些村子 |
gen. | ряд деревьев | 一排树 |
gen. | ряд деревьев | 树行子 |
gen. | ряд деревьев | 列树 |
gen. | ряд дней | 好些天 |
gen. | ряд домов | 一排房子 |
gen. | ряд домов | 一溜房子 |
gen. | ряд за рядом | 一行一行地 |
gen. | ряд замечательных произведений | 许多优秀作品 |
gen. | ряд зубов | 牙列 |
gen. | ряд зубов | 托牙 |
gen. | ряд зубов | 牙板 |
gen. | ряд зубов | 齿列 |
gen. | ряд зубов | 一排牙齿 |
gen. | ряд и номер места | 席次 (напр. в зале заседания, в зрительном зале) |
gen. | ряд императоров | 帝系 |
gen. | ряд интересных статей содержится | 有许多篇有意思的文章 |
gen. | ряд исключений | 许多例外 |
gen. | ряд исходящих рабочих мест | 甲台 |
gen. | ряд исходящих рабочих мест | 甲交换台 |
gen. | ряд Кантора | 康托尔级数 |
gen. | ряд Каптейна | 卡普泰因级数 |
gen. | ряд китайских журналистов | 中国记者林 |
gen. | ряд Клебша-Гордана | 克雷卜什-哥尔丹级数 |
gen. | ряд книг | 一排书 |
gen. | ряд колонн | 一排柱子 |
gen. | ряд колонны | 纵队的一排 |
gen. | ряд коней | 一排马匹 |
gen. | ряд конкретных мер | 一系列具体措施 |
gen. | ряд Коши | 柯西级数 |
gen. | ряд кроватей | 一排床 |
gen. | ряд Кронекера | 克罗内克级数 |
gen. | ряд крупных предприятий | 许多大型企业 |
gen. | ряд Лагранжа | 拉格朗日级数 |
gen. | ряд лет | 好些年 |
gen. | ряд лет | 年列 |
gen. | ряд лет | 年系 |
gen. | ряд лет | 连年 |
gen. | ряд лет | 重岁 |
gen. | ряд Лови | 洛伊级数 |
gen. | ряд Макларена | 麦克劳林级数 |
gen. | ряд Маклорена для ln1+x | 对数级数 |
gen. | ряд машин | 一排小汽车 |
gen. | ряд машин | 一排机器 |
gen. | ряд мер | 一系列措施 |
gen. | ряд мероприятий | 一系列措施 |
gen. | ряд милиционеров | 一排民警 |
gen. | ряд многоэтажных домов | 一排高楼 |
gen. | ряд моделей | 模型系列 |
gen. | ряд монет | 列钱 (образн. о чем-л. ровном, расположенном в ряд) |
gen. | ряд морфологических форм | 形态形式列 |
gen. | ряд несовершенств | 不少缺陷 |
gen. | ряд ночей | 连宵 |
gen. | ряд обратных чисел | 倒数级数 |
gen. | ряд обстоятельств | 一系列情况 |
gen. | ряд парт | 一排课桌 |
gen. | что + ~ы ряд парт | 一排课桌 |
gen. | ряд первого порядка | 一次级数 |
gen. | ряд писем поступил в редакцию | 编辑部收到许多信 |
gen. | ряд по синусам | 正弦级数 |
gen. | ряд подземных толчков | 地震群 |
gen. | ряд подземных толчков | 地震序列 |
gen. | ряд подношений | 一堂儿 |
gen. | ряд подношений | 一堂 |
gen. | ряд пожеланий | 一系列意见 |
gen. | ряд поколений | 好几代人 |
gen. | ряд почтительных прислужников | 缉御 (слуг) |
gen. | ряд правый старший, напр. для могилы или места отца и левый | 昭穆 (младший, напр. для могилы или места сына) |
gen. | ряд правый старший, напр. для могилы или места отца и левый | 佋穆 (младший, напр. для могилы или места сына) |
gen. | ряд практических шагов | 一系列实际步骤 |
gen. | ряд превращений | 一连串转化 |
gen. | ряд предков | 世统 |
gen. | ряд преследующих неудач | 屯邅 |
gen. | ряд преступлений | 系列犯罪 |
gen. | ряд приглашений | 三征七辟 |
gen. | ряд причин | 一系列原因 |
gen. | ряд проблем | 许多问题 |
gen. | ряд производительности | 生产率数列 |
gen. | ряд пропастей в горах | 习次 |
gen. | ряд, просьб | 一系列请求 |
gen. | ряд противоречий | 一系列矛盾 |
gen. | ряд псевдокоманд | 伪指令序列 |
gen. | ряд пуговиц | 一排钮扣 |
gen. | ряд Пюизе | 皮瑟级数 |
gen. | ~ + кого-чего + 谓语 ряд рабочих заявили о | 许多工人们表示 (чём-л.) |
gen. | ряд Римана | 黎曼级数 |
gen. | ряд с асимметрией | 不对称数列 |
gen. | ряд с главными шатунами | 主连杆排列 |
gen. | ряд с пропусками | 缺项级数 |
gen. | ряд с пропусками | 间隙级数 |
gen. | ряд с членами одинакового знака | 同符号项的级数 |
gen. | ряд близкорасположенных световых огней | 短光带 |
gen. | ряд скидок | 连锁折扣 |
gen. | ряд случаев | 一连串事情 |
gen. | ряд случаев | 一系列事件 |
gen. | что + ~и ряд случайностей | 一连串意外事件 |
gen. | ~ + кого-чего ряд солдат | 许多兵 |
gen. | ~ + кого-чего ряд солдат | 一排士兵 |
gen. | ряд сообщений | 追踪报道 |
gen. | один ряд сосен | 一溜松树 |
gen. | ряд сравнения | 比较级数 |
gen. | ряд станков | 一排机床 |
gen. | ряд стелы в городе Сиань | 西安碑林 |
gen. | ряд Стилтьеса | 斯蒂尔吉斯级数 |
gen. | ряд суммируемый в смысле Абеля-Пуассона | 阿贝耳-泊松可和级数 |
gen. | ряд суммируемый методом Бореля | 波莱尔法可和级数 |
gen. | ряд суммируемый методом Хаусдорфа | 豪斯道夫法可和级数 |
gen. | ряд суммируемый методом Эйлера | 欧拉法可和级数 |
gen. | ряд танцующих | 佾 (из 8 чел., в придворной ритуальной пляске) |
gen. | ряд торговли солёной рыбой | 鲍鱼之肆 |
gen. | ряд торговли солёной рыбой | 鲍鱼之次 |
gen. | ряд, торгующий сушёной рыбой | 枯鱼之肆 |
gen. | что + ~чек ряд точек | 很多点 |
gen. | что + ~чек ряд точек | 一行圆点 |
gen. | ряд требований | 许多要求 |
gen. | ряд укреплений | 校联 (крепостей, фортов, военных лагерей) |
gen. | ряд урожайных лет | 屡丰 |
gen. | ряд учёных | 很多学者 |
gen. | ряд Хаусдорфа | 豪斯道夫级数数 |
gen. | ряд хороших интернатов | 高访问量网站排名 |
gen. | ряд цифр | 一串数字 |
gen. | ряд цифр | 一列数目字 |
gen. | ряд цифр | 一长串数字 |
gen. | ряд чиновников | 朝列 (на императорской аудиенции) |
gen. | ряд чиновников | 朝次 (на императорской аудиенции) |
gen. | ряд чиновников | 朝着 (на императорской аудиенции) |
gen. | ряд чиновников | 朝班 (на императорской аудиенции) |
gen. | ряд чисел | 数列 |
gen. | ряд чисел | 连号 |
gen. | ряд экономических показателей | 一系列经济指标 |
gen. | ряд ядер | 核级数 |
gen. | рядами выситься на южных склонах гор Хэншань | 列挺衡山之阳 |
gen. | рядами сажать | 一排排地种植 |
gen. | ряды бойцов | 伍 |
gen. | ряды борцов | 战士 |
gen. | ряды борцов за мир | 和平战士队伍 |
gen. | ряды войск | 戎行 |
gen. | ряды войск | 行队 |
gen. | ряды войск | 行伍 |
gen. | ряды городских стен | 百城 |
gen. | ряды демонстрантов | 游行行háng列 |
gen. | ряды домов | 亭台楼榭 |
gen. | ряды домов | 亭台楼阁 |
gen. | ровные ряды журавлей | 鹤列 |
gen. | ряды звёзд | 罗星 |
gen. | ряды звёзд | 星序 (также образн. в знач. иерархическая лестница чиновничества) |
gen. | ряды злаков | 禾役 |
gen. | ряды ив | 柳衙 |
gen. | ряды интеллигенции | 知识分壬队伍 |
gen. | ряды кадровых работников | 干部队伍 |
gen. | ряды комсомола | 共青团队伍 |
gen. | ряды кустов | 一排排灌木 |
gen. | ряды лавок | 列肆 |
gen. | ряды народной армии | 人民军队的队伍 |
gen. | ряды облаков | 云层 |
gen. | ряды освободительного движения | 解放运动的队伍 |
gen. | ~ + кого-чего ряды партии | 党的队伍 |
gen. | ряды педагогов | 教育工作者队伍 |
gen. | ряды пополняются талантливой творческой молодёжью | 队伍里不断充实进有艺术才华的青年 |
gen. | ряды пропагандистов | 宣传工作者队伍 |
gen. | ряды пропагандистов | 宣传员队伍 |
gen. | ряды работников искусства | 艺术工作者队伍 |
gen. | ряды рабочих | 工人队伍 |
gen. | ряды распределения деревьев | 树木分布序列 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) ряды растут | 队伍在壮大 |
gen. | ряды сановников | 清班 |
gen. | ряды сановников перед троном императора | 陛列 |
gen. | ряды сваи | 桩带 |
gen. | ряды семян в тыкве | 瓠栖 (образн. зубы красавицы) |
gen. | ряды семян в тыкве | 瓠犀 (образн. зубы красавицы) |
gen. | ряды слов | 此列 |
gen. | ряды спортсменов | 运动员士兵的队列 (或 солдат) |
gen. | ряды факелов | 火城 (свечей) |
gen. | ряды формации | 建造系 |
gen. | ряды чиновников | 鹓鸿 (выстроившихся по рангам на царской аудиенции) |
gen. | ряды чиновников | 鹓鹭 (выстроившихся по рангам на царской аудиенции) |
gen. | ряды чиновников | 鹓鸾 (выстроившихся по рангам на царской аудиенции) |
gen. | ряды чиновников | 鹓行 (выстроившихся по рангам на царской аудиенции) |
gen. | сажать рядами | 列植 (растения) |
gen. | сглаживание статистических рядов | 统计数列修匀 |
gen. | сели чинный в ряд | 规规矩矩地坐成一排 |
gen. | серебряный ряд | 一排银器店 |
gen. | сесть в пятый ряд | 在第五排就座 |
gen. | симметричный ряд | 对称系列 |
gen. | сколько деревьев в этом ряду? | 这一行树有多少棵? |
gen. | смыкать ряды | 腿队列合拢 |
gen. | смыкать ряды | 团结起来 |
gen. | собираться и вставать в ряд | 攒列 |
gen. | совершенный изоморфный ряд | 完全类质同象系列 |
gen. | сомкнуть ряды | 团结起来 |
gen. | сомкнуть ряды | 站拢 |
gen. | сочинительный ряд | 并列序列 |
gen. | сплачивать ряды | 使队伍团结 |
gen. | сплотить ряды демонстрантов | 使游行队伍靠紧 |
gen. | сравнение рядов | 级数比较 |
gen. | средние ряды зала | 大厅的中间几排 |
gen. | средний ряд | 中间一排 |
gen. | ставить в один ряд | 系 |
gen. | ставить в один ряд | 相提而论 |
gen. | ставить в один ряд | 辈 (с кем-л.) |
gen. | ставить в один ряд | 相提并论 |
gen. | ставить в один ряд | 平列 (условия) |
gen. | ставить в один ряд | 齿列 (с собой) |
gen. | ставить в один ряд | 并列 |
gen. | ставить в ряд | 傧 |
gen. | ставить в ряд | 排 |
gen. | ставить в ряд | 并行 |
gen. | ставить в ряды | 屯 |
gen. | ставить что-л. ровными рядами | 把...放成整齐的几 |
gen. | ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки | 离榭修幕 |
gen. | ставить себя в ряд | 拟 |
gen. | Старый Ряд | 旧里亚德 |
gen. | степенной ряд арксинуса | 反正弦的幂级数 |
gen. | степенной ряд арктангенса | 反正切的幂级数 |
gen. | суммируемый в смысле Лебега ряд | 勒贝格可和级数 |
gen. | суммируемый в смысле Римана ряд | 黎曼可和级数 |
gen. | суммируемый по Лебегу ряд | 勒贝格可和级数 |
gen. | счётное слово для рядов | 趟 |
gen. | трансфинитный ряд | 超限级数 |
gen. | тригонометрический ряд | 无穷三角级数 |
gen. | тригонометрический ряд Фурье | 傅里叶三角级数 |
gen. | укладка диагональными рядами | 斜向铺设法 |
gen. | укладка диагональными рядами | 对角线铺法 |
gen. | укладка диагональными рядами | 斜铺法 |
gen. | укладка диагональными рядами | 斜纹铺法 |
gen. | упорядочение партийных рядов | 整党 |
gen. | ~ + как (或 каким образом) усаживаться в ряд | 并排坐下 |
gen. | ~ + как (或 каким образом) усаживаться в ряд | 坐成一排 |
gen. | усиливать строительство партийных рядов | 加强党的建设 |
gen. | фазовооднородный ряд | 同期系列 |
gen. | хитрый враг проник в наши ряды | 狡诈的敌人钻进我们的队伍 |
gen. | хранить в чистоте ряды партии | 保持党的队伍的纯洁 |
gen. | хроноряд хронометражный ряд | 测时数列 |
gen. | цветочный ряд | 一排花摊 |
gen. | целый ряд | 一系列 |
gen. | целый ряд | 整套 (напр. доводов) |
gen. | целый ряд | 许多 |
gen. | целый ряд | 许许多多 |
gen. | целый ряд | 一大串 |
gen. | целый ряд | 一连串儿 |
gen. | целый ряд | 一些个 |
gen. | целый ряд вопросов | 一系列的问题 |
gen. | целый ряд вопросов свалили в кучу | 许多问题都堆在一块儿子 (невозможно разобраться) |
gen. | целый ряд исключений | 许许多多的例外 |
gen. | целый ряд курсов и установок | 一系列方针政策 |
gen. | целый ряд недугов | 荐瘥 |
gen. | целый ряд новых политических установок | 一系列新的方针政策 |
gen. | целый ряд ограничений | 一系列规定 |
gen. | целый ряд опасений | 顾虑重重 |
gen. | целый ряд правильных курсов и установок | 一系列的方针,政策 |
gen. | целый ряд правильных курсов и установок | 一系列的方针、政策 |
gen. | целый ряд проблем | 许多问题 |
gen. | целый ряд событий | 一系列事件 |
gen. | целый ряд сосудов | 许多器皿 |
gen. | целый ряд тектонических процессов бурно протекает под землёй | 地壳内一系列复杂的地质过程方兴未艾 |
gen. | целый ряд факторов | 一系列因素 |
gen. | целый ряд эффективных установок | 一系列行之有效的方针政策 |
gen. | циклоалифатический ряд | 环脂系 |
gen. | шанхай. диал. рыбный ряд | 鱼行 (торговый цех) |
gen. | элювиальный ряд | 淋溶土系 |
gen. | Эти ошибки не являются случайными, отдельными, несущественными, - это целый ряд ошибок принципиального характера | 这些错误不是偶然的,个别的,无关宏旨的,而是一系列原则性的错误. |